All manuals and user guides at all-guides.com Contents Illustrations English ( EN ) SafetyandWarnings 7-10 Contentsofthebox HowtosetuptheNunaPEPPluxx HowtousetheNunaPEPPluxx 12-14 Cleaningandmaintenance 15 Warrantyandservice WheretofindNunaproducts Nederlands ( NL ) 19-31 Français ( FR ) 33-45 Deutsch ( DE )
The Nuna PEPP luxx is a patented product and complies with the European standard of wheeled child conveyances EN 1888:2012 If you have any questions or comments regarding the Nuna PEPP luxx, we will be glad to hear them through our web site nuna.eu...
Página 9
WARNING Never carry more than one child at a time in this vehicle. WARNING Any load attached to the handle affects the stability of the PEPP luxx/pram/pushchair. WARNING Always use the crotch strap in combination with waist belt. WARNING This product is not suitable for running or skating.
Página 10
The harness must always be correctly fitted and adjusted. The harness is not a substitute for a proper adult supervision. Always set the parking brake on the PEPP luxx when you stop. Children must always be clear of moving parts while making adjustments, like folding and unfolding.
Página 11
Do not leave the PEPP luxx exposed in the vicinity of a strong source of heat i.e. a radiator or open fire. Do not store your PEPP luxx in a damp place. Always allow the fabric to dry naturally away from direct heat.
All manuals and user guides at all-guides.com ContentsoftheBox Nuna PEPP luxx and canopy Tools Needed: None Howtosetupthe NunaPEPPluxx openingtheNunaPEPPluxx Check that you have all the parts for this product before using it. The assembly should be performed only by adults.
All manuals and user guides at all-guides.com Howtousethe NunaPEPPluxx Securingchild 1 To release the buckle latch, push on center button and remove the clips. (3,4,5) 2 To secure child, assemble buckle. 3 Fit harness snugly to child by sliding each adjustment buckle. adjustingtheshoulderharnessposition 1 In back of seat, turn adjustment buckle and push through the slot to remove harness.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com attachinganddetachingthecanopy 1 Adjust handle to fully extended position. 2 Find the holes on the upper inside of the seat back sides. 3 Insert canopy mount through the hole and into the bracket on the under (10) side of the handle on both sides.
All manuals and user guides at all-guides.com SwivelLockWheel 1. To lock, press down on the swivel locks on both front wheels. Locks (16) will engage as soon as the wheel is straight. (17) 2. To unlock, pull up on both locks. adjustingthecalfsupport 1 To lower the calf support, press in both buttons on the sides and (18)
For reasons of safety, only use original Nuna parts. Clean the wheels regularly with water and remove the dirt. To ensure the long-lasting use of your PEPP luxx, wipe it off with a soft, absorbent cloth after using it in rainy weather.
Warranty andservice The Nuna PEPP luxx is covered by a one-year warranty. If this product shows a defect during the warranty period, please contact your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make contact with the local Nuna distributor.
All manuals and user guides at all-guides.com WheretofindNuna products? If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult our website: nuna.eu Contact We always look forward to improving our products and developing new ideas, so please feel free to contact us to submit any comments or questions regarding the Nuna products.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Bedanktvooruw Nunaaankoop! Nunaontwerptopvallende,slimmeenmooieproducten. DekleinelichtgewichtNunabuggyishandigopvouwbaartot eenpraktisch,compactformaat. DePEPPluxxismetéénhandteduwenenzorgtincombina- tiemetdezwenkwielenenvolledigeveringvooreenuitstek- endemanoeuvreerbaarheidenrijcomfort. Dankzijdeverstelbarerugleuning,deverstelbarehandgreep, debagagemandenanderekenmerkenisdePEPPluxxideaal inhetdagelijksgebruik. Bovendiengevendeuniekevormgevingenuitdagende kleurenuwkinderwageneenheeleigenkarakter. DeNunaPEPPluxxiseeneenvoudig,praktischenveilig vervoermiddelvooruwkind. VeelpleziermetuwNunaPEPPluxx!
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud afbeeldingen Nederlands(NL) Veiligheidenwaarschuwingen 21-24 Inhoudvandedoos DeNunaPEPPluxxinelkaarzetten DeNunaPEPPluxxgebruiken 26-28 Reinigingenonderhoud 29 Garantieenservice WaarvindtuNunaproducten...
De Nuna buggy is een gepatenteerd product dat voldoet aan de Europese veiligheidsnorm voor kinder- en wandelwagens EN 1888:2012. Heeft u vragen of opmerkingen over de Nuna PEPP luxx, aarzel dan niet deze kenbaar te maken via onze website nuna.eu...
Página 23
WAARSCHUWING Ieder gewicht dat wordt bevestigd aan de handgreep heeft een negatief effect op de stabiliteit van de PEPP luxx/kinderwagen/wandelwagen. WAARSCHUWING Gebruik altijd de kruisgordel in combinatie met de heupgordel. WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skaten.
Página 24
Voorkom dat kinderen in aanraking komen met bewegende delen als u de PEPP luxx verstelt, bijvoorbeeld bij het in- of uitvouwen. Laat uw kind nooit in de PEPP luxx als u trappen of roltrappen op- of afgaat of als u reist met andere vormen van vervoer.
Página 25
De banden kunnen zwarte strepen achterlaten op sommige oppervlakken, met name gladde vloeren zoals parket, laminaat en linoleum. Houd de PEPP luxx uit de buurt van sterke hittebronnen zoals een radiator of open vuur. Berg uw PEPP luxx niet op in een vochtige omgeving.
DeNunaPEPPluxxopenmaken Controleer of u alle onderdelen voor dit product ontvangen heeft voordat u het in gebruik neemt. De PEPP luxx mag alleen door volwassenen in elkaar worden gezet. 1 Verwijder de Velcro® op een of beide zijden. 2 Trek de handgreep omhoog.
All manuals and user guides at all-guides.com DeNunaPEPPluxx gebruiken uwkindvergrendelen 1 Om de veiligheidsgesp te ontgrendelen: druk op de knop in het midden van de gesp en maak de clips los. (3,4,5) 2 Monteer de gesp om uw kind te vergrendelen. 3 Trek de gordels aan door de verstelbare gespen te verschuiven totdat uw kind stevig vastzit.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Dezonnekapbevestigenenlosmaken 1 Stel handvat om volledig uitgeschoven positie. (9) 2 Vind de gaten in de bovenste binnenkant van de rugleuning. 3 Plaatsluifelbevestiging door de opening en in de beugelaan de (10) onderkant van de handgreepaanbeidezijden. (11) 4 Bevestig de drukknopen aan de achterkant van de rugleuning.
All manuals and user guides at all-guides.com Deremgebruiken 1 Duw op het middengedeelte van het rempedaal om de buggy op de (15) parkeerrem te zetten. 2 Ontgrendelen: Duw het middengedeelte van het rempedaal omhoog. Vergredelenwieldraaien 1. Om tevergrendelen, druk op de draaibaresluizenaanbeidevoorwielen. (16) Slot zodra het wielrecht is.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigingen onderhoud Uw buggy is een waardevol apparaat dat zorgvuldige behandeling verdient. U kunt het onderstel, de plastic onderdelen en de stof reinigen met een vochtige doek. Het textiel is niet geschikt om in de wasmachine te worden gewassen.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieenservice Op de Nuna buggy heeft u een jaar garantie. Als dit product een defect vertoont gedurende de garantieperiode, neem dan contact op met uw verkooppunt. Als het verkooppunt u niet verder kan helpen, zullen zij contact opnemen met de plaatselijke Nuna-distributeur.
All manuals and user guides at all-guides.com WaarvindtuNuna producten? Wilt u weten waar de Nuna verkooppunten zich bij u in de buurt bevinden, raadpleeg dan onze website: nuna.eu Contact Wij streven er altijd naar onze producten te verbeteren en nieuwe ideeën te ontwikkelen.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com mercid’avoirchoisi Nuna! Nunacréedesproduits,ingénieux,caractéristiqueset attrayants. Petiteetlégère,lapoussetteNunasepliefacilementetsait resterdiscrèteetpratique. Songuidonmaniabled’unemain,combinéàsesroues pivotantesetàunebonnesuspension,assureuneexcellente maniabilitéetuneconduitecomfortable. L’inclinaisondusiège,leguidonréglable,lepanieretautres accéssoiresfacilitentsonutilisationauquotidien. Sonstyleuniqueetsescouleursaudacieusesapportentla touchefinalequicaractérisevotrepoussette. Simpleetpratique,lapoussetteNunaaccueillevotreenfant entoutesécurité. ProfitezdevotrepoussetteNuna!
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Illustrations Français(FR) Sécuritéetavertissements 35-38 Contenudel’emballage montagedelapoussetteNuna utilisationdelapoussetteNuna 40-42 Nettoyageetentretien 43 Garantieetserviceaprès-vente oùtrouverlesproduitsNuna...
All manuals and user guides at all-guides.com Sécuritéet recommandations Veuillez noter les éléments suivants avant d’utiliser la poussette Nuna. La sécurité est très importante pour nous et vous pouvez être assuré que nos produits sont conformes aux normes en vigueur et qu’ils ont été testés par un certain nombre de panels et de laboratoires indépendants.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com a vertissements Si vous ne respectez pas ces avertissements et ces instructions, vous exposez votre enfant à une blessure sérieuse, voire fatale. AVERTISSEMENT Il vous incombe d’assurer la sécurité de l’enfant. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
All manuals and user guides at all-guides.com autresavertissements AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue. Le harnais doit toujours être correctement installé et ajusté. Le harnais ne se substitue pas à la surveillance appropriée d’un adulte. Utilisez toujours le frein de la poussette lorsque vous vous arrêtez.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette poussette si des pièces sont endommagées ou manquantes. AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement des pièces et accessoires Nuna. Soyez prudent dans les virages et sur les terrains accidentés. Des impacts répétés endommageront la poussette. Les roues peuvent laisser des traces noires sur certaines surfaces, notamment des sols lisses tels que le parquet, les surfaces stratifiées et le linoléum.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenudel’emballage Nuna PEPP luxx et baldaquin Outils nécessaires : aucun montagedela poussetteNuna DéploiementdelapoussetteNuna Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces de ce produit avant de l’utiliser. Le montage doit être effectué exclusivement par des adultes.
All manuals and user guides at all-guides.com utilisationdela poussetteNuna Sécuritédel’enfant 1 Pour ouvrir la boucle du harnais, appuyez sur le bouton central et retirez les clips. (3,4,5) 2 Pour sécuriser l’enfant, fermez la boucle. 3 Ajustez soigneusement le harnais de maintien afin qu’il soit bien adapté à...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com montageetdémontagedelacapote pare-soleil 1 Ajustez la manche à une position complètement allongée. 2 Trouvez les trous sur la partie supérieure des côtés inferieures du dossier du siège. 3 Insérez le support du baldaquin par le trou et dans le support sur le (10) côté...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com utilisationdufrein (15) 1 Pour bloquer, poussez la pédale centrale de frein vers le bas. 2 Pour débloquer, poussez la pédale centrale de frein vers le haut. Roueanti-pivotanteavecverrou 1. Pour verrouiller, appuyez sur les verrous anti-pivotants sur les deux (16) roues devant.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyageet entretien Votre poussette est un article de valeur et doit être utilisée avec précaution. Vous pouvez nettoyer le châssis, les parties en plastique et la toile avec un chiffon humide ; évitez cependant d’utiliser des détergents abrasifs ou des solvants.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieet serviceaprès-vente Votre poussette Nuna est couverte par une garantie d’un an. Si ce produit présente un défaut pendant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. S’il n’est pas en mesure de vous aider, il contactera le distributeur Nuna local.
All manuals and user guides at all-guides.com oùtrouverles produitsNuna? Pour trouver le revendeur Nuna le plus proche de chez vous, veuillez consulter notre site web : nuna.eu Nouscontacter Nous cherchons toujours à améliorer nos produits et à développer de nouvelles idées ; n’hésitez donc pas à nous contacter pour nous faire part de vos commentaires ou questions concernant les produits Nuna.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com VielenDank,dass SiesichfürNuna entschiedenhaben! Nuna-Produkteüberzeugendurchihrunverwechselbares, intelligentesundaufregendesDesign. DerNuna-PEPPluxxzeichnetsichdurchseingeringesGe- wichtundseinegeringeGrößeausundlässtsichhandlich zusammenpacken. DereinteiligeSchiebegriffsorgtzusammenmitden SchwenkrädernundderVollaufhängungfüreinesehrgute manövrierfähigkeitundeinenhohenFahrkomfort. DurchdenSitzmitRückenlehne,deneinstellbarenGriff,den KorbundandereausstattungsmerkmalelässtsichderPEPP luxximalltagganzeinfachnutzen. SeineinzigartigesStylingunddieleuchtendenFarbenhaben dasgewisseEtwas,dassIhrenPEPPluxxvonanderen unterscheidet. DerNuna-PEPPluxxisteinfach,praktischundbefördertIhr KindinallerSicherheit. WirwünschenIhnenvielFreudemitIhremPEPPluxx!
All manuals and user guides at all-guides.com I nhalt abbildungen Deutsch(DE) Sicherheits-undWarnhinweise 49-53 Lieferumfang aufbaudesNuna-PEPPluxx VerwendungdesNuna-PEPPluxx 54-56 ReinigungundPflege 57 Garantie WosindartikelvonNunaerhältlich?...
Prüfeinrichtungen und Labors gründlich getestet wurden. Der Nuna-PEPP luxx ist ein patentiertes Produkt und entspricht der europäischen Norm EN1888:2012 für Transportmittel auf Rädern für Kinder. Wir freuen uns über Ihre Fragen und Anmerkungen zum Nuna-PEPP luxx. Nutzen Sie dazu unsere Internetseite nuna.eu WICHTIG!BEWaHRENSIEDIESE GEBRauCHSaNWEISuNGBITTE auF! Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch und bewahren Sie...
Página 51
WARNHINWEIS Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. WARNHINWEIS Sorgen Sie dafür, dass alle Verriegelungen eingerastet sind, bevor Sie den PEPP luxx benutzen. WARNHINWEIS Benutzen Sie einen Gurt, sobald Ihr Kind alleine sitzen kann. WARNHINWEIS Geeignet ab der Geburt und auf eine Weise entworfen, dass sich Ihr Kind sowohl als Säugling...
Página 52
Transportmitteln niemals ein Kind im PEPP luxx. Führen Sie keine weiteren Kinder, Sachen oder Zubehör in oder an diesem PEPP luxx mit, ausgenommen so, wie dies nach dieser Gebrauchsanweisung zulässig ist. Andernfalls kann der PEPP luxx instabil werden.
Página 53
Auf bestimmten Oberflächen, insbesondere glatten Böden wie Parkett, Laminat und Linoleum, können die Reifen schwarze Streifen hinterlassen. Stellen Sie den PEPP luxx nicht in der unmittelbaren Nähe von Hitzequellen wie Heizungen oder offenem Feuer ab. Stellen Sie den PEPP luxx nicht in feuchten oder dampfigen Räumen ab.
Der Aufbau darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. 1 Machen Sie die Velcro® auf einer oder beiden Seiten auf. 2 Ziehen Sie den Schiebegriff nach oben. 3 Überprüfen Sie, dass der PEPP luxx vollständig eingerastet ist, bevor Sie fortfahren.
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendungdes Nuna-PEPPluxx SicherndesKindes 1 Um den Steckverschluss zu lösen, drücken Sie auf den mittleren Knopf und entfernen Sie die Stecker. 2 Zum Sichern des Kindes stecken Sie den Verschluss (3,4,5) zusammen. 3 Legen Sie den Gurt eng am Kind an, indem Sie jede einstellbare Schnalle verschieben.
All manuals and user guides at all-guides.com anbringenundEntfernendesVerdecks 1 Verstellen Sie den Griff, bis zur voll-erweiterten Position Adjust handle to fully extended position. 2 Finden Sie die Löcher auf der oberen Innenseite des Sitzlehneshinterns. 3 Legen Sie die Babykappesmontage durch das Loch und in die (10) Klammer, auf der Unterseite des Griffes, auf beiden Seiten.
All manuals and user guides at all-guides.com BetätigenderBremse (15) 1 Zum Verriegeln drücken Sie das mittlere Bremspedal nach unten. 2 Zum Entriegeln drücken Sie das mittlere Bremspedal nach oben. Schwenkrasterad 1. Um zu entsperren, drücken Sie auf die Schwenkrasten, auf den Vorderräder. (16) Sperren kuppeln, sobald das Rad geradlinig ist, werden.
Säubern Sie die Räder regelmäßig mit Wasser und entfernen Sie den Schmutz. Damit Ihr PEPP luxx lange hält, reiben Sie ihn nach dem Gebrauch bei Regenwetter mit einem weichen, saugfähigen Tuch ab. Es ist normal, dass der Stoff durch Sonneneinstrahlung verblasst und nach längerer Gebrauchsdauer auch bei normaler Nutzung...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieund Kundendienst Auf den Nuna-PEPP luxx gibt es ein Jahr Garantie. Sollte dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit Mängel aufweisen, wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler. Wenn der Einzelhändler Ihnen nicht weiterhelfen kann, wendet er sich an den zuständigen Nuna-Großhändler.
All manuals and user guides at all-guides.com WosindartikelvonNuna erhältlich? Für die Suche nach Einzelhändlern mit Nuna-Artikeln in Ihrer Nähe können Sie unser Internetangebot nutzen: nuna.eu Kontakt Wir sind ständig bestrebt, unsere Produkte zu verbessern und neue Ideen umzusetzen. Sie können sich also gern mit Anmerkungen und Fragen zu unseren Artikeln an uns wenden.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Grazieperaver sceltoNuna! Nunaprogettaprodottiparticolari,genialiedentusiasmanti. Leggeroedidimensioniridotte,ilpassegginoNunaè completamenteripiegabileinunformatopraticoecompatto. Ilmaniglioneunitopermetteun’ottimamanovrabilitàanche conunasolamano,conl’aggiuntadiruotegirevolie sospensionianteriorieposteriori,assicuradinamicitàeuna guidaconfortevoleesenzaproblemi. Ilsedilereclinabile,ilmaniglioneregolabile,ilcestelloealtre caratteristicherendonoestremamentesemplicel’utilizzo quotidiano. Ilmodellounicoeicolorivivacidannoiltoccofinalealvostro passeggino,rendendoloinconfondibile. IlpassegginoNunaèsempliceeconcretoerappresentail modopiùsicuropertrasportareivostribimbi. BuondivertimentoconilpassegginoNuna!
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Illustrazioni Italiano(IT) Sicurezzaeavvertenze 63-66 Contenutidellaconfezione ComemontareilpassegginoNuna ComeutilizzareilpassegginoNuna 68-70 Puliziaemanutenzione 71 Garanziaeassistenza DovetrovareiprodottiNuna...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezzae raccomandazioni Prendere nota di quanto segue prima di utilizzare il passeggino Nuna. La sicurezza riveste un ruolo di primo piano per noi: garantiamo la conformità dei nostri prodotti agli standard Europei, vengono sottoposti a dei test da vari organi e laboratori di collaudo indipendenti.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com avvertenze Il mancato rispetto delle presenti avvertenze e istruzioni potrebbe comportare gravi lesioni o morte. ATTENZIONE La sicurezza del bambino è vostra responsabilità. ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito. ATTENZIONE Accertarsi che tutti i dispositivi di blocco siano inseriti prima dell’uso.
All manuals and user guides at all-guides.com ulterioriavvertenze La cintura di sicurezza deve sempre essere correttamente indossata e regolata. La cintura di sicurezza non sostituisce l’adeguata supervisione da parte di un adulto. Inserire sempre il freno di stazionamento del passeggino quando ci si ferma.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Procedere con cautela in curva e su terreni sconnessi. Impatti ripetuti possono danneggiare il passeggino. Le ruote possono lasciare segni neri su alcune superfici, in particolar modo pavimenti levigati quali parquet, laminato e linoleum. Non lasciare il passeggino nelle vicinanze di fonti di forte calore, ad esempio termosifoni o fiamme libere.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenutidella confezione PEPP luxx Nuna ed il copertina in tela Attrezzi necessari: nessuno Comemontareil passegginoNuna aprireilpassegginoNuna Controllare la disponibilità di tutte le parti del prodotto prima di usarlo. Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da adulti.
All manuals and user guides at all-guides.com Comeutilizzareil passegginoNuna Protezionedelbambino 1 Per sganciare la fibbia, premere sul pulsante centrale e rimuovere i fermagli. (3,4,5) 2 Per mettere al sicuro il bambino, agganciare la fibbia. 3 Sistemare la cintura di sicurezza facendola aderire al bambino e facendo scorrere ciascuna fibbia di regolazione.
All manuals and user guides at all-guides.com agganciareesganciareiltettuccioparasole 1 Regolare il manico della portata fino alla posizione completamente estesa. (9) 2 Individuare i fori sulla parte superiore dei lati del seggiolino. 3 Inserire il supporto del copertina in tela attraverso il foro, sulla parte (10) inferiore del manico su entrambi i lati.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Inserireilfreno (15) 1 Per bloccare, premere il pedale del freno centrale. 2 Per sbloccare, spingere verso l’alto il pedale del freno centrale. Serraturadellarotellagirevole 1. Per bloccare, spingere l’anti bloccaggio girevole dell’entrambe ruote anteriori. I sistemi di bloccaggio saranno alla guida, non appena la (16) ruota è...
All manuals and user guides at all-guides.com Puliziae manutenzione Il passeggino è un oggetto importante e deve essere maneggiato con cautela. È possibile pulire il telaio, le parti in plastica e il tessuto con un panno bagnato, ma senza utilizzare abrasivi o candeggina. Non lavare in lavatrice. Non utilizzare lubrificanti al silicone, poiché...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanziae assistenza Il passeggino Nuna è coperto da garanzia di un anno. Se il prodotto dovesse presentare difetti durante il periodo di garanzia, contattare il rivenditore. Se quest’ultimo non fosse in grado di fornire assistenza, contattare il distributore locale Nuna.
All manuals and user guides at all-guides.com Dovetrovareiprodotti Nuna? Per conoscere i rivenditori Nuna più vicini, consultare il nostro sito web: nuna.eu Contatti Cerchiamo costantemente di migliorare i nostri prodotti e sviluppare nuove idee. Saremo quindi lieti di ricevere commenti o domande sui prodotti Nuna.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Graciaspor elegirNuna Nunadiseñaproductosexclusivos,ingeniososy emocionantes. ElNunaPEPPluxx,ligeroycompacto,sepliegaformandoun paqueteprácticoycompacto. Elmanillar,quesemanejaconunasolamano,lasruedas giratoriasylasuspensiónintegralgarantizanuna extraordinariamaniobrabilidadyunagrancomodidadde marcha. Elasientoreclinable,elmanillarajustable,lacestayotras característicashacendesuusodiariounasencillatarea. Porúltimo,suestilopropioysusatrevidoscoloresdanel toquefinalauncochecitoverdaderamenteexclusivo. ElNunaPEPPluxxessencillo,prácticoytransportaasus pequeñosconseguridad. DisfrutedesuNunaPEPPluxx!
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Ilustraciones Español(SP) Seguridadyadvertencias 77-80 Contenidodelpaquete CómomontarelNunaPEPPluxx CómousarelNunaPEPPluxx 82-84 Limpiezaymantenimiento 85 Garantíayreparación DóndeencontrarlosproductosNuna...
El Nuna PEPP luxx es un producto patentado que cumple la directriz europea sobre medios de transporte infantiles con ruedas EN 1888:2012. Si tiene alguna consulta o comentario acerca del Nuna PEPP luxx, estaremos encantados de recibirlos a través de nuestra página web...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com advertencias No seguir estas advertencias e instrucciones podría ocasionar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: la seguridad del niño es su responsabilidad. ADVERTENCIA: Nunca deje al niño sin vigilancia. ADVERTENCIA: compruebe que todos los dispositivos de fijación estén aplicados antes de utilizar el cochecito.
All manuals and user guides at all-guides.com otrasadvertencias Ponga siempre el freno de estacionamiento del carrito al detenerse. Cada vez que pliegue o despliegue el arnés o realice otros ajustes, no deje piezas móviles al alcance de los niños. No deje nunca al niño en el cochecito al ascender o descender escaleras o escaleras mecánicas, ni cuando viaje en otros medios de transporte.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Las ruedas podrían dejar marcas negras en algunas superficies, especialmente en pisos pulidos como parqué, madera laminada y linóleo. No deje el cochecito expuesto cerca de una fuente de calor intenso, como un radiador o chimenea. No guarde el cochecito en un lugar húmedo.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenidodelpaquete Nuna PEPP luxx y manto Herramientas necesarias: ninguna Cómomontarel NunaPEPPluxx abrirelNunaPEPPluxx Compruebe que tiene todas las piezas de este producto antes de usarlo. El montaje debe ser realizado solamente por adultos. 1 Desaten el Velcro® sobre uno o ambos lados.
All manuals and user guides at all-guides.com CómousarelNuna PEPPluxx Sujetaralniño 1 Para abrir la hebilla, pulse en el botón central y extraiga las presillas. (3,4,5) 2 Para sujetar al niño, abroche la hebilla. 3 Ajuste bien el arnés al niño mediante las hebillas de ajuste. ajustarlaposicióndelarnésdehombro 1 En la parte posterior del asiento, gire la hebilla de ajuste y presione a través de la ranura para soltar el arnés.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com montarydesmontarlacapota 1 Ajusten el mango en una posición completamente extendida. 2 Busquen los orificios de la parte superior de los lados inferiores del (9) trasero del asiento. 3 Inserten el suporte del manto a través del orificio y dentro del soporte (10) sobre el lado por debajo del mango en ambos lados.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com aplicarelfreno (15) 1 Para activar el freno, pulse el pedal de freno central hacia abajo. 2 Para quitar el freno, pulse hacia arriba el pedal de freno central. Ruedadebloqueoanti-giro 1. Para bloquear, presionen sobre los bloqueos anti-giro de las ambas ruedas delanteras.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpiezay mantenimiento Su cochecito es un artículo valioso que merece ser cuidado con mimo. Limpie el chasis, las piezas de plástico y el tejido con un paño húmedo, pero no utilice abrasivos ni lejía. No lavar a máquina. No utilizar lubricantes siliconados, pues atraen la suciedad y la mugre.
Garantía yreparación El Nuna PEPP luxx está cubierto por una garantía de un año. Si este producto presenta algún defecto durante el periodo de garantía, póngase en contacto con su punto de venta. Si en el punto de venta no pueden ayudarle, se pondrán en contacto con el distribuidor local de Nuna.
All manuals and user guides at all-guides.com Dóndeencontrar productosNuna Si busca puntos de venta Nuna en su zona, consulte nuestra página web: nuna.eu Contacto Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas. Así, no dude en ponerse en contacto con nosotros para enviarnos cualquier comentario o consulta relacionada con los productos Nuna.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Jsmerádi,žejstesi vybraliznačkuNuna! SpolečnostNunanavrhujeosobité,praktickéavzrušující výrobky. KočárekNuna,kterýjelehkýamalý,lzesložitdoideálně praktickéhoakompaktníhotvaru. Jednodílnárukojeťspolusotočnýmikolyakompletním odpruženímzajišťujívelmidobrouovladatelnostapohodlnou, plynuloujízdu. Díkynakláněnísedačky,nastavitelnérukojeti,košíkua mnohadalšímfunkcímjekaždodennípoužívánívelmisnadné. Jedinečnýstylaodvážnébarvyjsoutřešničkounadortu, kterávašemukočárkudodánaosobitosti. KočárekNunajejednoduchý,praktickýabezpečnýdopravní prostředekprovašedítě. aťvámkočárekNunapřinesemnohošťastnýchchvil!
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com obsah Ilustrace Čeština(CZ) Bezpečnostavýstrahy 91-94 obsahbalení SloženíkočárkuNuna PoužíváníkočárkuNuna 96-98 Čištěníaúdržba 99 Zárukaaservis KdenaleznetevýrobkyNuna?...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnosta doporučení PředpoužitímkočárkuNunasipřečtětetytoinformace. Bezpečnostjepronásvelmidůležitáamůžemevásujistit,ženaše výrobkysplňujípříslušnénormyažebylytestoványřadounezávislých zkušebenalaboratoří. KočárekNunajepatentovanýmvýrobkemavyhovujeevropské normětýkajícísedětskýchkočárkůEN1888:2012. PokudmáteotázkynebopřipomínkykekočárkuNuna,můžetenámje sdělitprostřednictvímnašichwebovýchstráneknuna.eu DůLEžITÉ!TENToNáVoDSI uSCHoVEJTEKBuDouCímu NaHLÉDNuTí! Důkladněsipředpoužitímkočárkupřečtětetytopokynya uschovejtejekbudoucímunahlédnutí.Pokudnebudetetyto pokynydodržovat,můžeteohrozitbezpečnostsvéhodítěte. Tentokočárekjeurčenprodětiod6měsícůadomaximální hmotnosti15kg.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Výstrahy Nedodržovánítěchtovýstrahapokynůmůžezpůsobitvážnéporanění neboúmrtí. VÝSTRaHaZabezpečnostdítětezodpovídátevy. VÝSTRaHaNechávatdítěbezdozorumůžebýt nebezpečné VÝSTRaHaPředpoužitímzkontrolujte,zdajsou zajištěnyzajišťovacíprvky. VÝSTRaHaPokuddokážedítěsamosedět,používejte popruhy. VÝSTRaHaTatosedačkanenívhodnáprodětimladší6 měsíců. VÝSTRaHaVtomtokočárkulzevozitpouzejednodítě. VÝSTRaHaZátěžpřipevněnákrukojetiovlivňuje stabilitukočárku. VÝSTRaHaVždypoužívejtepásdorozkrokuspolus břišnímpásem. VÝSTRaHaTentovýrobeknenívhodnépoužívatpři běhunebojízděnabruslích.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Dalšívýstrahy Dítěmusíbýtvždypřipoutánoanikdynesmíbýtponecháno bezdozoru. Popruhymusíbýtsprávněpřipevněnyanastaveny.Popruhy nejsounáhradouzařádnýdozordospěléosoby. Kdyžzastavíte,vždypoužijteparkovacíbrzdu. Dětisenesmějídostatdostykuspohyblivýmičástmi běhemnastavováníkočárku,např.přijehoskládánía rozkládání. Nikdynenechávejtedítěvkočárkupřichůzidoschodů, zeschodů,naeskalátorechnebojinýchdopravních prostředcích. Vkočárkunebonakočárkunevoztedalšíděti,zbožíani příslušenství,pokudtonenívysloveněpovolenovtéto brožuře.můžesetímsnížitstabilitakočárku.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRaHaPoužívejtepouzeoriginálnídílya příslušenstvíodspolečnostiNuna. obrubníkyanerovnýterénpřejíždějteopatrně. opakovanýnárazkočárekpoškodí. Pneumatikymohouzanechatčernéstopynaněkterých površích,obzvláštěnahladkýchpodlahách,jakojsou parkety,laminátovépodlahyalinoleum. Kočáreknenechávejtevblízkostisilnéhozdrojetepla, např.radiátorunebootevřenéhoohně. Kočárekneskladujtenavlhkémmístě.Látkunechejte vždyvolněuschnoutmimozdrojepříméhotepla. malédílyuchovávejtemimodosahdětí,mohouzpůsobit zadušení. Dokošíkulzevložitmaximálníhmotnost4,5kg. VÝSTRaHaPředpoužitímzkontrolujte,zdajsou správnězajištěnypřipojovacímechanismysedačky. uPoZoRNĚNí:abystepředešlizranění,ujistětese,žepři skládáníarozkládánítohotovýrobkujeVašedítěmimojeho dosah.
All manuals and user guides at all-guides.com obsahbalení NunaPEPPluxxapřístřešek Potřebnénástroje:žádné Složení kočárkuNuna RozloženíkočárkuNuna Předpoužitímtohotovýrobkuzkontrolujte,zdamávšechnydíly. Složenísmíprovádětpouzedospěléosoby. 1 1odstraňtejednunebooběstranyskladovacíchzáklopekVelcro®. 2 Vytáhněterukojeťnahoru. 3 Nežbudetepokračovat,zkontrolujte,zdajekočárekzcelazablokován.
All manuals and user guides at all-guides.com Kdenaleznetevýrobky Nuna? PokudhledáteprodejcevýrobkůNunavesvémokolí,navštivtenaše webovéstránkynuna.eu Kontakt Neustálenaševýrobkyzlepšujemeausilujemeojejichinovaci,takžese nanásmůžetekdykoliobrátitskaždoupřipomínkoučidotazemtýkajícím sevýrobkůNuna. nuna.eu Jsmerádi,žejstesi vybraliznačkuNuna!
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme,žestesi vybraliznačkuNuna! ProduktyspoločnostiNunamajúcharakteristický,inteligent- nýavzrušujúcidizajn. VďakaľahkostiaspratnostisaskladaciabuginaNunadá poskladaťnaideálnupraktickúkompaktnúveľkosť. Jednoručnétlačidlokombinovanésopornýmikolieskamia úplnýmodpruženímzaisťujeskveléovládanieapohodlnú, hladkújazdu. Nastavovaniesedadla,nastaviteľnápáka,košíkaďalšiefunk- cieuľahčujúkaždodennépoužívanie. Jedinečnýštýlaprevedenievodvážnychfarbáchjeto,čo budevašubuginuodlišovať. BuginaNunajejednoduchá,praktickáavašedieťaprepravív bezpečí. PrajemevámveľapotešeniasbuginouNuna!
All manuals and user guides at all-guides.com obsah obrázky Slovensky(SK) Bezpečnosťavarovania 105-108 obsahkrabice PostupnastaveniabuginyNuna PoužitiebuginyNuna 110-112 Čistenieaúdržba 113 Zárukaaservis KdenájdeteproduktyznačkyNuna?...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnosťa odporúčania ČotrebamaťnapamätipredpoužitímbuginyNuna. Bezpečnosťjeprenásveľmidôležitáamôžetesibyťistí,ženašeprodukty spĺňajúpríslušneštandardyažebolitestovanémnožstvomnezávislých testovacíchpanelovalaboratórií. BuginaNunajepatentovanýproduktaspĺňaEurópskyštandarddetské kočíkyEN1888:2012 akmáteotázkyalebopripomienkykbugineNuna,radisiichvypočujemena našejwebovejstránkenuna.eu DôLEžITÉ!TENToNáVoDSI uCHoVaJTEPREPoužITIEV BuDúCNoSTI! Predprvýmpoužitímsipozorneprečítajtetietopokynya uchovajtesiichprebudúcepoužitie.aknebudetedodržiavaťtieto pokyny,môžebyťbezpečnosťvášhodieťaťaohrozená. Totovozidlojeurčenépredetiodveku6mesiacovamaximálnedo hmotnosti15kg.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Varovania aknebudetepostupovaťpodľauvedenýchvarovaníapokynov,môžetomať zanásledokvážnezraneniealebosmrť. VaRoVaNIEBezpečnosťdieťaťajevašou zodpovednosťou. VaRoVaNIENechaťdieťanestráženémôžebyť nebezpečné. VaRoVaNIEPredpoužitímzabezpečte,abybolivšetky zámkyaktivované. VaRoVaNIELenčosadokáževašedieťabezpomoci posadiť,použitepopruhy. VaRoVaNIETátosedačkaniejevhodnápredeti mladšienež6mesiacov. VaRoVaNIEVtejtosedačkeneprevážajtenikdynaraz viacnežjednodieťa. VaRoVaNIEakákoľvekzáťažpripevnenákrúčke ovplyvňujestabilitubuginy/kočíka/detskejstoličky. VaRoVaNIEVždypoužitemedzinožnýpopruhvspojení sdriekovýmpopruhom.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Ďalšievarovania Detibymalibyťvždypripútanéanikdybynemaliostaťbez dozoru. Popruhybymalibyťsprávnenastavenéaprispôsobené.Popruhy nepredstavujúadekvátnunáhradudozorudospelejosoby. Prizastavenívždyaktivujteparkovaciubrzdunabugine. Detibynemalibyťvdosahupohyblivýchčastíprivykonávaní úprav,akojeskladaniealeborozkladanie. Nikdynenechávajtedieťavbuginenastúpajúcichani klesajúcichschodochanieskalátoroch,anipricestovanív inýchformáchdopravy. Vbugineaninanejneprevážajteďalšiedeti,tovar, príslušenstvookremvýnimiekuvedenýchvtomtoprospekte. môžuspôsobiťnestabilitubuginy. Naprístrešoknepokladajtežiadnepredmety.Preťaženie, nesprávneskladanieapoužitiepríslušenstva,napr.detské sedačky,závesynatašky,pršiplášte,dosky,apod.inénež schválenéspoločnosťouNunamôžupoškodiťaleboznížiť bezpečnosťtejtobuginy. akákoľvekškodaspôsobenápoužitímpríslušenstva nedodanéhospoločnosťouNunanebudepredmetomzáruky. Nikdynedovoľtedeťomstáťnanožnejopierke. VaRoVaNIENepoužívajtevozidlo,akniektorésúčasti chýbajúalebosúpoškodené.
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Cezobrubníkyanerovnýpovrchprechádzajteopatrne. opakovanýnárazbuginupoškodí. Pneumatikymôžunaniektorýchpovrchochzanechať čiernestopy,osobitnenahladkýchpodlaháchakosú parkety,laminátalinoleum. Buginunevystavujteblízkostisilnéhozdrojatepla,napr. radiátoraalebootvorenéhoohňa. Buginuneskladujtenavlhkommieste.Vždynechajte látkuprirodzenevyschnúťmimodosahpriamehotepla. malésúčastidržtemimodosahdetí,pretožepredstavujú nebezpečenstvoudusenia. maximálnahmotnosť,ktorújemožnéumiestniťdo košíka,je4,5kg. VaRoVaNIEPredpoužitímskontrolujte,čijepripínacie zariadeniesedačkysprávnespojené. uPoZoRNENIE:abystepredišlizraneniu,uistitesa,žepri skladaníarozkladanietohtovýrobkujeVašedieťamimo jehodosah.. uPoZoRNENIE:NenechajteVašedieťa,abysastýmto výrobkomhralo.
All manuals and user guides at all-guides.com obsahkrabice Nuna PEPP luxx a prístrešok Potrebné nástroje: Žiadne Postupnastavenia buginyNuna otvoreniebuginyNuna Predpoužitímskontrolujte,čimátevšetkysúčastipretentoprodukt. montážbymalivykonaťibadospeléosoby. 1 odstráňtejednualeboobidvestranyskladovacíchzáklopiekVelcro®. 2 Potiahnitepákusmeromnahor. 3 Predďalšímpokračovanímskontrolujte,čijedetskýkočíkotvorenýaž dozápadiek.
All manuals and user guides at all-guides.com Kdenájdeteprodukty značkyNuna? akhľadátepredajcovznačkyNunavovašejoblasti,obráťtesananašu webovústránku:nuna.eu Kontakt Vždysatešímenavylepšenienašichproduktovavývojinových myšlienok,pretonásneváhajtekontaktovaťaposkytnúťnámakékoľvek komentárealebootázkyohľadneproduktovznačkyNuna. nuna.eu Thanksfor choosingNuna!
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Nuna! 謝謝您選擇 Nuna 致力設計特 殊、靈巧與令人喜愛的產品。 Nuna PEPP luxx手推車輕便小巧,能夠實現完 美 緊湊的收合。 單手推把、旋轉車輪與避 震功能的結合保證了 良 好的使用性和乘坐的舒適性。 可躺背靠、可調手把、置物籃和諸多其他功能 使日常的使用非常方便。 獨特的造 型和大膽的配色使您的 Nuna PEPP luxx 與眾不同。 Nuna PEPP luxx設計簡單,功能實用, 能安全的承載您的寶寶。 請盡情享受使用 Nuna PEPP luxx 手推車帶來...
All manuals and user guides at all-guides.com 紙箱內含物 Nuna PEPP luxx 手推車及遮陽蓬 所需工具:無 組裝手推車 打開手推車 組裝前先確認所有配件都已齊備。 此產品必須由成人安裝。 1 拆除單側或雙側之收合固定片 。 將手把向上拉。 進行後續操作前,請確認手推車已完全打開並固定。...
All manuals and user guides at all-guides.com 維護與保養 您的Nuna buggy手推車是一部有價值的產品,請妥善保管。 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使用 洗衣機清洗。持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期以水清洗輪子,並清除污垢。 為使手推車能長期使用,下雨天使用後,請用軟布擦拭手推車。 長期使用後,座布出現褪色、磨損和撕裂屬正常現象。 請定期檢查手推車是否有撕裂、破損或部件丟失,定期檢查每項 功能是否正常。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。...
All manuals and user guides at all-guides.com Nuna 哪裡可以找到 產品? 查詢當地的Nuna零售商,請至以下網站: nuna.eu 聯絡我們 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對Nuna產品的 意見與建議。 nuna.eu Nuna International BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 進口商: (台灣)荷蘭商明居實業有限公司 統一編號: (台灣)28989385 地址: (台灣)臺北市內湖區瑞光路431號5樓 電話: (02)8751-8178總機8180 Nuna! 謝謝您選擇...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com Nuna! 謝謝您選擇 Nuna 致力設計特殊、靈巧與令人喜愛的產品。 Nuna PEPP luxx手推車輕便小 巧,能夠實現完 美 緊湊的收合。 單手推把、旋轉車輪與避震功能的結合保證了 良好的使用性和乘坐的舒適性。 可躺靠背、可調手把、置物籃和諸多其他功能使 日常的使用非常方便。 獨特的造型和大膽的配色使您的 Nuna PEPP luxx 與眾不同。 Nuna PEPP luxx設計簡單,功能實用, 能安全的承載您的寶寶。 請盡情享受使用 Nuna PEPP luxx 手推車帶來...
All manuals and user guides at all-guides.com 紙箱內含物 Nuna PEPP luxx 手推车及遮阳蓬 所需工具:無 組裝手推車 打開手推車 組裝前先確認所有配件都已齊備。 此產品必須由成人安裝。 拆除 或双 之收合固定片。 將手把向上拉。 進行后續操作前,請確認手推車已完全打開並固定。...
All manuals and user guides at all-guides.com 維護與保養 您的Nuna buggy手推車是一部有價值的產品,請妥善保管。 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使用 洗衣機清洗。持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期用水清洗輪子,並清除污垢。 為使手推車能長期使用,下雨天使用后,請用軟布擦拭手推車。 長期使用后,座布出現退色、磨損和撕裂屬正常現象。 請定期檢查手推車是否有撕裂、破損,或部件丟失,定期檢查每項 功能是否正常。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。...
All manuals and user guides at all-guides.com 哪裡可以找到N una產品? 查詢當地的 Nuna 零售商,請至以下網站: nuna.eu 聯絡我們 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對 Nuna 產品的 意見和建議。 nuna.eu Nuna International BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 謝謝您選擇N una!
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com 뉴나 를 선택해 주셔서 감사합니다! 뉴 나 는 독 특하고 똑 똑하 며 흥미 있는 제품 들 을 디자 인합니다. 작고 가 벼운 뉴 나 페프를 접게 되면 컴팩트한 사 이즈 로 실용 적이고 간편해 집니다. 한 손으 로 밀 수 있는 핸들 은 회전바 퀴와 연결되어 있고 충 격완 화 장 치는 매우 좋 은 기동 성, 편안 함과 부드 러운 승차 감을 보장 합니다. 등...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com 목차 일러스 트레이션 한 국 어(KO) 안전과 주 의 사 항 143-145 박스 의 내용 물 뉴 나 페프 조립설명 뉴 나 페프 사 용 방 법 147-149 세 척과 유 지 품 질보증과 서비스 뉴 나 제품 구입처...
All manuals and user guides at all-guides.com 안전과 권고 사 항 들 뉴나 페프를 사용하기 전에 다음 사항들을 주의 해 주십시오. 안전성은 저희에게는 매우 중요합니다. 저희 제품은 연구소와 시험기관에 의 해 자체적으로 수많은 시험을 시행하오니 소비자들은 저희가 관련 규정을 준 수하고 있다는 사실을 믿어도 됩니다. 뉴나 페프는 특허받은 제품으로 한국 유모차 안전기준 및 유럽기준 EN1888:2012에 합격한 제품입니다. 뉴나 페프에 대해 어떤 문의나 의견사항이 있으시면 저희 웹사이트 nuna. eu를 방문하시면 성심껏 답변해 드리겠습니다. 중요! 차후 참조를 위해 본 사 용 설명서 를 보관 해주시기바 랍니다! 사용 전에 이 사용설명서를 주의 깊게 읽으시고 차후 참조를 위해 잘 보관 해 두십시오. 이 사용설명서의 지침을 따르지 않을 시 아이의 안전에 지장 이 있을 수 있습니다. 이 유모차는 신생아부터 15kg까지 사용이 가능합니다.
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com 주 의사 항 아래 주의사항을 따르지 않을 경우 상해나 사망에 이를 수 있습니다. 주의 아이의 안전은 여러분의 책임입니다. 주의 아이를 혼자 두면 위험에 처할 수 있습니다. 주의 사용 전에 모든 잠금 장치가 잘 작동되는지 확인해주십시오. 주의 아이를 유모차에 앉힌 후 바로 안전벨트를 채워주십시오. 주의 신생아부터 걸음마기까지 사용하기에 적합한 제품입니다. (15kg까지) 주의 이 제품에 한 아이 이상 태우지 마십시오. 주의 페프 핸들에 물건을 매달면 안전성에 영향을 미칠 수 있습니다. 주의 항상 가랑이벨트를 허리벨트와 함께 사용 해 주십시오. 주의 이 제품은 달리기나 스케이팅에 적합하지 않습니다. 주의 질식사의 위험을 피하기 위해 본 제품 사용 전에 아이 주변의 모든 비 닐 커버를 제거한 후 폐기하여 주십시오.
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com 주 의사 항 주의 항상 보호장치를 사용하여 주십시오. 안전벨트는 정확하게 고정해 주십시오. 안전벨트를 어른용 안전벨트로 대체하 여 사용하지 마십시오. 멈출 때는 페프의 멈춤 브레이크를 사용하여 주십시오. 유모차를 접거나 펼 때 또는 조절 시 아이가 움직이는 위치에서 떨어져 사용하시 기 바랍니다. 유모차로 계단, 에스컬레이터 또는 다른 이동수단을 이용해 오르내릴 때 페프에 아이를 싣고 이동하시지 마십시오. 유모차에 한 명 이상의 아이를 태우거나 이 페프 사용설명서에 명시된 악세서리 나 물건 이외의 것을 사용하지 마십시오. 유모차의 안전성에 문제를 일으킬 수 있습니다. 캐노피에 어떤 물건도 두지 마십시오. 초과 적재, 부정확한 접기, 아이 좌석, 가방 걸이, 레인 커버, 페프 유모차 보드 등 뉴나에서 규정한 것 이외의 액세서리의 사용은 유모차의 한전에 위협이 됩니다. 뉴나에서 제공되지 않은 액세서리의 사용으로 입은 어떤 손상에 대해서도 뉴나 는 품질보증을 제공하지 않습니다. 발 받침대에 아이가 서 있게 하지 마십시오. 주의 유모차의 어떤 부품이 빠지거나 손상을 입었을 경우 유모차 사용을 금합니다. 주의 뉴나의 정품 부품과 액세서리만을 사용해 주십시오. 위험한 커브길이나 거친 표면에서의 사용은 주의해 주십시오. 반복적인 충격은 페프에 손상을 줄 수 있습니다. 마루, 합판 또는 리놀륨 같은 부드러운 바닥 표면에 바퀴가 자국을 남길 수 도 있 습니다. 라디에이터나 불 등 화재 발생이 있는 장소에 유모차를 가까이 두지 마십시오. 페프를 습기찬 곳에 보관하지 마십시오. 직사광선을 피해 자연건조 해 주시기 바 랍니다. 질식 요인이 있으니 아이로부터 작은 부품들을 멀리하여 주십시오. 바구니는 최대 4.5kg의 하중을 견딜 수 있습니다.
All manuals and user guides at all-guides.com 주의 사용 전에 유모차의 부품 장치들이 제대로 작동하는지 확인하십시오. 주의 아이를 위험으로부터 보호하기 위해 이 제품을 접거나 펼칠 시 아이를 멀리 하여주십시오. 주의 아이가 이 제품을 가지고 놀게 두지 마십시오. 이 유모차는 신생아부터 사용할 수 있도록 디자인 되었습니다. 신생아 사용시 최대각도로 사용할 것을 권장합니다. 옆쪽에 있는 허리벨트 끝에 제공된 D링 을 부착하여 사용하십시오. BS6684/ EN13210 안전벨트 인증을 받았습 니다. 박스 의 내용 물 뉴나 페프와 캐노피 공구의 필요성: 없음 뉴나 페프 조립설명 뉴나 페프 열기 이 제품의 사용 전에 모든 부품을 확인합니다. 조립은 성인이 해 주십시오. 1. 양쪽의 벨크로를 분리하여 주십시오. 2. 핸들을 위로 올려주십시오. 3. 계속하기 전에 유모차가 완전히 펴졌는지 확인하여 주십시오.
All manuals and user guides at all-guides.com 뉴나 페프 사 용방 법 아이의 안전 1. 버클 고리를 풀기 위해서는 가운데에 있는 버튼을 눌러 클립을 제거 해 주십 ` 시오. 2. 아이의 안전을 위해 버클을 조립합니다. (3, 4, 5) 3. 각 버클을 조절하여 아이에 맞게 안전벨트를 고정하여 주십시오. 어깨벨트 위치 조절 1. 좌석 뒤쪽에 위치한 조절 버클을 돌려 홈을 통과시켜 벨트를 제거합니다. 2. 편안한 사용을 위해 원하는 위치에 있는 홈에 벨트를 통과시킵니다. 3. 6개월 이하의 아이를 위해서는 어깨벨트를 가장 낮은 위치의 홈을 사용합니 다. 6개월 이상의 아이는 어깨벨트를 어깨위치에 알맞은 홈을 통과시켜 사 용합니다. 핸들높이 조절 1. 핸들 양쪽에 위치한 레버를 끌어당겨 잠금장치를 풀어주십시오. 2. 핸들을 밀거나 당겨 원하는 높이네 알맞게 조정하여 주십시오.
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com 차양의 부착과 분리 1. 핸들을 최대한 길게 조절합니다. 2. 좌석 위쪽 양 옆쪽에 있는 구멍을 찾습니다. 3. 핸들 양쪽 아래 부분에 위치한 고정대에 구멍을 통과한 캐노피 클립을 삽입 합니다. (10) 4. 등받이 뒤쪽에 있는 단추에 차양을 고정합니다. (11) 5. 차양을 분리하기 위해서는 차양이 빠질 때까지 클립을 안쪽으로 당깁니다. (10) 차양 조절 1. 차양을 열기 위해서는 차양을 앞쪽으로 당깁니다. 차양을 접을 때는 차양을 뒤로 밉니다. (12) 2. 보조차양은 필요에 따라 앞뒤로 조절 할 수 있습니다. (13) 등받이 각도 조절 1. 지퍼를 내려 등받이 각도를 조절합니다. (14) 2. 지퍼를 잠그면 최소각도로 조절이 가능합니다.
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com 브레이크 사용 1. 브레이크를 잠그기 위해서는 중앙에 브레이크 레버를 아래로 눌러주십시오. (15) 2. 브레이크를 풀기 위해서는 중앙에 브레이크를 위로 올려 주십시오. 바퀴 회전 장금 1. 바퀴 회전을 잠그기 위해서는 양쪽 앞바퀴 잠금 장치를 아래로 눌러주십시오. 바퀴 가 똑바로 향하면서 잠깁니다. (16) 2. 바퀴 회전을 풀 때는 양쪽 장금 장치를 위로 올립니다. (17) 종아리 받침 조절 1. 종아리 받침을 아래로 내리기 위해서는 양옆에 있는 버튼을 눌러 종아리 받침을 돌 려 아래로 내립니다. (18) 2. 위로 올리기 위해서는 종아리 받침을 위쪽으로 들어올립니다. (19) 뉴나 페프 접기 1. 핸들 높이를 가장 낮게 합니다. 2. 핸들 양쪽에 있는 레버를 위로 잡아 당겨 올립니다. (20) 3. 핸들을 앞으로 밀어 접습니다. (20) 4. 양쪽에 있는 벨크로를 이용하여 고정하여 주십시오.
All manuals and user guides at all-guides.com 세척과 유지 페프 유모차는 조심스럽고 주의 깊게 다루어져야 하는 장비입니다. 유모차 프레임, 플라스틱, 천 부분은 젖은 헝겊으로 닦아낼 수 있습니다. 표백제나 연마제, 세탁기 사용은 금해주십시오. 실리콘 윤활제는 먼지나 때가 쉽게 붙을 수 있으니 사용하지 마십시오. 직사광선에 장시간 노출 되어 있으면 유모차가 변색 될 수 있습니다. 안전을 위해 뉴나 정식 부품만을 사용하여 주십시오. 물을 사용해 바퀴를 정기적으로 세척하여 오염물질을 제거하여 주십시오. 페프를 오랜 시간 동안 사용하기 위해 비오는 날 사용 후에는 흡수가 잘되는 부드러운 천으로 닦아주십시오. 직사광선에 장시간 노출 또는 오랜 시간 사용으로 인한 천이 변색되거나 찢어지는 등 의 현상은 정상입니다. 부품이 찢어지거나 부서짐 또는 빠진 곳이 없이 모든 기능이 정상적으로 작동하는지 정기적으로 확인 해 주십시오. 이러한 경우에는 유모차 사용을 금해주십시오.
All manuals and user guides at all-guides.com 품 질 보증과 서비스 뉴나 페프의 품질보증기간은 1년입니다. 품질보증기간 내에 제품에 결함이 있을 경우 구매하신 곳으로 연락하여 주십시오. 구매처에서 도움을 받을 수 없는 경우 뉴나 지역영업소로 연락하여 주십시오. 품질보증과 관련된 사항을 처리하는데 필요한 모델명과 시리얼번호는 프레임 의 바구니 아래를 확인하여 주십시오. 본 제품을 등록하기 위해 저희 웹사이트 nuna.eu를 방문하여 주십시오. 품질보증조건 제품 구매일로부터 1년간 품질보증을 받으실 수 있습니다. 품질보증은 정당 한 수리를 제공하는 것이지 상품을 교환하거나 반품을 해 드리는 것이 아닙니 다. 수리를 몇 차례 받으셨다고 해서 품질보증기간이 연장되지는 않습니다. 뉴나는 제품 디자인을 향상함에 있어 사전에 제작된 제품 교환에 대해서는 책 임질 의무가 없습니다. 품질보증은 다음 사항에는 해당하지 않습니다. ㆍ구매 영수증이나 제품 구매 증거가 없는 경우. ㆍ결함이 정상적인 사용에 의한 결과인 경우. ㆍ결함이 사고에 의한 결과인 경우. ㆍ결함이 사용설명서에 의한 조립, 사용, 유지에 따르지 않는 결과인 경우. ㆍ결함이 적재량 초과에 의한 경우. (최대 적재 무게=15kg) ㆍ제3자에 의해 수리가 행해진 경우. ㆍ결함이 뉴나 이외의 다른 액세서리 사용에 의한 경우.
All manuals and user guides at all-guides.com 뉴나 제품 들 을 구입할 수 있는 곳 은? 거주하시는 곳의 뉴나 구입처를 찾으신다면 저희 웹사이트 nuna.eu를 방문 해 주십시오. 연락처 저희는 저희 제품을 향상, 개발 할 수 있는 새로운 아이디어를 향해 문을 열어놓 고 있습니다. 뉴나 제품에 대한 어떤 문의나 의견사항이 있으시면 언제든지 연 락해 주십시오. nuna.eu Nuna International BV De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 뉴나를 선택해 주셔서 감사합니다!
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com This product is protected by one or more of the following pat- ents: E.C.D. 000739545-0001 VN12998 ZL200730286130.7 USD580,829S DE202008017305U1 E.C.D. 001130017-0001 E.C.D. 001581521-0001 E.C.D. 001581521-0002 AU319430S nuna.eu AU327715S AU326848S JP1383195...