Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polk Ultrafocus 8000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Technical Assistance

    Should you isolate the problem to a defect in the headphones, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Cus- tomer Service by phone or via email: polkcs@polkaudio.com. Outside the USA & Canada, call +1-410-358-3600.
  • Página 4: Care & Storage

    DO NOT expose your headphones to extreme heat or cold, high humidity or liquids. ULTRAFOCUS 8000 OVER-EAR HEADPHONES IMPORTANT: When you are using UltraFocus headphones, Active Noise Canceling is on at all times and cannot be turned off.
  • Página 5 Push again to go back to your music. NOTE: While using VOLUME + or the VOLUME – buttons, the push-to-hear ambient control volume will not change. ADJUSTING THE ULTRAFOCUS 8000 HEADBAND For optimum performance, you want your headphones to fit snugly and create a comfortable yet effective seal around your ears.
  • Página 6: Specifications & Features

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS & FEATURES Type Active Noise Canceling Style Over-Ear Frequency Response 8 Hz – 28 kHz Sensitivity 110 dB Transducer Type Dynamic Balance ® Input 3.5 mm Gold Plated Transducer Diameter 40 mm On-Ear Apple Remote Push-To-Hear Built-In Microphone...
  • Página 7 In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party.
  • Página 8: Assistance Technique

    Si vous en concluez que le problème est relié aux écouteurs, communiquez avec votre détaillant agréé Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio par téléphone ou par courriel: polkcs@polkaudio.com. À l’extérieur du Canada ou des É.- U., composez le: +1-410-358-3600.
  • Página 9: Entretien Et Rangement

    N’EXPOSEZ PAS vos écouteurs au froid ou à la chaleur extrême, à l’humidité excessive ou aux liquides. ÉCOUTEURS EXTRA-AURICULAIRES ULTRAFOCUS 8000 IMPORTANT: Lorsque les écouteurs sont sous tension, la suppression active de bruit est en fonction continue et ne peut être désactivée.
  • Página 10: Guide De Depannage

    écouteurs. Vous n’avez qu’à presser le contrôle une seconde fois pour retourner à votre musique. NOTE : Le contrôle de volume (+ -) n’affecte pas le volume du son ambiant. AJUSTEMENT DE L’ARCEAU DES ULTRAFOCUS 8000 Pour une performance optimale, il est important que les écouteurs soient bien ajustés pour recouvrir complètement les oreilles tout en demeurant confortables.
  • Página 11 Si vous avez des questions sur le fonctionnement de vos écouteurs, contactez le Service à la clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9h - 17h30 HE, É-U et Canada seulement). À l’extérieur des É.-U et du Canada, composez le +1-410-358-3600.
  • Página 12 Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent.
  • Página 13: Asistencia T ´ Ecnica

    Si algo falta o se ha dañado, o si sus auriculares no funcionan, avise inmediatamente al Servicio al cliente de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (de lunes a viernes de 9:00 AM a 5:30 PM, hora Este, sólo EE.UU. y Canadá). Si después de seguir las instrucciones de configuración tiene dificultades, vuelva a consultar las instrucciones para asegurarse de haberlas seguido correcta- mente.
  • Página 14: Conecte Los Auriculares

    NO exponga los auriculares a extremos de calor o frío, alta humedad o líquidos. AURICULARES EXTERNOS ULTRAFOCUS 8000 IMPORTANTE: Cuando use los auriculares UltraFocus, la cancelación activa de ruido está activada en todo momento y no se puede apagar.
  • Página 15: Detecci Ón Y Reparaci Ón De Averías

    Vuelva a oprimirlo para restituir la música. NOTA: mientras esté oprimiendo los botones VOL- UME + o VOLUME –, el selector de sonido exterior no funciona. AJUSTE DEL ARCO DEL ULTRAFOCUS 8000 Para lograr una fidelidad óptima, se recomienda que los auriculares se ajusten bien y formen un sello cómodo pero eficaz alrededor de las orejas.
  • Página 16: Especificaciones Y Características

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS Tipo Cancelación activa de ruido Estilo Externo Respuesta de frecuencias 8 Hz a 28 kHz Sensibilidad 110 dB Tipo de transductor Dynamic Balance ® Entrada Enchapada en oro de 3.5 mm Diámetro del transductor 40 mm Control remoto Apple externo...
  • Página 17: Entsorgung Des Produkts

    ENTSORGUNG DES PRODUKTS Die Entsorgung des Produkts kann bestimmten internationalen, nationalen und/oder örtlichen Vorschriften unterliegen. Nähere Informationen erhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder von dem für Ihr Land zuständigen Polk Audio-Importeur/ Vertriebshändler. BATTERIEN Bitte Batterien in einem Recycling-Container entsorgen.
  • Página 18: Pflege Und Lagerung

    Etui in einer sauberen, trockenen Umgebung. Setzen Sie Kopfhörer oder Ohrhörer NIE extremer Hitze oder Kälte, hoher Luftfeuchtigkeit oder Flüssigkeiten aus. ULTRAFOCUS 8000 OHRABDECKENDER KOPFHÖRER WICHTIG: Bei Verwendung von UltraFocus-Kopfhörern ist die aktive Geräuschunterdrückung ständig aktiviert und kann nicht ausgeschaltet werden. Es müssen Batterien installiert sein, damit Sie mit dem Kopfhörer etwas hören können.
  • Página 19 Wenn Sie die Lauter-oder Leiser-Tasten verwenden, ändert sich die Umgebungslautstärke der Push-to-Hear-Funktion nicht. ANPASSUNG DES ULTRAFOCUS 8000-KOPFBANDS Zur optimalen Leistung sollte der Kopfhörer gut passen und eine komfortable, aber effektive Abdichtung um die Ohren bieten. Eine gute Passform garantiert optimalen Sound und eine effektive Unterdrückung von Außengeräuschen.
  • Página 20: Technische Daten Und Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN Aktive Geräuschunterdrückung Stil Ohrabdeckend Frequenzgang 8 Hz – 28 kHz Empfindlichkeit 110 dB Wandlertyp Dynamic Balance ® Eingang 3,5 mm, vergoldet Wandlerdurchmesser 40 mm Apple-Fernbedienung am Ohr Push-To-Hear Integriertes Mikrofon Skype-Adapter Nokia-Adapter Flugzeug-Adapter...
  • Página 21: Assistenza Tecnica

    I suoni circostanti potrebbero salvare la vita. LIVELLI DI ASCOLTO DANNOSI? La cuffia Polk Audio è in grado di riprodurre la musica in tutti i dettagli anche ai volumi più bassi. Limitare l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’esposizione regolare a suoni di intensità...
  • Página 22: Collegamento Della Cuffia

    NON esporre la cuffia a temperature estremamente alte o basse, a umidità elevata o a liquidi. CUFFIA CON PADIGLIONI COMPATTI ULTRAFOCUS 8000 NOTA BENE: Quando si usa una cuffia UltraFocus, il circuito di cancellazione attiva del rumore è sempre inserito e non può...
  • Página 23: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    NOTA: mentre si usa il pulsante VOLUME + o VOLUME –, il pulsante di regolazione del suono ambiente non ha effetto. REGOLAZIONE DEL SUPPORTO ELASTICO DELLA CUFFIA ULTRAFOCUS 8000 Per ottenere prestazioni ottimali, la cuffia deve essere comoda pur schermando efficacemente dai suoni esterni la zona intorno alle orecchie.
  • Página 24: Dati Tecnici E Caratteristiche

    All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI E CARATTERISTICHE Tipo Cancellazione attiva del rumore Stile Padiglioni compatti Risposta in frequenza 8 Hz – 28 kHz Sensibilità 110 dB Tipo di trasduttore Dynamic Balance® Connettore d’ingresso 3,5 mm placcato in oro Diametro del trasduttore 40 mm Telecomando Apple sulla cuffia...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ultrafocus 8000 技术支援 客户服务 若耳机产品有任何丢失、损坏或失灵,请立即通知Polk Audio公司客户服务人员,客服电 话是1-800-377-7655(工作时间是美国东部时间周一至周五上午9:00至下午5:30。该电话 仅面向美国和加拿大的客户)。在您根据设置指南进行设置后,若遇到困难,请仔细检查您 的设置,看是否符合说明中的要求。如需隔离耳机的故障点,请联系向您出售该产品的Polk Audio公司授权经销商,或通过电话或电子邮件联系Polk Audio公司客服人员。其电子邮件 地址是:polkcs@polkaudio.com。美国和加拿大以外的客户,可致电+1-410-358-3600。 有关产品废弃处理的某些国际、国家和/或地方的法律和/或有关规定,可能适用于该产品的 报废处置。如需详细资料,请联系该产品的零售商或贵国的Polk Audio公司进口商/分销商。 电池 请将电池弃置到电池回收箱中。 重要的性能和安全提示 警告:请仔细阅读 Polk Audio耳机可播放极大音量的声音,可能严重地或永久性地损坏您的听力。Polk Audio 公司不负责由于对其产品的误用而造成的听力损伤、人身伤害或财产损失。此外,我们希望 您能保持您的听力,以购买更多的Polk产品。 请您负责任地享用Polk Audio公司耳机。不要在驾驶汽车时佩戴该耳机,因为这样做很糟 糕。这样做在许多司法管辖区中被视为违法行为。头戴耳机过马路,会使您无法听到周围 声音、 无法了解周围情况,因此也是很危险的行为。常识告诉我们,进行那些需要集中全部注意力 的活动时,不能佩戴耳机。能听到周围的声音,有时能拯救您的生命。 多大的音量是过大的音量? Polk Audio耳机可完美再现音乐细节,即使在音量较低的情况下。您应该限制长时间暴露 于85分贝(dB)以上音量声音的机率。若经常暴露于100分贝音量,且每次暴露时间超过1分 钟,则可能造成永久性听力损伤。有关安全音量的详情,请访问www.osha.gov网站,查阅上 面的职业健康与安全管理局(OSHA)制定的准则。...
  • Página 26 听音乐 首先...把音乐播放器的音量调低,然后再插入耳塞。 把头戴耳机的连接电缆插入音乐播放器的1/8英寸(3.5毫米)立体声耳机插孔。 但首先...在插入耳机前,先调低音乐播放器的音量。将耳机线缆牢固地插入 1/8” (英寸)(3.5 毫米)音乐播放器的立体声插孔中。然后将另一端插入左耳罩中。 重要事项:UltraFocus 耳机分左右方向。用字母“L”和“R”来指明将哪个耳罩戴在哪只 耳朵上。 耳机的保养及保存 保养和维护 使用微湿的软布定期清洁耳机。严禁液体进入耳机。液体会导致耳机电子设备短路。 切勿使用溶剂或清洁剂。 存放 ULTRAFOCUS 耳机 将耳机存放在保护盒中。将保护盒存放在清洁、干燥的环境中。 切勿将耳机置于极热或极寒、极湿的环境中或液体中。 ULTRAFOCUS 8000 头戴式耳机 重要事项:使用 UltraFocus 耳机时,有源降噪功能将始 终开启并不可关闭。必须安装电池以便耳机能传送声音。 插入和更换电池 Ultra Focus 耳机的有源降噪功能需要两节(2) AAA 电池。 若要安装电池,则打开左耳罩上的电池盒,将指尖放在两个凹槽 中逆时针扭转盒盖。插入电池;注意确保电极正确。关上电池盒。 低电量指示灯 当电池充满电后,电池指示灯将闪蓝光。当电池需要更换时, 指示灯将改变颜色,从蓝色变为红色。 更换耳垫 若要拆卸耳垫,握住耳罩,逆时针扭转耳垫并从耳罩上取下。 扭转并将新耳垫固定到耳罩上。耳垫是配件,您可购买以便更换。...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ultrafocus 8000 按下即听环境控件 耳罩控制器上的按下即听环境控件可将音乐静音并放大外界声音,这便可无需摘下耳机即 可听清环境声音。再次按下即可返回播放音乐。注意:使用 VOLUME + 或 VOLUME – 按钮 时,按下即听环境控件音量将不会更改。 调整 ULTRAFOCUS 8000 头带 为了获得最佳的效果,您需要耳机佩戴非常贴身并创造一个舒适有效的耳部密封环境。正确 佩戴可确保声效最佳,并可有效降低外部声源的噪音。此设计可让用户进行调整,适合任 何人群的头型。 头带应该跨过头顶紧贴佩戴。根据需要,通过均匀拉动金属滑片来调整头带,让耳朵处以最 舒适的状态。耳机耳垫应完全包围耳朵。这说明佩戴正确,意味着外界声音应已减弱。 故障排除 问题 尝试此操作 没有声音。 确保电源已打开。检查电池。 音量低。 确保耳机已打开。 打开音乐源。 确保线缆连接稳固。 确保将 0/-10 设置为 0。...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 故障排除 类型 有源降噪 类型 耳罩式 频率响应 8 Hz – 28 kHz 灵敏度 110 dB 传感器类型 Dynamic Balance 输入 3.5 mm (毫米)镀金 传感器直径 40 mm (毫米) 耳戴式 Apple 遥控器 是 按下即听 是 内置麦克风 是 Skype 适配器...
  • Página 29 Conçu et développé aux états-unis au centre de recherches de Polk Audio à Baltimore, MD. Assemblée en Chine. Polk Audio est une compagnie de la dei holdings inc. Polk Audio et Dynamic Balance Sont des marques de commerce déposées de Polk Audio, Inc. Ultrafocus et «Performance Starts Hear»...

Tabla de contenido