Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
instruction manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para auna pepp luxx

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com instruction manual...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Thanks for choosing Nuna! Enjoy your Nuna PEPP luxx!
  • Página 3: Illustrations

    All manuals and user guides at all-guides.com Illustrations...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Illustrations...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Illustrations English ( EN ) SafetyandWarnings 7-10 Contentsofthebox HowtosetuptheNunaPEPPluxx HowtousetheNunaPEPPluxx 12-14         Cleaningandmaintenance 15 Warrantyandservice WheretofindNunaproducts Nederlands ( NL ) 19-31 Français ( FR ) 33-45 Deutsch ( DE )
  • Página 8: SafetyAndWarnings

    The Nuna PEPP luxx is a patented product and complies with the European standard of wheeled child conveyances EN 1888:2012 If you have any questions or comments regarding the Nuna PEPP luxx, we will be glad to hear them through our web site nuna.eu...
  • Página 9 WARNING Never carry more than one child at a time in this vehicle. WARNING Any load attached to the handle affects the stability of the PEPP luxx/pram/pushchair. WARNING Always use the crotch strap in combination with waist belt. WARNING This product is not suitable for running or skating.
  • Página 10 The harness must always be correctly fitted and adjusted. The harness is not a substitute for a proper adult supervision. Always set the parking brake on the PEPP luxx when you stop. Children must always be clear of moving parts while making adjustments, like folding and unfolding.
  • Página 11 Do not leave the PEPP luxx exposed in the vicinity of a strong source of heat i.e. a radiator or open fire. Do not store your PEPP luxx in a damp place. Always allow the fabric to dry naturally away from direct heat.
  • Página 12: ContentsOfTheBox

    All manuals and user guides at all-guides.com ContentsoftheBox Nuna PEPP luxx and canopy Tools Needed: None Howtosetupthe NunaPEPPluxx openingtheNunaPEPPluxx Check that you have all the parts for this product before using it. The assembly should be performed only by adults.
  • Página 13: HowToUseTheNunaPeppLuxx

    All manuals and user guides at all-guides.com Howtousethe NunaPEPPluxx Securingchild 1 To release the buckle latch, push on center button and remove the clips. (3,4,5) 2 To secure child, assemble buckle. 3 Fit harness snugly to child by sliding each adjustment buckle. adjustingtheshoulderharnessposition 1 In back of seat, turn adjustment buckle and push through the slot to remove harness.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com attachinganddetachingthecanopy 1 Adjust handle to fully extended position. 2 Find the holes on the upper inside of the seat back sides. 3 Insert canopy mount through the hole and into the bracket on the under (10) side of the handle on both sides.
  • Página 15: AdjustingTheCalfSupport

    All manuals and user guides at all-guides.com SwivelLockWheel 1. To lock, press down on the swivel locks on both front wheels. Locks (16) will engage as soon as the wheel is straight. (17) 2. To unlock, pull up on both locks. adjustingthecalfsupport 1 To lower the calf support, press in both buttons on the sides and (18)
  • Página 16: CleaningAndMaintenance

    For reasons of safety, only use original Nuna parts. Clean the wheels regularly with water and remove the dirt. To ensure the long-lasting use of your PEPP luxx, wipe it off with a soft, absorbent cloth after using it in rainy weather.
  • Página 17: WarrantyAndService

    Warranty andservice The Nuna PEPP luxx is covered by a one-year warranty. If this product shows a defect during the warranty period, please contact your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make contact with the local Nuna distributor.
  • Página 18: WhereToFindNunaProducts

    All manuals and user guides at all-guides.com WheretofindNuna products? If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult our website: nuna.eu Contact We always look forward to improving our products and developing new ideas, so please feel free to contact us to submit any comments or questions regarding the Nuna products.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com  Bedanktvooruw Nunaaankoop! Nunaontwerptopvallende,slimmeenmooieproducten. DekleinelichtgewichtNunabuggyishandigopvouwbaartot eenpraktisch,compactformaat. DePEPPluxxismetéénhandteduwenenzorgtincombina- tiemetdezwenkwielenenvolledigeveringvooreenuitstek- endemanoeuvreerbaarheidenrijcomfort. Dankzijdeverstelbarerugleuning,deverstelbarehandgreep, debagagemandenanderekenmerkenisdePEPPluxxideaal inhetdagelijksgebruik. Bovendiengevendeuniekevormgevingenuitdagende kleurenuwkinderwageneenheeleigenkarakter. DeNunaPEPPluxxiseeneenvoudig,praktischenveilig vervoermiddelvooruwkind. VeelpleziermetuwNunaPEPPluxx!
  • Página 21: Nederlands(Nl)

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud afbeeldingen Nederlands(NL) Veiligheidenwaarschuwingen 21-24 Inhoudvandedoos DeNunaPEPPluxxinelkaarzetten DeNunaPEPPluxxgebruiken 26-28         Reinigingenonderhoud 29 Garantieenservice WaarvindtuNunaproducten...
  • Página 22: VeiligheidEnWaarschuwingen

    De Nuna buggy is een gepatenteerd product dat voldoet aan de Europese veiligheidsnorm voor kinder- en wandelwagens EN 1888:2012. Heeft u vragen of opmerkingen over de Nuna PEPP luxx, aarzel dan niet deze kenbaar te maken via onze website nuna.eu...
  • Página 23 WAARSCHUWING Ieder gewicht dat wordt bevestigd aan de handgreep heeft een negatief effect op de stabiliteit van de PEPP luxx/kinderwagen/wandelwagen. WAARSCHUWING Gebruik altijd de kruisgordel in combinatie met de heupgordel. WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skaten.
  • Página 24 Voorkom dat kinderen in aanraking komen met bewegende delen als u de PEPP luxx verstelt, bijvoorbeeld bij het in- of uitvouwen. Laat uw kind nooit in de PEPP luxx als u trappen of roltrappen op- of afgaat of als u reist met andere vormen van vervoer.
  • Página 25 De banden kunnen zwarte strepen achterlaten op sommige oppervlakken, met name gladde vloeren zoals parket, laminaat en linoleum. Houd de PEPP luxx uit de buurt van sterke hittebronnen zoals een radiator of open vuur. Berg uw PEPP luxx niet op in een vochtige omgeving.
  • Página 26: InhoudVanDeDoos

    DeNunaPEPPluxxopenmaken Controleer of u alle onderdelen voor dit product ontvangen heeft voordat u het in gebruik neemt. De PEPP luxx mag alleen door volwassenen in elkaar worden gezet. 1 Verwijder de Velcro® op een of beide zijden. 2 Trek de handgreep omhoog.
  • Página 27: DeNunaPeppLuxxGebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com DeNunaPEPPluxx gebruiken uwkindvergrendelen 1 Om de veiligheidsgesp te ontgrendelen: druk op de knop in het midden van de gesp en maak de clips los. (3,4,5) 2 Monteer de gesp om uw kind te vergrendelen. 3 Trek de gordels aan door de verstelbare gespen te verschuiven totdat uw kind stevig vastzit.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Dezonnekapbevestigenenlosmaken 1 Stel handvat om volledig uitgeschoven positie. (9) 2 Vind de gaten in de bovenste binnenkant van de rugleuning. 3 Plaatsluifelbevestiging door de opening en in de beugelaan de (10) onderkant van de handgreepaanbeidezijden. (11) 4 Bevestig de drukknopen aan de achterkant van de rugleuning.
  • Página 29: DeRemGebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com Deremgebruiken 1 Duw op het middengedeelte van het rempedaal om de buggy op de (15) parkeerrem te zetten. 2 Ontgrendelen: Duw het middengedeelte van het rempedaal omhoog. Vergredelenwieldraaien 1. Om tevergrendelen, druk op de draaibaresluizenaanbeidevoorwielen. (16) Slot zodra het wielrecht is.
  • Página 30: ReinigingEnOnderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigingen onderhoud Uw buggy is een waardevol apparaat dat zorgvuldige behandeling verdient. U kunt het onderstel, de plastic onderdelen en de stof reinigen met een vochtige doek. Het textiel is niet geschikt om in de wasmachine te worden gewassen.
  • Página 31: GarantieEnService

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantieenservice Op de Nuna buggy heeft u een jaar garantie. Als dit product een defect vertoont gedurende de garantieperiode, neem dan contact op met uw verkooppunt. Als het verkooppunt u niet verder kan helpen, zullen zij contact opnemen met de plaatselijke Nuna-distributeur.
  • Página 32: WaarVindtUNunaProducten

    All manuals and user guides at all-guides.com WaarvindtuNuna producten? Wilt u weten waar de Nuna verkooppunten zich bij u in de buurt bevinden, raadpleeg dan onze website: nuna.eu Contact Wij streven er altijd naar onze producten te verbeteren en nieuwe ideeën te ontwikkelen.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com  mercid’avoirchoisi Nuna! Nunacréedesproduits,ingénieux,caractéristiqueset attrayants. Petiteetlégère,lapoussetteNunasepliefacilementetsait resterdiscrèteetpratique. Songuidonmaniabled’unemain,combinéàsesroues pivotantesetàunebonnesuspension,assureuneexcellente maniabilitéetuneconduitecomfortable. L’inclinaisondusiège,leguidonréglable,lepanieretautres accéssoiresfacilitentsonutilisationauquotidien. Sonstyleuniqueetsescouleursaudacieusesapportentla touchefinalequicaractérisevotrepoussette. Simpleetpratique,lapoussetteNunaaccueillevotreenfant entoutesécurité. ProfitezdevotrepoussetteNuna!
  • Página 35: Français(Fr)

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Illustrations Français(FR) Sécuritéetavertissements 35-38 Contenudel’emballage montagedelapoussetteNuna utilisationdelapoussetteNuna 40-42         Nettoyageetentretien 43 Garantieetserviceaprès-vente oùtrouverlesproduitsNuna...
  • Página 36: SécuritéEtAvertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécuritéet recommandations Veuillez noter les éléments suivants avant d’utiliser la poussette Nuna. La sécurité est très importante pour nous et vous pouvez être assuré que nos produits sont conformes aux normes en vigueur et qu’ils ont été testés par un certain nombre de panels et de laboratoires indépendants.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com  a vertissements Si vous ne respectez pas ces avertissements et ces instructions, vous exposez votre enfant à une blessure sérieuse, voire fatale. AVERTISSEMENT Il vous incombe d’assurer la sécurité de l’enfant. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
  • Página 38: AutresAvertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com autresavertissements AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue. Le harnais doit toujours être correctement installé et ajusté. Le harnais ne se substitue pas à la surveillance appropriée d’un adulte. Utilisez toujours le frein de la poussette lorsque vous vous arrêtez.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette poussette si des pièces sont endommagées ou manquantes. AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement des pièces et accessoires Nuna. Soyez prudent dans les virages et sur les terrains accidentés. Des impacts répétés endommageront la poussette. Les roues peuvent laisser des traces noires sur certaines surfaces, notamment des sols lisses tels que le parquet, les surfaces stratifiées et le linoléum.
  • Página 40: ContenuDeL'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenudel’emballage Nuna PEPP luxx et baldaquin Outils nécessaires : aucun montagedela poussetteNuna DéploiementdelapoussetteNuna Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces de ce produit avant de l’utiliser. Le montage doit être effectué exclusivement par des adultes.
  • Página 41: UtilisationDeLaPoussetteNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com utilisationdela poussetteNuna Sécuritédel’enfant 1 Pour ouvrir la boucle du harnais, appuyez sur le bouton central et retirez les clips. (3,4,5) 2 Pour sécuriser l’enfant, fermez la boucle. 3 Ajustez soigneusement le harnais de maintien afin qu’il soit bien adapté à...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com montageetdémontagedelacapote pare-soleil 1 Ajustez la manche à une position complètement allongée. 2 Trouvez les trous sur la partie supérieure des côtés inferieures du dossier du siège. 3 Insérez le support du baldaquin par le trou et dans le support sur le (10) côté...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com utilisationdufrein (15) 1 Pour bloquer, poussez la pédale centrale de frein vers le bas. 2 Pour débloquer, poussez la pédale centrale de frein vers le haut. Roueanti-pivotanteavecverrou 1. Pour verrouiller, appuyez sur les verrous anti-pivotants sur les deux (16) roues devant.
  • Página 44: NettoyageEtEntretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyageet entretien Votre poussette est un article de valeur et doit être utilisée avec précaution. Vous pouvez nettoyer le châssis, les parties en plastique et la toile avec un chiffon humide ; évitez cependant d’utiliser des détergents abrasifs ou des solvants.
  • Página 45: GarantieEtServiceAprès-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantieet serviceaprès-vente Votre poussette Nuna est couverte par une garantie d’un an. Si ce produit présente un défaut pendant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. S’il n’est pas en mesure de vous aider, il contactera le distributeur Nuna local.
  • Página 46: OùTrouverLesProduitsNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com oùtrouverles produitsNuna? Pour trouver le revendeur Nuna le plus proche de chez vous, veuillez consulter notre site web : nuna.eu Nouscontacter Nous cherchons toujours à améliorer nos produits et à développer de nouvelles idées ; n’hésitez donc pas à nous contacter pour nous faire part de vos commentaires ou questions concernant les produits Nuna.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com  VielenDank,dass SiesichfürNuna entschiedenhaben! Nuna-Produkteüberzeugendurchihrunverwechselbares, intelligentesundaufregendesDesign. DerNuna-PEPPluxxzeichnetsichdurchseingeringesGe- wichtundseinegeringeGrößeausundlässtsichhandlich zusammenpacken. DereinteiligeSchiebegriffsorgtzusammenmitden SchwenkrädernundderVollaufhängungfüreinesehrgute manövrierfähigkeitundeinenhohenFahrkomfort. DurchdenSitzmitRückenlehne,deneinstellbarenGriff,den KorbundandereausstattungsmerkmalelässtsichderPEPP luxximalltagganzeinfachnutzen. SeineinzigartigesStylingunddieleuchtendenFarbenhaben dasgewisseEtwas,dassIhrenPEPPluxxvonanderen unterscheidet. DerNuna-PEPPluxxisteinfach,praktischundbefördertIhr KindinallerSicherheit. WirwünschenIhnenvielFreudemitIhremPEPPluxx!
  • Página 49: Deutsch(De)

    All manuals and user guides at all-guides.com I nhalt abbildungen Deutsch(DE) Sicherheits-undWarnhinweise 49-53 Lieferumfang aufbaudesNuna-PEPPluxx VerwendungdesNuna-PEPPluxx 54-56         ReinigungundPflege 57 Garantie WosindartikelvonNunaerhältlich?...
  • Página 50: Sicherheitshinweise

    Prüfeinrichtungen und Labors gründlich getestet wurden. Der Nuna-PEPP luxx ist ein patentiertes Produkt und entspricht der europäischen Norm EN1888:2012 für Transportmittel auf Rädern für Kinder. Wir freuen uns über Ihre Fragen und Anmerkungen zum Nuna-PEPP luxx. Nutzen Sie dazu unsere Internetseite nuna.eu WICHTIG!BEWaHRENSIEDIESE GEBRauCHSaNWEISuNGBITTE auF! Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch und bewahren Sie...
  • Página 51 WARNHINWEIS Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. WARNHINWEIS Sorgen Sie dafür, dass alle Verriegelungen eingerastet sind, bevor Sie den PEPP luxx benutzen. WARNHINWEIS Benutzen Sie einen Gurt, sobald Ihr Kind alleine sitzen kann. WARNHINWEIS Geeignet ab der Geburt und auf eine Weise entworfen, dass sich Ihr Kind sowohl als Säugling...
  • Página 52 Transportmitteln niemals ein Kind im PEPP luxx. Führen Sie keine weiteren Kinder, Sachen oder Zubehör in oder an diesem PEPP luxx mit, ausgenommen so, wie dies nach dieser Gebrauchsanweisung zulässig ist. Andernfalls kann der PEPP luxx instabil werden.
  • Página 53 Auf bestimmten Oberflächen, insbesondere glatten Böden wie Parkett, Laminat und Linoleum, können die Reifen schwarze Streifen hinterlassen. Stellen Sie den PEPP luxx nicht in der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie Heizungen oder offenem Feuer ab. Stellen Sie den PEPP luxx nicht in feuchten oder dampfigen Räumen ab.
  • Página 54: Lieferumfang

    Der Aufbau darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. 1 Machen Sie die Velcro® auf einer oder beiden Seiten auf. 2 Ziehen Sie den Schiebegriff nach oben. 3 Überprüfen Sie, dass der PEPP luxx vollständig eingerastet ist, bevor Sie fortfahren.
  • Página 55: VerwendungDesNuna-PeppLuxx

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwendungdes Nuna-PEPPluxx SicherndesKindes 1 Um den Steckverschluss zu lösen, drücken Sie auf den mittleren Knopf und entfernen Sie die Stecker. 2 Zum Sichern des Kindes stecken Sie den Verschluss (3,4,5) zusammen. 3 Legen Sie den Gurt eng am Kind an, indem Sie jede einstellbare Schnalle verschieben.
  • Página 56: EinstellenDesVerdecks

    All manuals and user guides at all-guides.com anbringenundEntfernendesVerdecks 1 Verstellen Sie den Griff, bis zur voll-erweiterten Position Adjust handle to fully extended position. 2 Finden Sie die Löcher auf der oberen Innenseite des Sitzlehneshinterns. 3 Legen Sie die Babykappesmontage durch das Loch und in die (10) Klammer, auf der Unterseite des Griffes, auf beiden Seiten.
  • Página 57: BetätigenDerBremse

    All manuals and user guides at all-guides.com BetätigenderBremse (15) 1 Zum Verriegeln drücken Sie das mittlere Bremspedal nach unten. 2 Zum Entriegeln drücken Sie das mittlere Bremspedal nach oben. Schwenkrasterad 1. Um zu entsperren, drücken Sie auf die Schwenkrasten, auf den Vorderräder. (16) Sperren kuppeln, sobald das Rad geradlinig ist, werden.
  • Página 58: ReinigungUndPflege

    Säubern Sie die Räder regelmäßig mit Wasser und entfernen Sie den Schmutz. Damit Ihr PEPP luxx lange hält, reiben Sie ihn nach dem Gebrauch bei Regenwetter mit einem weichen, saugfähigen Tuch ab. Es ist normal, dass der Stoff durch Sonneneinstrahlung verblasst und nach längerer Gebrauchsdauer auch bei normaler Nutzung...
  • Página 59: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantieund Kundendienst Auf den Nuna-PEPP luxx gibt es ein Jahr Garantie. Sollte dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit Mängel aufweisen, wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler. Wenn der Einzelhändler Ihnen nicht weiterhelfen kann, wendet er sich an den zuständigen Nuna-Großhändler.
  • Página 60: WoSindArtikelVonNunaErhältlich

    All manuals and user guides at all-guides.com WosindartikelvonNuna erhältlich? Für die Suche nach Einzelhändlern mit Nuna-Artikeln in Ihrer Nähe können Sie unser Internetangebot nutzen: nuna.eu Kontakt Wir sind ständig bestrebt, unsere Produkte zu verbessern und neue Ideen umzusetzen. Sie können sich also gern mit Anmerkungen und Fragen zu unseren Artikeln an uns wenden.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Grazieperaver sceltoNuna! Nunaprogettaprodottiparticolari,genialiedentusiasmanti. Leggeroedidimensioniridotte,ilpassegginoNunaè completamenteripiegabileinunformatopraticoecompatto. Ilmaniglioneunitopermetteun’ottimamanovrabilitàanche conunasolamano,conl’aggiuntadiruotegirevolie sospensionianteriorieposteriori,assicuradinamicitàeuna guidaconfortevoleesenzaproblemi. Ilsedilereclinabile,ilmaniglioneregolabile,ilcestelloealtre caratteristicherendonoestremamentesemplicel’utilizzo quotidiano. Ilmodellounicoeicolorivivacidannoiltoccofinalealvostro passeggino,rendendoloinconfondibile. IlpassegginoNunaèsempliceeconcretoerappresentail modopiùsicuropertrasportareivostribimbi. BuondivertimentoconilpassegginoNuna!
  • Página 63: Italiano(It)

    All manuals and user guides at all-guides.com Indice Illustrazioni Italiano(IT) Sicurezzaeavvertenze 63-66 Contenutidellaconfezione ComemontareilpassegginoNuna ComeutilizzareilpassegginoNuna 68-70         Puliziaemanutenzione 71 Garanziaeassistenza DovetrovareiprodottiNuna...
  • Página 64: SicurezzaEAvvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezzae raccomandazioni Prendere nota di quanto segue prima di utilizzare il passeggino Nuna. La sicurezza riveste un ruolo di primo piano per noi: garantiamo la conformità dei nostri prodotti agli standard Europei, vengono sottoposti a dei test da vari organi e laboratori di collaudo indipendenti.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com avvertenze Il mancato rispetto delle presenti avvertenze e istruzioni potrebbe comportare gravi lesioni o morte. ATTENZIONE La sicurezza del bambino è vostra responsabilità. ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito. ATTENZIONE Accertarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti prima dell’uso.
  • Página 66: UlterioriAvvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com ulterioriavvertenze La cintura di sicurezza deve sempre essere correttamente indossata e regolata. La cintura di sicurezza non sostituisce l’adeguata supervisione da parte di un adulto. Inserire sempre il freno di stazionamento del passeggino quando ci si ferma.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Procedere con cautela in curva e su terreni sconnessi. Impatti ripetuti possono danneggiare il passeggino. Le ruote possono lasciare segni neri su alcune superfici, in particolar modo pavimenti levigati quali parquet, laminato e linoleum. Non lasciare il passeggino nelle vicinanze di fonti di forte calore, ad esempio termosifoni o fiamme libere.
  • Página 68: ContenutiDellaConfezione

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenutidella confezione PEPP luxx Nuna ed il copertina in tela Attrezzi necessari: nessuno Comemontareil passegginoNuna aprireilpassegginoNuna Controllare la disponibilità di tutte le parti del prodotto prima di usarlo. Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da adulti.
  • Página 69: ComeUtilizzareIlPassegginoNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com Comeutilizzareil passegginoNuna Protezionedelbambino 1 Per sganciare la fibbia, premere sul pulsante centrale e rimuovere i fermagli. (3,4,5) 2 Per mettere al sicuro il bambino, agganciare la fibbia. 3 Sistemare la cintura di sicurezza facendola aderire al bambino e facendo scorrere ciascuna fibbia di regolazione.
  • Página 70: RegolareL'inclinazione

    All manuals and user guides at all-guides.com agganciareesganciareiltettuccioparasole 1 Regolare il manico della portata fino alla posizione completamente estesa. (9) 2 Individuare i fori sulla parte superiore dei lati del seggiolino. 3 Inserire il supporto del copertina in tela attraverso il foro, sulla parte (10) inferiore del manico su entrambi i lati.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Inserireilfreno (15) 1 Per bloccare, premere il pedale del freno centrale. 2 Per sbloccare, spingere verso l’alto il pedale del freno centrale. Serraturadellarotellagirevole 1. Per bloccare, spingere l’anti bloccaggio girevole dell’entrambe ruote anteriori. I sistemi di bloccaggio saranno alla guida, non appena la (16) ruota è...
  • Página 72: PuliziaEManutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Puliziae manutenzione Il passeggino è un oggetto importante e deve essere maneggiato con cautela. È possibile pulire il telaio, le parti in plastica e il tessuto con un panno bagnato, ma senza utilizzare abrasivi o candeggina. Non lavare in lavatrice. Non utilizzare lubrificanti al silicone, poiché...
  • Página 73: GaranziaEAssistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanziae assistenza Il passeggino Nuna è coperto da garanzia di un anno. Se il prodotto dovesse presentare difetti durante il periodo di garanzia, contattare il rivenditore. Se quest’ultimo non fosse in grado di fornire assistenza, contattare il distributore locale Nuna.
  • Página 74: DoveTrovareIProdottiNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com Dovetrovareiprodotti Nuna? Per conoscere i rivenditori Nuna più vicini, consultare il nostro sito web: nuna.eu Contatti Cerchiamo costantemente di migliorare i nostri prodotti e sviluppare nuove idee. Saremo quindi lieti di ricevere commenti o domande sui prodotti Nuna.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Graciaspor  elegirNuna Nunadiseñaproductosexclusivos,ingeniososy emocionantes. ElNunaPEPPluxx,ligeroycompacto,sepliegaformandoun paqueteprácticoycompacto. Elmanillar,quesemanejaconunasolamano,lasruedas giratoriasylasuspensiónintegralgarantizanuna extraordinariamaniobrabilidadyunagrancomodidadde marcha. Elasientoreclinable,elmanillarajustable,lacestayotras característicashacendesuusodiariounasencillatarea. Porúltimo,suestilopropioysusatrevidoscoloresdanel toquefinalauncochecitoverdaderamenteexclusivo. ElNunaPEPPluxxessencillo,prácticoytransportaasus pequeñosconseguridad. DisfrutedesuNunaPEPPluxx!
  • Página 77: Español(Sp)

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Ilustraciones Español(SP) Seguridadyadvertencias 77-80 Contenidodelpaquete CómomontarelNunaPEPPluxx CómousarelNunaPEPPluxx 82-84         Limpiezaymantenimiento 85 Garantíayreparación DóndeencontrarlosproductosNuna...
  • Página 78: SeguridadYAdvertencias

    El Nuna PEPP luxx es un producto patentado que cumple la directriz europea sobre medios de transporte infantiles con ruedas EN 1888:2012. Si tiene alguna consulta o comentario acerca del Nuna PEPP luxx, estaremos encantados de recibirlos a través de nuestra página web...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com advertencias No seguir estas advertencias e instrucciones podría ocasionar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: la seguridad del niño es su responsabilidad. ADVERTENCIA: Nunca deje al niño sin vigilancia. ADVERTENCIA: compruebe que todos los dispositivos de fijación estén aplicados antes de utilizar el cochecito.
  • Página 80: OtrasAdvertencias

    All manuals and user guides at all-guides.com otrasadvertencias Ponga siempre el freno de estacionamiento del carrito al detenerse. Cada vez que pliegue o despliegue el arnés o realice otros ajustes, no deje piezas móviles al alcance de los niños. No deje nunca al niño en el cochecito al ascender o descender escaleras o escaleras mecánicas, ni cuando viaje en otros medios de transporte.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Las ruedas podrían dejar marcas negras en algunas superficies, especialmente en pisos pulidos como parqué, madera laminada y linóleo. No deje el cochecito expuesto cerca de una fuente de calor intenso, como un radiador o chimenea. No guarde el cochecito en un lugar húmedo.
  • Página 82: ContenidoDelPaquete

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenidodelpaquete Nuna PEPP luxx y manto Herramientas necesarias: ninguna Cómomontarel NunaPEPPluxx abrirelNunaPEPPluxx Compruebe que tiene todas las piezas de este producto antes de usarlo. El montaje debe ser realizado solamente por adultos. 1 Desaten el Velcro® sobre uno o ambos lados.
  • Página 83: CómoUsarElNunaPeppLuxx

    All manuals and user guides at all-guides.com CómousarelNuna PEPPluxx Sujetaralniño 1 Para abrir la hebilla, pulse en el botón central y extraiga las presillas. (3,4,5) 2 Para sujetar al niño, abroche la hebilla. 3 Ajuste bien el arnés al niño mediante las hebillas de ajuste. ajustarlaposicióndelarnésdehombro 1 En la parte posterior del asiento, gire la hebilla de ajuste y presione a través de la ranura para soltar el arnés.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com montarydesmontarlacapota 1 Ajusten el mango en una posición completamente extendida. 2 Busquen los orificios de la parte superior de los lados inferiores del (9) trasero del asiento. 3 Inserten el suporte del manto a través del orificio y dentro del soporte (10) sobre el lado por debajo del mango en ambos lados.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com aplicarelfreno (15) 1 Para activar el freno, pulse el pedal de freno central hacia abajo. 2 Para quitar el freno, pulse hacia arriba el pedal de freno central. Ruedadebloqueoanti-giro 1. Para bloquear, presionen sobre los bloqueos anti-giro de las ambas ruedas delanteras.
  • Página 86: LimpiezaYMantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpiezay mantenimiento Su cochecito es un artículo valioso que merece ser cuidado con mimo. Limpie el chasis, las piezas de plástico y el tejido con un paño húmedo, pero no utilice abrasivos ni lejía. No lavar a máquina. No utilizar lubricantes siliconados, pues atraen la suciedad y la mugre.
  • Página 87: GarantíaYReparación

    Garantía yreparación El Nuna PEPP luxx está cubierto por una garantía de un año. Si este producto presenta algún defecto durante el periodo de garantía, póngase en contacto con su punto de venta. Si en el punto de venta no pueden ayudarle, se pondrán en contacto con el distribuidor local de Nuna.
  • Página 88: DóndeEncontrarLosProductosNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com Dóndeencontrar productosNuna Si busca puntos de venta Nuna en su zona, consulte nuestra página web: nuna.eu Contacto Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas. Así, no dude en ponerse en contacto con nosotros para enviarnos cualquier comentario o consulta relacionada con los productos Nuna.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Jsmerádi,žejstesi vybraliznačkuNuna! SpolečnostNunanavrhujeosobité,praktickéavzrušující výrobky. KočárekNuna,kterýjelehkýamalý,lzesložitdoideálně praktickéhoakompaktníhotvaru. Jednodílnárukojeťspolusotočnýmikolyakompletním odpruženímzajišťujívelmidobrouovladatelnostapohodlnou, plynuloujízdu. Díkynakláněnísedačky,nastavitelnérukojeti,košíkua mnohadalšímfunkcímjekaždodennípoužívánívelmisnadné. Jedinečnýstylaodvážnébarvyjsoutřešničkounadortu, kterávašemukočárkudodánaosobitosti. KočárekNunajejednoduchý,praktickýabezpečnýdopravní prostředekprovašedítě. aťvámkočárekNunapřinesemnohošťastnýchchvil!
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com obsah Ilustrace Čeština(CZ) Bezpečnostavýstrahy  91-94 obsahbalení SloženíkočárkuNuna PoužíváníkočárkuNuna 96-98         Čištěníaúdržba 99 Zárukaaservis KdenaleznetevýrobkyNuna?...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnosta doporučení PředpoužitímkočárkuNunasipřečtětetytoinformace. Bezpečnostjepronásvelmidůležitáamůžemevásujistit,ženaše výrobkysplňujípříslušnénormyažebylytestoványřadounezávislých zkušebenalaboratoří. KočárekNunajepatentovanýmvýrobkemavyhovujeevropské normětýkajícísedětskýchkočárkůEN1888:2012. PokudmáteotázkynebopřipomínkykekočárkuNuna,můžetenámje sdělitprostřednictvímnašichwebovýchstráneknuna.eu DůLEžITÉ!TENToNáVoDSI uSCHoVEJTEKBuDouCímu NaHLÉDNuTí! Důkladněsipředpoužitímkočárkupřečtětetytopokynya uschovejtejekbudoucímunahlédnutí.Pokudnebudetetyto pokynydodržovat,můžeteohrozitbezpečnostsvéhodítěte. Tentokočárekjeurčenprodětiod6měsícůadomaximální hmotnosti15kg.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Výstrahy Nedodržovánítěchtovýstrahapokynůmůžezpůsobitvážnéporanění neboúmrtí.  VÝSTRaHaZabezpečnostdítětezodpovídátevy.  VÝSTRaHaNechávatdítěbezdozorumůžebýt  nebezpečné  VÝSTRaHaPředpoužitímzkontrolujte,zdajsou  zajištěnyzajišťovacíprvky.  VÝSTRaHaPokuddokážedítěsamosedět,používejte  popruhy.  VÝSTRaHaTatosedačkanenívhodnáprodětimladší6  měsíců.  VÝSTRaHaVtomtokočárkulzevozitpouzejednodítě.  VÝSTRaHaZátěžpřipevněnákrukojetiovlivňuje  stabilitukočárku.  VÝSTRaHaVždypoužívejtepásdorozkrokuspolus  břišnímpásem.  VÝSTRaHaTentovýrobeknenívhodnépoužívatpři  běhunebojízděnabruslích.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Dalšívýstrahy  Dítěmusíbýtvždypřipoutánoanikdynesmíbýtponecháno           bezdozoru.  Popruhymusíbýtsprávněpřipevněnyanastaveny.Popruhy nejsounáhradouzařádnýdozordospěléosoby.  Kdyžzastavíte,vždypoužijteparkovacíbrzdu.  Dětisenesmějídostatdostykuspohyblivýmičástmi běhemnastavováníkočárku,např.přijehoskládánía rozkládání.  Nikdynenechávejtedítěvkočárkupřichůzidoschodů,  zeschodů,naeskalátorechnebojinýchdopravních   prostředcích.  Vkočárkunebonakočárkunevoztedalšíděti,zbožíani  příslušenství,pokudtonenívysloveněpovolenovtéto  brožuře.můžesetímsnížitstabilitakočárku.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com  VÝSTRaHaPoužívejtepouzeoriginálnídílya příslušenstvíodspolečnostiNuna.  obrubníkyanerovnýterénpřejíždějteopatrně.  opakovanýnárazkočárekpoškodí.  Pneumatikymohouzanechatčernéstopynaněkterých  površích,obzvláštěnahladkýchpodlahách,jakojsou parkety,laminátovépodlahyalinoleum.  Kočáreknenechávejtevblízkostisilnéhozdrojetepla,  např.radiátorunebootevřenéhoohně.  Kočárekneskladujtenavlhkémmístě.Látkunechejte  vždyvolněuschnoutmimozdrojepříméhotepla.  malédílyuchovávejtemimodosahdětí,mohouzpůsobit  zadušení.  Dokošíkulzevložitmaximálníhmotnost4,5kg.  VÝSTRaHaPředpoužitímzkontrolujte,zdajsou  správnězajištěnypřipojovacímechanismysedačky.  uPoZoRNĚNí:abystepředešlizranění,ujistětese,žepři skládáníarozkládánítohotovýrobkujeVašedítěmimojeho dosah.
  • Página 96: Obsah Balení

    All manuals and user guides at all-guides.com obsahbalení NunaPEPPluxxapřístřešek Potřebnénástroje:žádné Složení kočárkuNuna RozloženíkočárkuNuna Předpoužitímtohotovýrobkuzkontrolujte,zdamávšechnydíly. Složenísmíprovádětpouzedospěléosoby. 1 1odstraňtejednunebooběstranyskladovacíchzáklopekVelcro®. 2 Vytáhněterukojeťnahoru. 3 Nežbudetepokračovat,zkontrolujte,zdajekočárekzcelazablokován.
  • Página 97: PoužíváníKočárkuNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com Používáníkočárku Nuna upevněnídítěte 1 Stisknutímstředovéhotlačítkauvolnětezápadkupřezkyapoté odejměteúchyty. (3,4,5) 2 Dítězajistítetak,žespojítepřezkudozajištěnépolohy. 3 Popruhypohodlnědítětiupravtezataženímzanastavovacípřezku. Nastaveníramenníchpopruhů 1 Popruhvyjmeteotočenímnastavovacípřezkyvzadníčástisedačkya vytlačenímzotvoru. 2 Popruhznovuvložtedopožadovanýchotvorů,kterébudoudítěti vyhovovat. Nastavenírukojeti 1odblokujtepotáhnutímpáknaoboustranách. 2Nastavtepožadovanouvýškuzatlačenímnebotaženímpáky.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Připevněníasejmutístříšky 1 Nastavterukojeťdoplněvysunutépolohy. (9) 2 Najděteotvorynahorníchvnitřníchstranáchopěradla. 3 Připevnětepřístřešekdootvoruadodržáku,kterýse (10) nacházínaspodnístraněrukojetinaoboustranách. (11) 4 Zapnětetlačnýknoflíknazadníčástopěradla. 5 Pokudchceteodpojitpřístřešek,zatáhnětezadržáky přístřeškusměremdovnitř,dokudsenevysunou. Nastavenístříšky 1 Prootevřenípřístřeškuzatáhnětesměremdopředu.Prosklopení  (12) přístřeškuzatáhnětepřístřešeksměremdozadu. (13) 2 Stínítkoumístětedopředunebodozadupodlepotřeby. Nastavenínáklonusedačky (14) 1 Sedačkunaklonítepoodepnutízipu. 2 Sedačkunapřímítezapnutímzipu. Zabržděníkočárku (15) 1 Kočárekzabrzdítestlačenímstředovéhopedálubrzdydolů. 2 Kočárekodbrzdítestlačenímstředovéhopedálubrzdynahoru.
  • Página 99: NastaveníOpěrkyNohou

    All manuals and user guides at all-guides.com otočnákolasmožnostíaretace 1. Proaretacistisknětezařízenínablokaciotáčenínacházejícísenaobou (16) předníchkolech.Blokovacízařízenízapadne,jakmilesevyrovnákolo. (17) 2. Proodblokovánívytáhněteoběblokovacízařízení. Nastaveníopěrkynohou 1 Prosníženíopěrkynohoustiskněteobětlačítkanacházejícísenastranách (18) aotočteopěrkusměremdolů. (19) 2 Prozvednutíopěrkynohouotočteopěrkudohornípolohy. Složeníkočárku 1 Nastavterukojeťdonejnižšípolohy. (20) 2 Vytáhněteskládacípáčkynaoboustranáchrukojeti. (20) 3 Sklopterukojeťdopředu. 4 ZajistěteskladovacízáklopkyVelcroRnajednénebonaoboustranách....
  • Página 100: ČištěníAÚdržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Čištěníaúdržba Váškočárekjehodnotnézařízeníazasloužísiprotopečlivézacházení. Rám,umělohmotnéčástialátkovédílylzevyčistitvlhkýmhadříkem, nepoužívejtealeabrazivníanibělicíčisticíprostředky.Nepertevpračce. Nepoužívejtesilikonovámaziva,protožepřitahujíšpínuamaz.Trvalé adlouhodobévystaveníslunečnímusvitumůžezměnitbarvumnoha materiálů. ZbezpečnostníchdůvodůpoužívejtepouzeoriginálnídílyNuna. Kolečkapravidelněomývejtevodouaodstraňujteznichšpínu. abystezajistilidlouhouživotnostkočárku,pojehopoužitízadeštivého počasíjejotřeteměkkým,savýmhadříkem. Vyblednutílátkypůsobenímslunceapřirozenéopotřebenípři dlouhodobémpoužíváníjsouběžné,ikdyžjekočárekpoužívánzcela doporučenýmzpůsobem. Pravidelněkontrolujte,zdanejsouněkterédílykočárkuroztržené,prasklé nebozdanechybějíazdavšeřádněfunguje.Pokudobjevítepoškození, přestaňtekočárekpoužívat. Pravidelněčistětekolakočárku.odstraňtekrytku,závlečkunatyčince nápravyakolavčetněložisekřádněumyjte.Vyčistěteityčinkunápravy, nakterémohoubýtnamotanévlasyajinénečistoty.Pomocívhodného lubrikantu(např.WDspreje)promažtetyčinkubrzdynazadnínápravězobou strankočárkuzasoučasnéhostisknutíauvolněníbrzdy(postupněkolikrát opakujte,dokudnebudepohybzcelahladký).Předopětovnýmnasazením kolečekjemněnalubrikujteiložiskaoboukoleček.Kolanasaďtetak,aby západkynaspodnístraněkolaodpovídalibrzdovétyčince(kulatýmiotvory dolů).Nezapomeňtekolozajistitzávlečkouaochranoukrytkou.
  • Página 101: ZárukaAServis

    All manuals and user guides at all-guides.com Zárukaaservis NakočárekNunasevztahujedvouletázáruka.Pokudsenavýrobku projevízávadaběhemzáručnídoby,obraťtesenasvéhoprodejce.Pokud vámprodejcenebudeschopenpomoci,budekontaktovatmístního zástupcespolečnostiNuna. Vpřípaděuplatněnízárukybudetepožádániočíslomodeluasériové číslovýrobku,kterásenacházejínarámuvýrobkupodkošíkem. Výrobekmůžetezaregistrovatnanašichwebovýchstránkáchnuna.eu Záručnípodmínky Zárukaplatídvěrokodednezakoupenívýrobku.Zárukavámposkytuje právonaopravu,alenikolinavýměnuvýrobkunebovrácenípeněz. Zárukanebudeprodlouženaanivpřípadě,žebylyprovedenyopravy. SpolečnostNunamáprávozlepšovatkonstrukčníprovedenívýrobků,aniž byaktualizovalaprovedenídřívevyrobenýchvýrobky. Zárukanebudeplatnázatěchtookolností: • Pokudneposkytnetestvrzenkunebojinýdokladozakoupenívýrobku. • Pokudvadavzniklaběžnýmopotřebením. • Pokudvadavzniklanehodou. • Pokudvadavzniklanedodrženímpokynůksestavení,používání,péčia údržběuvedenýchvtomtonávodu. • Pokudvadavzniklapřetížením(maximálnízátěž=15kg). • Pokudbylyopravyprováděnytřetístranou. • Pokudvadyvyplývajízpoužívánípříslušenstvíneschváleného společnostíNuna.
  • Página 102: KdeNalezneteVýrobkyNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com Kdenaleznetevýrobky Nuna? PokudhledáteprodejcevýrobkůNunavesvémokolí,navštivtenaše webovéstránkynuna.eu Kontakt Neustálenaševýrobkyzlepšujemeausilujemeojejichinovaci,takžese nanásmůžetekdykoliobrátitskaždoupřipomínkoučidotazemtýkajícím sevýrobkůNuna. nuna.eu Jsmerádi,žejstesi vybraliznačkuNuna!
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme,žestesi vybraliznačkuNuna! ProduktyspoločnostiNunamajúcharakteristický,inteligent- nýavzrušujúcidizajn. VďakaľahkostiaspratnostisaskladaciabuginaNunadá poskladaťnaideálnupraktickúkompaktnúveľkosť. Jednoručnétlačidlokombinovanésopornýmikolieskamia úplnýmodpruženímzaisťujeskveléovládanieapohodlnú, hladkújazdu. Nastavovaniesedadla,nastaviteľnápáka,košíkaďalšiefunk- cieuľahčujúkaždodennépoužívanie. Jedinečnýštýlaprevedenievodvážnychfarbáchjeto,čo budevašubuginuodlišovať. BuginaNunajejednoduchá,praktickáavašedieťaprepravív bezpečí. PrajemevámveľapotešeniasbuginouNuna!
  • Página 105: Slovensky(Sk)

    All manuals and user guides at all-guides.com obsah obrázky Slovensky(SK)  Bezpečnosťavarovania 105-108 obsahkrabice PostupnastaveniabuginyNuna PoužitiebuginyNuna 110-112 Čistenieaúdržba 113 Zárukaaservis KdenájdeteproduktyznačkyNuna?...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnosťa odporúčania ČotrebamaťnapamätipredpoužitímbuginyNuna. Bezpečnosťjeprenásveľmidôležitáamôžetesibyťistí,ženašeprodukty spĺňajúpríslušneštandardyažebolitestovanémnožstvomnezávislých testovacíchpanelovalaboratórií. BuginaNunajepatentovanýproduktaspĺňaEurópskyštandarddetské kočíkyEN1888:2012 akmáteotázkyalebopripomienkykbugineNuna,radisiichvypočujemena našejwebovejstránkenuna.eu DôLEžITÉ!TENToNáVoDSI uCHoVaJTEPREPoužITIEV BuDúCNoSTI! Predprvýmpoužitímsipozorneprečítajtetietopokynya uchovajtesiichprebudúcepoužitie.aknebudetedodržiavaťtieto pokyny,môžebyťbezpečnosťvášhodieťaťaohrozená. Totovozidlojeurčenépredetiodveku6mesiacovamaximálnedo hmotnosti15kg.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Varovania aknebudetepostupovaťpodľauvedenýchvarovaníapokynov,môžetomať zanásledokvážnezraneniealebosmrť.  VaRoVaNIEBezpečnosťdieťaťajevašou  zodpovednosťou.  VaRoVaNIENechaťdieťanestráženémôžebyť  nebezpečné.  VaRoVaNIEPredpoužitímzabezpečte,abybolivšetky  zámkyaktivované.  VaRoVaNIELenčosadokáževašedieťabezpomoci  posadiť,použitepopruhy.  VaRoVaNIETátosedačkaniejevhodnápredeti  mladšienež6mesiacov.  VaRoVaNIEVtejtosedačkeneprevážajtenikdynaraz  viacnežjednodieťa.  VaRoVaNIEakákoľvekzáťažpripevnenákrúčke  ovplyvňujestabilitubuginy/kočíka/detskejstoličky.  VaRoVaNIEVždypoužitemedzinožnýpopruhvspojení  sdriekovýmpopruhom.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Ďalšievarovania  Detibymalibyťvždypripútanéanikdybynemaliostaťbez dozoru.  Popruhybymalibyťsprávnenastavenéaprispôsobené.Popruhy nepredstavujúadekvátnunáhradudozorudospelejosoby.  Prizastavenívždyaktivujteparkovaciubrzdunabugine.  Detibynemalibyťvdosahupohyblivýchčastíprivykonávaní úprav,akojeskladaniealeborozkladanie.  Nikdynenechávajtedieťavbuginenastúpajúcichani klesajúcichschodochanieskalátoroch,anipricestovanív inýchformáchdopravy.  Vbugineaninanejneprevážajteďalšiedeti,tovar, príslušenstvookremvýnimiekuvedenýchvtomtoprospekte.  môžuspôsobiťnestabilitubuginy.  Naprístrešoknepokladajtežiadnepredmety.Preťaženie, nesprávneskladanieapoužitiepríslušenstva,napr.detské sedačky,závesynatašky,pršiplášte,dosky,apod.inénež schválenéspoločnosťouNunamôžupoškodiťaleboznížiť bezpečnosťtejtobuginy.  akákoľvekškodaspôsobenápoužitímpríslušenstva nedodanéhospoločnosťouNunanebudepredmetomzáruky.  Nikdynedovoľtedeťomstáťnanožnejopierke.  VaRoVaNIENepoužívajtevozidlo,akniektorésúčasti  chýbajúalebosúpoškodené.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com  Cezobrubníkyanerovnýpovrchprechádzajteopatrne.  opakovanýnárazbuginupoškodí.  Pneumatikymôžunaniektorýchpovrchochzanechať čiernestopy,osobitnenahladkýchpodlaháchakosú parkety,laminátalinoleum.  Buginunevystavujteblízkostisilnéhozdrojatepla,napr.  radiátoraalebootvorenéhoohňa.  Buginuneskladujtenavlhkommieste.Vždynechajte látkuprirodzenevyschnúťmimodosahpriamehotepla.  malésúčastidržtemimodosahdetí,pretožepredstavujú  nebezpečenstvoudusenia.  maximálnahmotnosť,ktorújemožnéumiestniťdo   košíka,je4,5kg.  VaRoVaNIEPredpoužitímskontrolujte,čijepripínacie  zariadeniesedačkysprávnespojené.  uPoZoRNENIE:abystepredišlizraneniu,uistitesa,žepri skladaníarozkladanietohtovýrobkujeVašedieťamimo jehodosah..  uPoZoRNENIE:NenechajteVašedieťa,abysastýmto výrobkomhralo.
  • Página 110: ObsahKrabice

    All manuals and user guides at all-guides.com obsahkrabice Nuna PEPP luxx a prístrešok Potrebné nástroje: Žiadne Postupnastavenia buginyNuna otvoreniebuginyNuna Predpoužitímskontrolujte,čimátevšetkysúčastipretentoprodukt. montážbymalivykonaťibadospeléosoby. 1 odstráňtejednualeboobidvestranyskladovacíchzáklopiekVelcro®. 2 Potiahnitepákusmeromnahor. 3 Predďalšímpokračovanímskontrolujte,čijedetskýkočíkotvorenýaž dozápadiek.
  • Página 111: PoužitieBuginyNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com PoužitiebuginyNuna Bezpečnosťdieťaťa 1 akchceteuvoľniťzámokbezpečnostnéhopásu,zatlačtenatlačidlovstrede avytiahnitesvorky. (3,4,5) 2 Zasunutímprackyzaistitedieťa. 3 Popruhydieťaťupohodlneprispôsobíteposúvanímnastavovacej pracky úpravapolohyramennéhopopruhu 1 Nazadnomsedadleotočtenastavovaciuprackuazatlačenímdoštrbiny uvoľnitepopruh. 2 Znovuvložtepopruhdopožadovanýchštrbíntak,abypohodlne priliehali. úpravastláčacejpáky 1odblokujtepotiahnutímpáknaobochstranách. 2Nastavtepožadovanúvýškuzatlačenímalebopotiahnutímpáky.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Pripevnenieaodpojenieprístrešku 1 Nastavterukoväťdoplnevysunutejpolohy. 2 Nájditeotvorynahornýchvnútornýchstranáchoperadla. 3 Pripevniteprístrešokdootvoruadodržiaka,ktorýsanachádzanaspodnej (10) stranerukovätenaobochstranách. (11) 4 Zapnitestláčacígombíknazadnúčasťoperadla 5 akchceteodpojiťprístrešok,zatiahnitezadržiakyprístreškasmerom dovnútra,kýmsanevysunú. úpravaprístrešku 1 Preotvorenieprístreškuzatiahnitesmeromdopredu.Presklopenie (12) prístreškustlačteprístrešoksmeromdozadu. (13) 2 Tienidloumiestnitedopredualebodozadupodľapotreby. úpravasklopeniasedadla (14) 1 Rozopniteanastavtepolohu. 2 Vsprávnejpolohezapnite. Používaniebrzdy (15) 1 Brzduuzamknetezatlačenímnastrednýbrzdovýpedál. 2 Brzduodomknetezdvihnutímstrednéhobrzdovéhopedála.
  • Página 113: NastavenieOpierkyNôh

    All manuals and user guides at all-guides.com otočnékolesásmožnosťouaretácie 1. Prearetáciustlačtezariadenienablokovanieotáčanianachádzajúcesa naobidvochprednýchkolesách.Blokovaciezariadeniezapadnehneď,ako (16) savyrovnákoleso. (17) 2. Preodblokovanievytiahniteobeblokovaciezariadenia. Nastavenieopierkynôh 1 Prezníženieopierkynôhstlačteobetlačidlánachádzajúcesanastranách (18) aotočteopierkusmeromdole. (19) 2 Prezdvihnutieopierkynôhotočteopierkudohornejpolohy. SkladaniebuginyNuna 1 Nastavterukoväťdonajnižšejpolohy. (20) 2 Vytiahniteskladaciepáčkynaobochstranáchrukoväte. (20) 3 Sklopterukoväťdopredu. 4 ZaistiteskladovaciezáklopkyVelcroRnajednejalebonaoboch  stranách....
  • Página 114: ČistenieAÚdržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Čistenieaúdržba Vašabuginajecennýmvybavenímazaslúžisistarostlivé zaobchádzanie. Rám,častizumelejhmotyalátkumôžetevyčistiťvlhkouhandričkou, alenepoužívajteabrazívneprostriedkyanibielidlá.Nepertevpračke Nepoužívajtepoužívajtesilikónovémazadlá,pretožepriťahujúnečistotya špinu.Nepretržitéadlhšievystavenieslnečnémusvetlumôžezmeniťfarbu mnohýchmateriálov. ZbezpečnostnýchdôvodovpoužívajteibaoriginálnedielyznačkyNuna. Kolesápravidelnečistitevodouaodstraňujtenečistoty. abystezaistildlhúživotnosťbuginy,utritejumäkkouabsorbčnouhandričkou pokaždompoužitívdaždivompočasí. Jebežné,žefarbalátkynaslnečnomsvetlevybledneažejavíznámky opotrebovaniapodlhšompoužívaní,ajprinormálnejmanipulácii. Pravidelnekontrolujte,čisúniektoréčastipoškodené,zlomenéalebochýbajú aževšetkofungujesprávne.Vtakomprípadeprestaňtepoužívaťbuginu. Pravidelnečistitekolesákočíka.odstráňtekrytku,závlečkunatyčinke nápravyakolesávrátaneložískriadneumyte.Vyčistiteajtyčinkunápravy, naktorejmôžubyťnamotanévlasyainénečistoty.Pomocouvhodného lubrikantu(napr.WDspreje)premažtetyčinkubrzdynazadnejnáprave zobochstránkočíkazasúčasnéhostlačeniaauvoľneniabrzdy(postup niekoľkokrátopakujte,kýmnebudepohybúplnehladký).Predopätovným nasadenímkoliesokjemnenalubrikujteajložiskáobochkoliesok.Kolesá nasaďtetak,abyzápadkynaspodnejstranekolesazodpovedalibrzdovéej tyčinke(guľatýmiotvormidole). Nezabudnitekolesozaistiťzávlečkouaochranoukrytkou...
  • Página 115: ZárukaAServis

    All manuals and user guides at all-guides.com Zárukaaservis NabuginuNanasavzťahujedvarokyzáruka.aktentoproduktukáže známkyopotrebovaniapočaszáručnejlehoty,obráťtesanapredajcu.ak vámpredajcanebudemôcťpomôcť,skontaktujesasmiestnymdistribútorom spoločnostiNuna. Vprípadenárokovanianareklamáciubudeodváspožadovanéčíslo modeluasériovéčíslonachádzajúcesapodkošíkomnarámeproduktu. akchceteproduktzaregistrovať,môžetetakurobiťnanašejwebovej stránkenuna.eu Záručnépodmienky Zárukazačneplynúťoddátumuzakúpeniaproduktuaplatípodobudva roka.Zárukavámposkytujeprávonaopravu,alenienavýmenuproduktu alebovráteniepeňazí.Zárukanebudepredĺženáanivprípadevykonania opráv.SpoločnosťNunamáprávovylepšiťnávrhproduktubeznutnosti aktualizácieproduktovvyrobenýchpredtým. Zárukasanetýkanasledujúcichokolností: • aksanemôžetepreukázaťpredajnýmbločkomalebodokázať zakúpeniedanéhoproduktu. • akjezávadavýsledkombežnéhoopotrebovania. • akjezávadavýsledkomnehody. • akjezávadavýsledkomnesprávnehopostupovaniapodľapokynovk montáži,používania,zaobchádzaniačiúdržby,akotobolopopísanév pokynochvnávode. • akjezávadavýsledkomnadmernéhozaťaženia (maximálnahmotnosť=15kg). • akboliopravyvykonanétreťoustranou. • akjezávadavýsledkompoužívaniapríslušenstvainejznačkynežNuna.
  • Página 116: KdeNájdeteProduktyZnačkyNuna

    All manuals and user guides at all-guides.com Kdenájdeteprodukty značkyNuna? akhľadátepredajcovznačkyNunavovašejoblasti,obráťtesananašu webovústránku:nuna.eu Kontakt Vždysatešímenavylepšenienašichproduktovavývojinových myšlienok,pretonásneváhajtekontaktovaťaposkytnúťnámakékoľvek komentárealebootázkyohľadneproduktovznačkyNuna. nuna.eu Thanksfor choosingNuna!
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 118: 中文(繁體)

    All manuals and user guides at all-guides.com Nuna! 謝謝您選擇 Nuna 致力設計特 殊、靈巧與令人喜愛的產品。 Nuna PEPP luxx手推車輕便小巧,能夠實現完 美 緊湊的收合。 單手推把、旋轉車輪與避 震功能的結合保證了 良 好的使用性和乘坐的舒適性。 可躺背靠、可調手把、置物籃和諸多其他功能 使日常的使用非常方便。 獨特的造 型和大膽的配色使您的 Nuna PEPP luxx 與眾不同。 Nuna PEPP luxx設計簡單,功能實用, 能安全的承載您的寶寶。 請盡情享受使用 Nuna PEPP luxx 手推車帶來...
  • Página 119: 中文(繁 體 )

    All manuals and user guides at all-guides.com 目錄 安裝示意圖 中文(繁 體 ) 安全須知與注 意事項 119-121 紙 箱內含 物 組裝手 推車 使 用手 推車 123-125 維 護與保 養 保固與服務 哪 裡可以找到 Nuna產品...
  • Página 120: 安全須知與注 意事項

    All manuals and user guides at all-guides.com 安全與建議注意事項 使用本產品之前,請注意以下須知 我們非常重視產品安全。我們保證產品符合相關規範, 且通過多個測試機構和實驗室的測試。 Nuna buggy 手推車擁有專利,並符合台灣 CNS12940-1999 、中國 GB14748-2006 和歐洲 EN1888-2012 兒童乘用車相關規範。 若對本產品有任何意見與問題,請至以下網站與我們聯絡, 我們會盡力給您滿意的答覆。 nuna.eu 請妥善保存本說明書 以備不時之需! 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保存說明書以便日後參 考。不依照本說明書的指示操作,可能會影響到您寶寶的安全。 本產品專為體重不超過15公斤的小孩設計。...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com 警告 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚至是 死亡事件發生。 小朋友的安全是您的責任! 切勿讓小朋友單獨留在手推車內而無人照顧! 使用本手推車前,請先確認所有鎖定裝置皆已鎖定! 小朋友能自行坐立時,必須為其佩戴安全帶! 本產品適用於從新生到會走路的小朋友(體重15公斤以下) 。 一次僅能承載一個小朋友! 任何附載於手把上的重量將影響產品的穩定性,可能導致手推車 翻覆的危險。 使用安全帶時,胯帶須結合腰帶一起使用! 本產品不適用於跑步和滑冰! 為避免窒息的危險,使用本產品前請移除所有的包裝材料並銷毀 或保存在嬰兒和兒童接觸不到的地方! 小朋友須一直佩戴安全帶,且隨時有人看護。 安全帶須始終正確安裝和調整,且應有成人看護! 當您停下來時,請踩下手推車的煞車踏板。 調整手推車時,如打開和收合手推車,小朋友須遠離手推車的 活動部件。 上下樓梯和電梯,或乘坐其他交通工具時,請勿讓小朋友留在 手推車內。...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com 警告 請勿附載非本說明書限定的小朋友、物品或配件於手推車上,他們 可能影響手推車的穩定性。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 超載、不正確的折疊和使用非Nuna核准的配件(如兒童座椅、 包包掛鉤、雨篷、踏板等)都可能損壞或影響手推車的安全性。 任何非Nuna原廠配件所造成的損害都不在保固範圍內。 請勿允許小朋友站立在腳踏板上! 若發現任何零件遺失、損傷時,請立即停止使用本手推車! 本手推車只能搭配 Nuna 原廠配件使用! 請小心穿越台階或不平路面,多次撞擊將對手推車造成損壞。 輪子可能在路面上留下黑色痕跡,尤其是拼花地板、木板或油布等 光滑路面。 請勿將手推車暴露於輻射或明火等強熱源附近。 請勿將手推車存放於潮濕的地方,請將座布自然晾干,遠離陽光 或高溫。 為避免窒息危險,請將小零件存放到小朋友接觸不到的地方。 置物籃的最大載重量為4.5公斤。 使用本手推車前,請確認所有固定裝置均已正確安裝。 打開和收合手推車時,請遠離小朋友,以免傷害到他們。 請勿允許您的小朋友將手推車當玩具玩耍。 本手推車可供新生兒使用。新生兒使用時,建議將手推車背靠調至 最平躺段位。腰帶末端的D型扣可固定符合BS 6684或EN 13210 標準的安全帶。 放置和取出小朋友時,應該將煞車系統鎖定...
  • Página 123: 紙箱內含物

    All manuals and user guides at all-guides.com 紙箱內含物 Nuna PEPP luxx 手推車及遮陽蓬 所需工具:無 組裝手推車 打開手推車 組裝前先確認所有配件都已齊備。 此產品必須由成人安裝。 1 拆除單側或雙側之收合固定片 。 將手把向上拉。 進行後續操作前,請確認手推車已完全打開並固定。...
  • Página 124: 使用手推車

    All manuals and user guides at all-guides.com 使用手推車 小朋友佩戴安全帶 1 解開安全扣,按住中間的“Nuna”按鈕,往上移開2個公扣。 (3,4,5) 2 將安全帶固定到小朋友身上,再扣好安全扣。 3 滑動調整扣,將安全帶舒適地佩戴在小朋友身上。 調整肩帶位置 1 在座椅背面,轉動調整扣並將調整扣穿過肩帶孔,以移除肩帶。 2 將肩帶重新穿入高度合適的肩帶孔內。 3 小於6個月的小朋友使用時,請將肩帶穿過最下方的一對肩帶孔; 大於6個月的小朋友使用時,請將肩帶穿過上方的兩對肩帶孔。 調整手把 1 上拉兩側之手把調整拉柄以解除鎖定。 2 拉或推手把,藉以調整適當高度。...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com 安裝和拆卸遮陽篷 1 將手把調整至完全伸展的位置。 2 找出椅背上側邊的孔洞。 (10) 3 透過孔洞將遮陽蓬固定套插入位於兩側手把下之托架。 (11) 4 連接椅背後方之四合扣。 5 欲拆下遮陽蓬,請將遮陽蓬固定套向內拉起,直至滑出為止。 調整遮陽篷 1 欲開啟遮陽蓬,請將遮陽蓬拉向前方。欲摺疊遮陽蓬,請將 遮陽 (12) 蓬拉向後方。 (13) 2 視需要將遮陽蓬置於前方或後方。 調整背靠 背靠有3個段位可供調整。 (14) 1 拉開拉鏈,可將背靠躺平。 (11) 背靠完全躺平時,背靠鈕扣須與遮陽篷後片鈕扣扣合。 2 將拉鏈拉到最頂端,可使背靠直立。...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com 使用煞車踏板 (15) 1 踩下中央的煞車踏板,鎖定手推車。 2 抬起煞車踏板,釋鎖手推車。 前輪鎖定 1. 為鎖定輪子,請按下兩側前輪上的旋轉鎖。當輪子變直時,旋轉鎖 (16( 將快速密合。 (17) 2. 欲解除鎖定,請將兩個旋轉鎖向上拉起。 調整小腿靠 (18) 1 欲調降小腿靠,請按下兩側按鈕並將小腿靠向下調轉。 (19) 2 請將小腿靠向上提高。 收合手推車 1 將手把調整至最低位置。 (20) 2 拉起手把兩側之摺疊拉桿。 (20) 3 向前折疊手把。 4 緊貼單側或雙側之收合固定片。...
  • Página 127: 維護與保養

    All manuals and user guides at all-guides.com 維護與保養 您的Nuna buggy手推車是一部有價值的產品,請妥善保管。 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使用 洗衣機清洗。持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期以水清洗輪子,並清除污垢。 為使手推車能長期使用,下雨天使用後,請用軟布擦拭手推車。 長期使用後,座布出現褪色、磨損和撕裂屬正常現象。 請定期檢查手推車是否有撕裂、破損或部件丟失,定期檢查每項 功能是否正常。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。...
  • Página 128: 保固與服務

    All manuals and user guides at all-guides.com 保固與售後服務 本產品享有一年的保固期限。產品於保固期間內發生問題, 請與零售商聯絡;若零售商無法提供服務,他們會連絡當地的Nuna 經銷商。 請留意本產品座椅下方的產品型號與生產日期序號。 當有保固需求時,請提供以上產品資訊。 請至以下網站登記您購買的產品 nuna.eu 保固條件 保固始於產品購買日,有效期限一年。我們提供維修服務,但不提供 產品退換。保固期限不會因零件更換或維修而延長。Nuna有權利針 對產品進行改善設計,此前製造的產品則無更換之義務。 保固條件不包含以下狀況: 無法提供購買本產品之收據或憑證。 • 因正常磨損造成的不良。 • 因意外導致的不良。 • 未依照說明書指示進行安裝、使用、保養和維護導致不良。 • 附載過重導致不良(最大載重量=15公斤) • 由第三者進行維修。 • 使用非Nuna原廠配件導致不良。 •...
  • Página 129: 哪 裡可以找到 Nuna產品

    All manuals and user guides at all-guides.com Nuna 哪裡可以找到 產品? 查詢當地的Nuna零售商,請至以下網站: nuna.eu 聯絡我們 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對Nuna產品的 意見與建議。 nuna.eu Nuna International BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 進口商: (台灣)荷蘭商明居實業有限公司 統一編號: (台灣)28989385 地址: (台灣)臺北市內湖區瑞光路431號5樓 電話: (02)8751-8178總機8180 Nuna! 謝謝您選擇...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Nuna! 謝謝您選擇 Nuna 致力設計特殊、靈巧與令人喜愛的產品。 Nuna PEPP luxx手推車輕便小 巧,能夠實現完 美 緊湊的收合。 單手推把、旋轉車輪與避震功能的結合保證了 良好的使用性和乘坐的舒適性。 可躺靠背、可調手把、置物籃和諸多其他功能使 日常的使用非常方便。 獨特的造型和大膽的配色使您的 Nuna PEPP luxx 與眾不同。 Nuna PEPP luxx設計簡單,功能實用, 能安全的承載您的寶寶。 請盡情享受使用 Nuna PEPP luxx 手推車帶來...
  • Página 131: 中文(簡體)

    All manuals and user guides at all-guides.com 目錄 安裝示意圖 中文(簡體) 安全須知與注意事項 131-133 紙箱內含物 組裝手 推車 使用手 推車 135-137 維護與保養 保修與服 務 哪裡可以找到Nuna產品...
  • Página 132: 安全須知與注意事項

    All manuals and user guides at all-guides.com 安全與建議注意事項 使用本產品之前,請注意以下須知 我們非常重視產品安全。我們保證產品符合相關規範, 且通過多個測試機構和實驗室的測試。 Nuna buggy 手推車擁有專利並符合台灣 CNS12940-1999 、中國 GB14748-2006 和歐洲EN1888-2012兒童乘用車相關規範。 若對本產品有任何意見與問題,請至以下網站與我們聯絡, 我們會盡力給您滿意的答覆。 nuna.eu 請妥善保存本說明書 以備不時之需! 使用產品前請仔細閱讀說明書,並妥善保存說明書以便日后參 考。不依照說明書的指示操作,可能會影響小朋友的安全。 本產品專為體重不超過15公斤的小孩設計。...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com 警告 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚至是 死亡事件發生。 小朋友的安全是您的責任! 切勿讓小朋友單獨留在手推車內而無人照顧! 使用本手推車前,請先確認所有鎖定裝置皆已鎖定! 小朋友能自行坐立時,必須為其佩戴安全帶! 本產品適用于從新生到會走路的小朋友(體重15公斤以下)。 一次僅能承載一個小朋友! 任何附載于手把上的重量將影響產品的穩定性,可能導致手推車 翻覆的危險。 使用安全帶時,胯帶須結合腰帶一起使用! 本產品不適用于跑步和滑冰! 為避免窒息的危險,使用本產品前請移除所有的包裝材料並銷毀 或保存在嬰兒和兒童接觸不到的地方! 小朋友須一直佩戴安全帶,且隨時有人看護。 安全帶須始終正確安裝和調整,且應有成人看護! 當您停下來時,請踩下手推車的煞車踏板。 調整手推車時(如打開和收合手推車時) ,小朋友須遠離手推車的 活動部件。 上下樓梯和電梯,或乘坐其他交通工具時,請勿讓小朋友留在 手推車內。...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com 警告 請勿附載非本說明書限定的小朋友,物品或配件于手推車上,他們 可能影響手推車的穩定性。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 超載、不正確的折叠和使用非Nuna核准的配件(如兒童座椅、 包包掛鉤、雨篷、踏板等)都可能損壞或影響手推車的安全性。 任何非Nuna原廠配件所造成的損害都不在保修範圍內。 請勿允許小朋友站立在腳踏板上! 若發現任何零件遺失、損傷時,請立即停止使用本手推車! 本手推車只能搭配Nuna原廠配件使用! 請小心穿越台階或不平路面,多次撞擊將對手推車造成損壞。 輪子可能在路面上留下黑色痕跡,尤其是拼花地板、木板或油布等 光滑路面。 請勿將手推車暴露於輻射或明火等強熱源附近。 請勿將手推車存放于潮濕的地方,請將座布自然晾干,遠離陽光 或高溫。 為避免窒息危險,請將小零件存放到小朋友接觸不到的地方。 置物籃的最大載重量為4.5公斤。 使用本手推車前,請確認所有固定裝置均已正確安裝。 打開和收合手推車時,請遠離小朋友,以免傷害到他們。 請勿允許您的小朋友將手推車當玩具玩耍。 本手推車可供新生兒使用。新生兒使用時,建議將手推車靠背調至 最平躺段位。腰帶末端的D型扣可固定符合BS 6684或EN 13210標 準的安全帶。 放置和取出小朋友时,应该将煞车系统锁定 。...
  • Página 135: 紙箱內含物

    All manuals and user guides at all-guides.com 紙箱內含物 Nuna PEPP luxx 手推车及遮阳蓬 所需工具:無 組裝手推車 打開手推車 組裝前先確認所有配件都已齊備。 此產品必須由成人安裝。 拆除 或双 之收合固定片。 將手把向上拉。 進行后續操作前,請確認手推車已完全打開並固定。...
  • Página 136: 使用手推車

    All manuals and user guides at all-guides.com 使用手推車 小朋友佩戴安全帶 1 解開安全扣,按住中間的“ Nuna ”按鈕,往上移開2個公扣。 (3,4,5) 2 將安全帶固定到小朋友身上,再扣好安全扣。 3 滑動調整扣,將安全帶舒適地佩戴在小朋友身上。 調整肩帶位置 1 在座椅背面,轉動調整扣並將調整扣穿過肩帶孔,以移除肩帶。 2 將肩帶重新穿入高度合適的肩帶孔內。 3 小于6個月的小朋友使用時,請將肩帶穿過最下方的一對肩帶孔; 大于6個月的小朋友使用時,請將肩帶穿過上方的兩對肩帶孔。 調整手把 1 上拉两 之手把 整拉柄以解除 定。 2 拉或推手把,藉以 整适 高度...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com 安裝和拆卸遮陽篷 手把 整至完全伸展的位置。 2 找出椅背上 边的孔洞。 (10) 3 透 孔洞 遮阳蓬固定套插入位于两 手把下之托架。 (11) 接椅背后方之四合扣。 (10) 5 欲拆下遮阳蓬, 遮阳蓬固定套向 拉起,直至滑出 止。 調整遮陽篷 1 欲 启遮阳蓬, 遮阳蓬拉向前方。欲折迭遮阳蓬, 遮阳蓬 (12) 拉向后方。 (13) 2 视需要 遮阳蓬置于前方或后方。 調整靠背 靠背有3個段位可供調整。 (14) 1 拉開拉鏈,可將靠背躺平。 (11) 靠背完全躺平時,靠背鈕扣須與遮陽篷後片鈕扣扣合。 2 將拉鏈拉到最頂端,可使靠背直立。...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com 使用煞車踏板 (15) 1 踩下中央的煞車踏板,鎖定手推車。 2 抬起煞車踏板,釋鎖手推車。 前輪鎖定 1. 位鎖定輪子,請按下兩側前輪上的旋轉鎖。當輪子變直時,旋轉鎖 (16) 將快速密合。 (17) 2. 欲解除 定, 两个旋 向上拉起。 調整小腿靠 (18) 1 欲 降小腿靠, 按下两 按 并 小腿靠向下 。 (19) 小腿靠向上提高。 收合手推車 手把 整至最低位置。 (20) 2 拉起手把两 之折叠拉杆。 (20) 3 向前折迭手把。 或双...
  • Página 139: 維護與保養

    All manuals and user guides at all-guides.com 維護與保養 您的Nuna buggy手推車是一部有價值的產品,請妥善保管。 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使用 洗衣機清洗。持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期用水清洗輪子,並清除污垢。 為使手推車能長期使用,下雨天使用后,請用軟布擦拭手推車。 長期使用后,座布出現退色、磨損和撕裂屬正常現象。 請定期檢查手推車是否有撕裂、破損,或部件丟失,定期檢查每項 功能是否正常。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。...
  • Página 140: 保修與服 務

    All manuals and user guides at all-guides.com 保修與售後服務 本產品享有一年的保修期限。產品於保修期間內發生問題, 請與零售商聯絡;若零售商無法提供服務,他們會連絡當地的Nuna 經銷商。 請留意本產品座椅下方的產品型號與生產日期序號。 當有保修需求時,請提供以上產品資訊。 請至以下網站登記您購買的產品 nuna.eu 保修條件 保修始於產品購買日,有效期限一年。我們提供維修服務,但不提供 產品退換。保修期限不會因零件更換或維修而延長。Nuna有權利針 對產品進行改善設計,此前製造的產品則無更換義務。 保 修 條件不包含以下狀況: • 無法提供購買本產品的收據或憑證。 • 因正常磨損造成的不良。 • 因意外導致的不良。 • 未 依照說明書指示進行安裝、使用、保養和維護導致不良。 • 附載過重導致不良(最大載重量=15公斤) • 由第三者進行維修。 • 使用非Nuna原廠配件導致不良。...
  • Página 141: 哪裡可以找到Nuna產品

    All manuals and user guides at all-guides.com 哪裡可以找到N una產品? 查詢當地的 Nuna 零售商,請至以下網站: nuna.eu 聯絡我們 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對 Nuna 產品的 意見和建議。 nuna.eu Nuna International BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 謝謝您選擇N una!
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com 뉴나 를 선택해 주셔서 감사합니다! 뉴 나 는 독 특하고 똑 똑하 며 흥미 있는 제품 들 을 디자 인합니다. 작고 가 벼운 뉴 나 페프를 접게 되면 컴팩트한 사 이즈 로 실용 적이고 간편해 집니다. 한 손으 로 밀 수 있는 핸들 은 회전바 퀴와 연결되어 있고 충 격완 화 장 치는 매우 좋 은 기동 성, 편안 함과 부드 러운 승차 감을 보장 합니다. 등...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com 목차 일러스 트레이션 한 국 어(KO) 안전과 주 의 사 항 143-145 박스 의 내용 물 뉴 나 페프 조립설명 뉴 나 페프 사 용 방 법 147-149 세 척과 유 지 품 질보증과 서비스 뉴 나 제품 구입처...
  • Página 144: 안전과 주 의 사 항

    All manuals and user guides at all-guides.com 안전과 권고 사 항 들 뉴나 페프를 사용하기 전에 다음 사항들을 주의 해 주십시오. 안전성은 저희에게는 매우 중요합니다. 저희 제품은 연구소와 시험기관에 의 해 자체적으로 수많은 시험을 시행하오니 소비자들은 저희가 관련 규정을 준 수하고 있다는 사실을 믿어도 됩니다. 뉴나 페프는 특허받은 제품으로 한국 유모차 안전기준 및 유럽기준 EN1888:2012에 합격한 제품입니다. 뉴나 페프에 대해 어떤 문의나 의견사항이 있으시면 저희 웹사이트 nuna. eu를 방문하시면 성심껏 답변해 드리겠습니다. 중요! 차후 참조를 위해 본 사 용 설명서 를 보관 해주시기바 랍니다! 사용 전에 이 사용설명서를 주의 깊게 읽으시고 차후 참조를 위해 잘 보관 해 두십시오. 이 사용설명서의 지침을 따르지 않을 시 아이의 안전에 지장 이 있을 수 있습니다. 이 유모차는 신생아부터 15kg까지 사용이 가능합니다.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com 주 의사 항 아래 주의사항을 따르지 않을 경우 상해나 사망에 이를 수 있습니다. 주의 아이의 안전은 여러분의 책임입니다. 주의 아이를 혼자 두면 위험에 처할 수 있습니다. 주의 사용 전에 모든 잠금 장치가 잘 작동되는지 확인해주십시오. 주의 아이를 유모차에 앉힌 후 바로 안전벨트를 채워주십시오. 주의 신생아부터 걸음마기까지 사용하기에 적합한 제품입니다. (15kg까지) 주의 이 제품에 한 아이 이상 태우지 마십시오. 주의 페프 핸들에 물건을 매달면 안전성에 영향을 미칠 수 있습니다. 주의 항상 가랑이벨트를 허리벨트와 함께 사용 해 주십시오. 주의 이 제품은 달리기나 스케이팅에 적합하지 않습니다. 주의 질식사의 위험을 피하기 위해 본 제품 사용 전에 아이 주변의 모든 비 닐 커버를 제거한 후 폐기하여 주십시오.
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com 주 의사 항 주의 항상 보호장치를 사용하여 주십시오. 안전벨트는 정확하게 고정해 주십시오. 안전벨트를 어른용 안전벨트로 대체하 여 사용하지 마십시오. 멈출 때는 페프의 멈춤 브레이크를 사용하여 주십시오. 유모차를 접거나 펼 때 또는 조절 시 아이가 움직이는 위치에서 떨어져 사용하시 기 바랍니다. 유모차로 계단, 에스컬레이터 또는 다른 이동수단을 이용해 오르내릴 때 페프에 아이를 싣고 이동하시지 마십시오. 유모차에 한 명 이상의 아이를 태우거나 이 페프 사용설명서에 명시된 악세서리 나 물건 이외의 것을 사용하지 마십시오. 유모차의 안전성에 문제를 일으킬 수 있습니다. 캐노피에 어떤 물건도 두지 마십시오. 초과 적재, 부정확한 접기, 아이 좌석, 가방 걸이, 레인 커버, 페프 유모차 보드 등 뉴나에서 규정한 것 이외의 액세서리의 사용은 유모차의 한전에 위협이 됩니다. 뉴나에서 제공되지 않은 액세서리의 사용으로 입은 어떤 손상에 대해서도 뉴나 는 품질보증을 제공하지 않습니다. 발 받침대에 아이가 서 있게 하지 마십시오. 주의 유모차의 어떤 부품이 빠지거나 손상을 입었을 경우 유모차 사용을 금합니다. 주의 뉴나의 정품 부품과 액세서리만을 사용해 주십시오. 위험한 커브길이나 거친 표면에서의 사용은 주의해 주십시오. 반복적인 충격은 페프에 손상을 줄 수 있습니다. 마루, 합판 또는 리놀륨 같은 부드러운 바닥 표면에 바퀴가 자국을 남길 수 도 있 습니다. 라디에이터나 불 등 화재 발생이 있는 장소에 유모차를 가까이 두지 마십시오. 페프를 습기찬 곳에 보관하지 마십시오. 직사광선을 피해 자연건조 해 주시기 바 랍니다. 질식 요인이 있으니 아이로부터 작은 부품들을 멀리하여 주십시오. 바구니는 최대 4.5kg의 하중을 견딜 수 있습니다.
  • Página 147: 박스 의 내용 물

    All manuals and user guides at all-guides.com 주의 사용 전에 유모차의 부품 장치들이 제대로 작동하는지 확인하십시오. 주의 아이를 위험으로부터 보호하기 위해 이 제품을 접거나 펼칠 시 아이를 멀리 하여주십시오. 주의 아이가 이 제품을 가지고 놀게 두지 마십시오. 이 유모차는 신생아부터 사용할 수 있도록 디자인 되었습니다. 신생아 사용시 최대각도로 사용할 것을 권장합니다. 옆쪽에 있는 허리벨트 끝에 제공된 D링 을 부착하여 사용하십시오. BS6684/ EN13210 안전벨트 인증을 받았습 니다. 박스 의 내용 물 뉴나 페프와 캐노피 공구의 필요성: 없음 뉴나 페프 조립설명 뉴나 페프 열기 이 제품의 사용 전에 모든 부품을 확인합니다. 조립은 성인이 해 주십시오. 1. 양쪽의 벨크로를 분리하여 주십시오. 2. 핸들을 위로 올려주십시오. 3. 계속하기 전에 유모차가 완전히 펴졌는지 확인하여 주십시오.
  • Página 148: 뉴 나 페프 사 용 방 법

    All manuals and user guides at all-guides.com 뉴나 페프 사 용방 법 아이의 안전 1. 버클 고리를 풀기 위해서는 가운데에 있는 버튼을 눌러 클립을 제거 해 주십 ` 시오. 2. 아이의 안전을 위해 버클을 조립합니다. (3, 4, 5) 3. 각 버클을 조절하여 아이에 맞게 안전벨트를 고정하여 주십시오. 어깨벨트 위치 조절 1. 좌석 뒤쪽에 위치한 조절 버클을 돌려 홈을 통과시켜 벨트를 제거합니다. 2. 편안한 사용을 위해 원하는 위치에 있는 홈에 벨트를 통과시킵니다. 3. 6개월 이하의 아이를 위해서는 어깨벨트를 가장 낮은 위치의 홈을 사용합니 다. 6개월 이상의 아이는 어깨벨트를 어깨위치에 알맞은 홈을 통과시켜 사 용합니다. 핸들높이 조절 1. 핸들 양쪽에 위치한 레버를 끌어당겨 잠금장치를 풀어주십시오. 2. 핸들을 밀거나 당겨 원하는 높이네 알맞게 조정하여 주십시오.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com 차양의 부착과 분리 1. 핸들을 최대한 길게 조절합니다. 2. 좌석 위쪽 양 옆쪽에 있는 구멍을 찾습니다. 3. 핸들 양쪽 아래 부분에 위치한 고정대에 구멍을 통과한 캐노피 클립을 삽입 합니다. (10) 4. 등받이 뒤쪽에 있는 단추에 차양을 고정합니다. (11) 5. 차양을 분리하기 위해서는 차양이 빠질 때까지 클립을 안쪽으로 당깁니다. (10) 차양 조절 1. 차양을 열기 위해서는 차양을 앞쪽으로 당깁니다. 차양을 접을 때는 차양을 뒤로 밉니다. (12) 2. 보조차양은 필요에 따라 앞뒤로 조절 할 수 있습니다. (13) 등받이 각도 조절 1. 지퍼를 내려 등받이 각도를 조절합니다. (14) 2. 지퍼를 잠그면 최소각도로 조절이 가능합니다.
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com 브레이크 사용 1. 브레이크를 잠그기 위해서는 중앙에 브레이크 레버를 아래로 눌러주십시오. (15) 2. 브레이크를 풀기 위해서는 중앙에 브레이크를 위로 올려 주십시오. 바퀴 회전 장금 1. 바퀴 회전을 잠그기 위해서는 양쪽 앞바퀴 잠금 장치를 아래로 눌러주십시오. 바퀴 가 똑바로 향하면서 잠깁니다. (16) 2. 바퀴 회전을 풀 때는 양쪽 장금 장치를 위로 올립니다. (17) 종아리 받침 조절 1. 종아리 받침을 아래로 내리기 위해서는 양옆에 있는 버튼을 눌러 종아리 받침을 돌 려 아래로 내립니다. (18) 2. 위로 올리기 위해서는 종아리 받침을 위쪽으로 들어올립니다. (19) 뉴나 페프 접기 1. 핸들 높이를 가장 낮게 합니다. 2. 핸들 양쪽에 있는 레버를 위로 잡아 당겨 올립니다. (20) 3. 핸들을 앞으로 밀어 접습니다. (20) 4. 양쪽에 있는 벨크로를 이용하여 고정하여 주십시오.
  • Página 151: 세척과 유지

    All manuals and user guides at all-guides.com 세척과 유지 페프 유모차는 조심스럽고 주의 깊게 다루어져야 하는 장비입니다. 유모차 프레임, 플라스틱, 천 부분은 젖은 헝겊으로 닦아낼 수 있습니다. 표백제나 연마제, 세탁기 사용은 금해주십시오. 실리콘 윤활제는 먼지나 때가 쉽게 붙을 수 있으니 사용하지 마십시오. 직사광선에 장시간 노출 되어 있으면 유모차가 변색 될 수 있습니다. 안전을 위해 뉴나 정식 부품만을 사용하여 주십시오. 물을 사용해 바퀴를 정기적으로 세척하여 오염물질을 제거하여 주십시오. 페프를 오랜 시간 동안 사용하기 위해 비오는 날 사용 후에는 흡수가 잘되는 부드러운 천으로 닦아주십시오. 직사광선에 장시간 노출 또는 오랜 시간 사용으로 인한 천이 변색되거나 찢어지는 등 의 현상은 정상입니다. 부품이 찢어지거나 부서짐 또는 빠진 곳이 없이 모든 기능이 정상적으로 작동하는지 정기적으로 확인 해 주십시오. 이러한 경우에는 유모차 사용을 금해주십시오.
  • Página 152: 품 질보증과 서비스

    All manuals and user guides at all-guides.com 품 질 보증과 서비스 뉴나 페프의 품질보증기간은 1년입니다. 품질보증기간 내에 제품에 결함이 있을 경우 구매하신 곳으로 연락하여 주십시오. 구매처에서 도움을 받을 수 없는 경우 뉴나 지역영업소로 연락하여 주십시오. 품질보증과 관련된 사항을 처리하는데 필요한 모델명과 시리얼번호는 프레임 의 바구니 아래를 확인하여 주십시오. 본 제품을 등록하기 위해 저희 웹사이트 nuna.eu를 방문하여 주십시오. 품질보증조건 제품 구매일로부터 1년간 품질보증을 받으실 수 있습니다. 품질보증은 정당 한 수리를 제공하는 것이지 상품을 교환하거나 반품을 해 드리는 것이 아닙니 다. 수리를 몇 차례 받으셨다고 해서 품질보증기간이 연장되지는 않습니다. 뉴나는 제품 디자인을 향상함에 있어 사전에 제작된 제품 교환에 대해서는 책 임질 의무가 없습니다. 품질보증은 다음 사항에는 해당하지 않습니다. ㆍ구매 영수증이나 제품 구매 증거가 없는 경우. ㆍ결함이 정상적인 사용에 의한 결과인 경우. ㆍ결함이 사고에 의한 결과인 경우. ㆍ결함이 사용설명서에 의한 조립, 사용, 유지에 따르지 않는 결과인 경우. ㆍ결함이 적재량 초과에 의한 경우. (최대 적재 무게=15kg) ㆍ제3자에 의해 수리가 행해진 경우. ㆍ결함이 뉴나 이외의 다른 액세서리 사용에 의한 경우.
  • Página 153: 뉴 나 제품 구입처

    All manuals and user guides at all-guides.com 뉴나 제품 들 을 구입할 수 있는 곳 은? 거주하시는 곳의 뉴나 구입처를 찾으신다면 저희 웹사이트 nuna.eu를 방문 해 주십시오. 연락처 저희는 저희 제품을 향상, 개발 할 수 있는 새로운 아이디어를 향해 문을 열어놓 고 있습니다. 뉴나 제품에 대한 어떤 문의나 의견사항이 있으시면 언제든지 연 락해 주십시오. nuna.eu Nuna International BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 뉴나를 선택해 주셔서 감사합니다!
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com This product is protected by one or more of the following pat- ents: E.C.D. 000739545-0001 VN12998 ZL200730286130.7 USD580,829S DE202008017305U1 E.C.D. 001130017-0001 E.C.D. 001581521-0001 E.C.D. 001581521-0002 AU319430S nuna.eu AU327715S AU326848S JP1383195...