Página 2
MANUAL DE USUARIO Para un mejor entendimiento de este producto, lea este manual cuidadosamente antes de usarlo GUIA RAPIDA Al haber adquirido este sistema de alarma, usted debe realizar las siguientes operaciones básicas Paso 1: Inserte una Sim Card (por favor revise capítulo 2 y 3) Paso 2: Encienda (Por favor revise capítulo 2 &...
Capítulo 4: Ajustes de sistema 1. Configuración 2. Agregar controles remotos 3. eliminar controles remotos 4. Agregar sensores inalámbricas 5. Eliminar controles remotos 6. Zona de tipo anunciador 7. Zona de puerta especial 8. Ajuste del tipo de zona 9. Tipo de zona en Armado (Casa o Fuera de Casa) 10.
23. Tiempo de retardo para armado 24. Tiempo de retardo para desalarmar 25. Activar retardo de entrada 26. Sirena ON/ OFF para cada zona 27. Golpe de sirena para alarmado / desalarmado 28. Sirena audible para SOS 29. Tono de operación 30.
Página 5
4. Ayuda de emergencia 5. Responder llamado de alarma 6. Control remoto 7. Tamper panel 8. Memoria de eventos de armado /desarmado Capítulo 6. Parámetros técnicos Capítulo 7. Lista de componentes Capítulo 8. Cuidado y Mantenimiento Capítulo 1. Características 1. Red dual ( GSM + PSTN) Alarma; 2.
Página 6
12. Alerta de corte en la línea de teléfono: panel de alarma interferido, sensor de baja potencia y tamper alarma; 13. Altavoz incorporado para comunicación de dos vías 14. Protocolo contact ID 15. 30 registros alarma, 30 eventos de armado ; 16.
Página 7
2. Indicador LED NOMBRE ESTADO LED ESTADO DEL SISTEMA Energía externa encendida Encendido ENERGÍA Alimentado por bateria Flash cada 2 segundos Recepción de señal RF SEÑAL Brillante Alarma encendida Encendida ALARMA Parpadea una vez por Retraso en armado segundo 3. Teclado táctil: este teclado es capacitivo al tacto que requiere presión con cierta fuerza;...
Página 8
En la parte de atrás. Power switch= interruptor SIM card Slot= espacio para tarjeta SIM Lead wire Slot= ranura para cable Wired Ports= Puertos de función del sistema Tamper alarm button= Botón de alarma de sabotaje Fix Bracket= Soporte DC 12V Input PCB= Puerto de poder 12V Speaker for voice prompt and intercom= Altavoz para el mensaje de voz y de intercomunicación 1.
Página 9
Conexión a tierra Común de la salida de relay Salida de relay normalmente cerrada 2. Interruptor de alimentación. ( Nota: debes activar este interruptor si tienes conectado el adaptador de corriente) 3. Espacio de la SIM CARD: por favor sea cuidadoso en la dirección de la flecha marcada en la ranura “CERRADO”...
Capítulo 4. Ajuste de sistema 1. Ingresar a configuración Todos los ajustes deben realizarse en estado ajustes. Presiona 2/8/4/6 / encender/ apagar/ izquierda/ derecha. Ingresar a configuración: en estado desarmado, introduzca una contraseña de 6 dígitos (la del sistema por defecto 888888), después presione .
Página 11
Active el control remoto que desea añadir, el panel emitirá 2 “beep” des- pués de recibidos. Después presione para confirmar. Si el control remoto se ha dado de alta antes, después de la activación, el panel hare cuatro “beep”. Formas de la operación: Fig 1: Ingrese al menú...
Página 12
Función de las figuras: Fig 1: entre al menú del control remoto Fig 2: Elija el control que usted quiere eliminar Fig 3: Presione para guardar Remote control= control remoto Exit= salir Enter= entrar Pair= emparejar Save ok= ¿Guardar? Back= atrás Delete= borrar Save= guardar 4.
Página 13
Fig 2: Escoja número de zona y seleccione parear Fig 3: Activar el sensor Fig 4: Presione para guardar Zone= zona Exit= salir Enter= entrar Pair= emparejar Save ok= ¿Guardar? Back= atrás Delete= borrar Save= guardar 5. Eliminar sensores inalámbricos El detector inalámbrico no puede controlar el panel principal después de ser eliminado Método: Ingrese a la configuración del menú...
Página 14
Zone= zona Exit= salir Enter= entrar Pair= emparejar Delete ok= ¿Eliminar? Back= atrás Delete= borrar 6. Zona de tipo anunciador El panel tiene una zona de tipo anunciador, cuando el sensor en esta zona es manipulado, el panel principal sonara (ding dong) no importa si está en estado armado o desarmado.
Página 15
El panel tiene 2 zonas para de sensores de puertas especiales. Cuando alguno de estos sensores de puerta se abre, el sistema no puede ser armado. Si lo armas, el panel sonara “la puerta está abierta”. Esto también hará que la alarma se active como zona normal de armado fuera de casa. La pantalla mostrara “zona 11/12 alarmado”...
Página 16
El formato de alarma SMS (1-|0) zona (lugar) alarma. Por ejemplo, se esta- blece el lugar de la zona 4 como “ventana”. La alarma SMS que recibirá es: zona de alarma ventana 4 9. Alarma con Zona de Defensa (Casa o Fuera de Casa) Normalmente los sensores cuando se activa crean una alarma cuando el sistema esta armado.
Página 17
10. Cambie la contraseña del programa. La contraseña usada para configurar el sistema. Por defecto la del sistema es 888888. Método para cambiar la contraseña: Ingrese “Ajustes” Menú, y luego “operar contraseña” presione “6” para elegir “programa de contraseña”. Introduzca los 6 dígitos de la contraseña que quiera crear, y guarde.
Página 18
Setting= ajustes Exit= salir Enter= entrar Operate password: contra- seña operacional Please input: por favor, ingresa Back= atrás Save= guardar Save ok= ¿Guardar? 12. Fecha de ajuste El formato de fecha es Mes/ Día/ Año Método: entrar menú “tiempo”, y luego elija “fecha”. Ingrese la fecha exacta que quieres cambiar y presione para confirmar.
Página 19
Time= tiempo Exit= salir Enter= entrar Date= fecha Please input: por favor, ingresa Back= atrás Save= guardar 13. Ajustes del sistema de tiempo El formato en este sistema de alarma es de 24 horas, entre al menú “tiempo” vera” fecha” y ingrese “6” para seleccionar “tiempo”. Introduzca el tiempo exacto que desea configurar y pulse para confirmar.
Página 20
14. Ajustes de lenguaje Este sistema de alarma soporta versiones en chino e inglés. Vaya al menú “ajustes”, luego vera “contraseña de usuario”. Presione “6” para elegir “lenguaje”, después presione versión en chino o/u inglés. Funciòn de la figura Setting= ajustes Exit= salir Enter= entrar Operate password: contra-...
Página 21
El sistema puede grabar 10 segundos para el mensaje de voz, cuando se genere una alarma hará llamadas y reproducirá el mensaje previamente grabado. Método: Ingrese ajustes de grabación, y empiece por escoger “iniciar graba- ción”. Esto se detendrá 10 segundos después. Funciones de la figura: Fig 1: Ingrese grabación Fig 2: empiece la grabación...
Página 22
Funciones de la figura: Fig 1: Ingrese a grabación Fig 2: Elija volver a reproducir Fig 3: inicie reproducción Recording= Grabando Exit= salir Enter= entrar Playback= Repro- duccion Play=interpretar Back= atrás Save= guardar 17. Ingresar números de telefono Este sistema de alarma puede almacenar 10 números de teléfono. Cada número puede establecerse como PSTN y/o Número de alarma GSM (Por defecto: los ´primeros 5 son PSTN, y el último es GSM).
Página 23
Fig 4: Guarde Fig 5: Ingrese como GSM y/o número PSTN Phone number= número telefónico Exit= salir Enter= entrar GSM:- Disable= GMS: deshabilitado Back= atrás Phone= teléfono input number= ingresar número PSTN:Disable= PSTN: deshabilitado GSM:Enable= GMS:habilitado Save= guardar 18. Eliminar número de teléfono Método: ingrese a ajustes de número de teléfono, presione “4”...
Página 24
Save= guardar Delete Ok= ¿Eliminar? 19. Configurar SMS El sistema puede almacenar 3 números de teléfono SMS. Cuando se genere una alarma, enviara SMS a estos 3 números, estos números también pueden recibir un mensaje de notificación de armado / desarmado, sensor de baja potencia, línea de teléfono desconectada, panel principal de alimentación externa desconectado, y panel principal de alarma tamper.
Página 25
Alarma SMS: Habilitada, este número recibirá SMS, cuando el sistema este Armado / desarmado SMS:, este enviara SMS “sistema armado / desarma- do”. Sensor de bajo voltaje: cuando el sensor (por favor contáctenos para este sensor especial) cuando la batería este en baja potencia, el panel enviara SMS “zona de baja potencia”...
Página 26
SMS number= número SMS Exit= salir Enter= entrar Delete= elimi- Back= atrás Delete Ok= ¿Eliminar? 21. Horario de auto armado Después de este ajuste, El sistema de alarma quedara armado en la hora programada Método: ingrese al menú “tiempo”, vera menú “fecha”, luego presione “6” para elegir “armado oportuno”.
Página 27
Exit= salir Enter= entrar Timely arm= tiempo de armado Back= atrás Save ok= ¿Guardar? Please input= por favor, ingrese Enable= habilitado 22. Desarmado Automatico Después de estos ajustes, El sistema de alarma se desarmara automática- mente en el horario programado. Método: Ingrese al menú...
Página 28
Time= tiempo Exit= salir Enter= entrar Date= fecha Timely disar- m= tiempo de desarmado Back= atrás Disable= Deshabilitar Save ok= ¿Guardar? Please input= por favor, ingrese Enable= habilitado disable= deshabilitado 23. Tiempo de armado o tiempo de salida Después de este ajuste, es sistema entrara en estado armado ausente des- pués del tiempo programado.
Página 29
24. Tiempo para desarmar o tiempo de entrada Después de estos ajustes, cuando haya una alarma, el sistema hará una llamada después del tiempo programado. El tiempo de retardo varía entre 00- 99 segundos. Método: ingrese al menú “ajustes” usted vera operar contraseña”. Presione “6”...
Página 30
Zone= zona Exit= salir Enter= entrar Delay: Disable= Retraso: Deshabilitado Siren: Enable= Sirena: habilitado Delay: enable= Delay: habilitado Back= atras 26. Configurar sirena por Zona (Sirena ON/ OFF) Cuando se active cualquier sensor , la sirena sonara. Podrás también elegir configurarlo que este apagada aun cuando se active el sensor.
Página 31
Zone= zona Exit= salir Enter= entrar Delay: Disable= Retraso: Deshabilitado Siren: Enable= Sirena: habilitado Siren: disable= Sirena: deshabilitado Back= atras 27. Tono de Sirena para armado / desarmado Al activar esta función, la sirena sonara con un corto beep cada tiempo en el que el sistema esté...
Página 32
Por defecto del sistema al pulsar el botón SOS del mando a distancia, la sirena no sonara. Los usuarios pueden configurar de acuerdo a sus necesi- dades reales. Método: ingrese al menú “configurar” y a continuación vera “operar contra- seña”. Presione “6” para elegir sirena remota” y elija “habilitado” o “desha- bilitado”...
Página 33
30. Función Voz cuando Arme/Desarme El panel tiene la función de voz disponible, cuando el usuario presione armado o desarmado del control remoto, este dará un aviso de función de voz disponible “sistema armado / desarmado”. Por defecto el sistema para esta operación estará...
Página 34
Enter= entrar Enable= habilitado Disable= deshabilitado Back= atrás Backlight on= contar luz encendida 32. Tonos o Rings para llamada entrante y el panel conteste Al utilizar su teléfono o celular para llamar al sistema de alarma, la llamada que obtendrá será automática después de un cierto número de Rings. Los rings de llamada se podrán establecer, por defecto el sistema es 0.
Página 35
33. Configuración de la Sirena inalámbrica Las sirenas inalámbricas tienes que ser ajustadas con el panel principal para que todo funcione con normalidad Método: ingrese al menú “control inalámbrico” vera el menú de “control” seleccione la opción “activar” y salga de ajustes. Establezca la sirena ina- lámbrica que desea establecer en el estado de codificación.
Página 36
La señal que es utilizada para enlazar la sirena inalámbrica es enviada desde el transmisor interno del panel principal. La dirección de la señal de todos los modelos son el mismo. Si usted y su vecino están utilizando este modelo, la señal de alarma de su vecino puede hacer que su sirena suene. Para esto se recomienda establecer la sirena inalámbrica con otra dirección para evitar la interferencia.
Página 37
Funciones de la operación: Setting= ajustes Exit= salir Enter= entrar Operate password: contra- seña Factory setting= ajustes de fabrica Restore= restaurar Alarm System= Sistema de alarma Back= atrás Fig 1: Ingrese al menú “ajustes” Fig 2: Vera en el menú “Programa de contraseña” Fig 3: Presione “6”...
Página 38
Network centers= Centro de Redes Exit= salir Enter= entrar Phone Center= Central de telefono Delete= eliminar Input number= ingresar numero Back= atrás Save= guardar save ok = ¿Guardar? 37. Numero para SMS Método: Ingrese al menú “centros de red”, y luego al menú “centro SMS”, ingrese el número que quiere establecer y luego guarde.
39. Habilitar/deshabilitar envió de información a la central de alarmas Cuando el sistema de alarma este en alarma, este enviara la información de la alarma a los números programados, puede elegir On o Off. Network centers= Centro de Redes Exit= salir Enter= entrar Alarm Report= Reporte de alarma Disable= Deshabilitado...
Página 40
todos los detectores trabajen. Cualquier fuente de detección (como ladrón, incendio o fuga de gas) active el detector y todo el sistema estará en alarma. Operación del control remoto: Presione el botón de armado en el control remoto Operación del panel principal: Presione .
Página 41
Operación del Control remoto: Presione el botón de armado en casa en el control remoto. Home arm= Armado en estado de casa 3. Desarmado El propósito de desarmar el sistema es dejarlo sin estado de alerta. Una manera de hacerlo es desarmarlo después de armarlo, y la otra es parar cuando este en alarma.
Página 42
incendio o la intrusión de un ladrón, Presione el botón SOS en el teclado, o el botón SOS en el control remoto o el botón de pánico inalámbrico, la unidad principal sonara y hará una llamada a los números establecidos. Operación del control remoto: Presione el botón SOS en el control remoto Alarma SMS: Alarma remota SOS X ( X: El control remoto de números de serie 1 _ 8)
Página 43
correcta, usted escuchara “Por favor ingrese instrucción”. Si la contraseña esta incorrecta, usted escuchara una voz que anunciara “contraseña erró- nea, por favor reintente”. La contraseña del sistema por defecto es 123456 Presione 1: Armado, ha finalizado correctamente, usted escuchara una voz que anunciara “sistema armado”...
Página 44
eliminara automáticamente, la última alarma se ubica como el primer regis- tro, El formato de visualización: Año – mes – día – hora – minuto. Método de comprobación: En estado desarmado, introduzca “investigar” y encontrara “registro de alarma”, se puede comprobar el registro de alarma. Si no hay registro de alarma se mostrara “no hay registro”...
Página 45
Frecuencia inalámbrica: 433MHz±0.5MHz Frecuencia GSM: 850/ 900/ 1800/ 1900MHz Sensibilidad de recepción inalámbrica: 5mV/m Anti- Interferencia: 1V/m (frequency range: 20~1000MHz) Volumen de la sirena: 110dB Temperatura de trabajo: 0℃~+40℃ Humedad: ≤90% (no fog) Sensores inalambricos: 100pcs Controles remotos: 8pcs Lista 2 Zona de Armado de Armado en...
Página 46
Lista 3 Configuración de funciones Defecto Configuración personalizada Contraseña de programa 888888 000000~999999 Contraseña de usuario 123456 000000~999999 Zona de anunciador ENCENDIDO Número de teléfono de alarma 1-5 PSTN alarma: ENCENDIDO Luz de Fondo APAGADO Buzzer de Operación ENCENDIDO relevador APAGADO ENCENDIDO Alarma SMS...
CONTROL INALAMBRICO APAGADO Encriptación inalámbrica FFFF 0000~9999 Mensaje de voz ENCENDIDO Luz de Fondo APAGADO ENCENDIDO/ APAGADO Buzzer de Operación ENCENDIDO relevador APAGADO Capítulo 7. Lista de componentes Panel Principal Sensor PIR Contacto de Puerta Controles Remotos Sirena Mini Alámbrica Línea Telefónica Fuente Manual de Usuario...
Página 48
No coloque el Sistema en lugares donde la temperatura sea muy alta. Las altas temperaturas acortan la vida útil del dispositivo y dañan baterías, circuitos y pueden derretir algunas de las partes de plástico. No coloque el Sistema en lugares extremadamente fríos. Las temperaturas demasiado bajas causan condensación, misma que daña los circuitos Se recomienda checar y probar el Sistema de alarma periódicamente Cheque la unidad principal cada 3 meses...
Página 49
cSi no va a usar la alarma por un período largo de tiempo, desconecte la fuente de alimentación No trate de reparar el Sistema abriéndolo pues puede alterar los circuitos y causar que la garantía se invalide. No tire el sistema al piso o en objetos duros, el impacto puede ocasionar fallas y daños.