Oster 76998-320 Instructivo

Oster 76998-320 Instructivo

Recortadora pro-cord/cordless
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

English
Pro-Cord/
Cordless Trimmer
Instruction Manual
• For Commercial Use Only •
For Model Number:
76998-320

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 76998-320

  • Página 1 English Pro-Cord/ Cordless Trimmer Instruction Manual • For Commercial Use Only • For Model Number: 76998-320...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Commercial Trimmer not working properly, if it has been When using an electrical appliance, dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service basic precautions should always be center for examination and repair. followed, including the following: Read all Instructions before using 5.
  • Página 3: How To Use

    19. This appliance is not intended supervision or instruction for use by persons (including concerning use of the appliance children) with reduced physical, by a person responsible for their sensory or mental capabilities, or safety. Children should be lack of experience and knowledge, supervised to ensure that they do unless they have been given not play with the appliance.
  • Página 4: Operating The Unit

    The trimmer is designed to operate in either cordless or corded mode. The preferred method is cordless as it ensures a longer life for the battery. Always apply one to two drops of the provided blade lubricant or other Oster approved lubricant to the blades before use.
  • Página 5: User Maintenance Instructions

    Corded Operation The trimmer has been designed to use the auxiliary power cord if the battery is low and the unit will not turn on as a result or if you want to use the trimmer as corded. AUXILLARY 1. If the battery is low and the unit has stopped CORD working or you notice that the power has decreased, then you may still operate the unit...
  • Página 6: Removing The Blades

    5. Always take care not to tangle the cord while using or storing the trimmer. 6. We recommend storing the trimmer and cord in the original carton when not in use. Changing Blades This unit is designed with interchangeable blade attachments. It is not necessary to replace the actual blades.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    ® ® use Oster Blade Wash, Oster Blade Lube and Oster 5 in 1 Clipper Blade Care which do not harm the product. Disposal in E.U. countries Do not dispose of the appliance with domestic refuse. As part of the E.U.
  • Página 8: Service Information

    SERVICE INFORMATION How and Where to Get Service INFORMATION • DO NOT DESTROY • READ CAREFULLY The foundation of our business has been built upon the principle of service to the user, both in designing superior products and in keeping them in condition to give long-lasting use.
  • Página 9 93/68/EEC) and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC as amended by 93/68/EEC), the CE-marking has been affixed on the equipment. The following importer and distributor keeps the conformity declaration on file: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, phone + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 10 For service, please contact: Europe, Africa and Middle East: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Latin America: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 For all other countries, please contact your local authorized distributor.
  • Página 11 Français Rasoir Effileur Pro-Cord/Cordless Manuel d’Instruction • À des fins commerciales seulement • Pour les numéro de modèle: 76998-320...
  • Página 12: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Tondeuse Professionnelle est utilisé par des enfants ou des handicapés, sur ces Lors de l'utilisation d'un appareil électri- personnes ou à leur proximité. que, respecter systématiquement certains précautions de base, 3. Utiliser cet appareil uniquement parmi lesquelles : pour l'usage prévu, comme Lire l'ensemble des instructions avant décrit dans ce manuel.
  • Página 13 en position « OFF » (arrêt), puis 17. En cours d'utilisation, ne pas retirer la fiche de la prise. placer ni laisser l'appareil dans un endroit où il risque : 11. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil pour le ranger. 1) d'être endommagé...
  • Página 14: Comment L'utiliser

    COMMENT L’UTILISER Recharger l’Appareil: POSITION ON L’appareil doit être complètement rechargé POSITION OFF avant l’usage. Sinon, vous pourriez endommager la pile ou les éléments INTERRUPTEUR électriques. Veuillez suivre ces instructions ON/OFF et donner à l’appareil le temps de se charger pendant au moins 16 heures avant le tout premier usage.
  • Página 15: Fonctionnement De L'appareil

    Appliquer toujours 1-2 gouttes du lubrifiant pour lame qui vous a été fourni ou de tout autre lubrifiant approuvé de Oster avant l’usage. L’efficacité de coupe peut diminuer, et les lames et le moteur peuvent être endommagés si les cheveux sont sales ou si un produit de coiffure a été appliqué...
  • Página 16: Instructions D'entretien

    3. Éteindre l’appareil lorsque vous avez terminé. 4. Couvrir les lames avec le protecteur de lame qui vous a été fourni afin de protéger les lames. 5. Insérer le rasoir effileur dans le dispositif de recharge ou brancher dans le cordon électrique auxiliaire (Voir la section intitulée ‘Recharger l’appareil’.) Recharging Precautions: 1.
  • Página 17: Guides De Coupe

    1-1-1.Les dégâts provoqués par ces produits chimiques annuleront la garantie. Le nettoyant à lame Blade Wash Oster , le lubrifiant à lame Blade Lube ® Oster et le produit d'entretien des lames 5 en 1 Clipper Blade Care ®...
  • Página 18 Mise au rebut pays de l’UE L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Dans le cadre de la directive UE relative à la mise au rebut d’appareils électriques et électroniques, l’appareil sera repris gratuitement dans les points de collecte ou déchetteries municipaux.
  • Página 19: Garantie Limitée

    électromagnétique (89/336/CEE telle que modifiée par 93/68/CEE), le marquage CE a été apposé sur l'appareil. L'importateur et le distributeur suivants conservent la déclaration de conformité dans leurs archives : Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com ; téléphone : + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 20 Pour une prestation de service,veuillez contacter: Europe, Afrique et Moyen-Orient: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Amérique Latine: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Pour tous les autres pays, veuillez contacter votre distributeur local autorisé.
  • Página 21: Recortadora Pro-Cord/Cordless Instructivo

    Español Recortadora Pro-Cord/Cordless Instructivo • Solamente para uso comercial • Para Modelo Número: 76998-320...
  • Página 22: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3. Utilice este aparato sólo para el uso Maquinilla Comercial al que ha sido destinado, descrito en Siempre que se utilice un aparato este manual. No utilice accesorios eléctrico, se deberían tomar unas no recomendados por el fabricante. precauciones básicas, donde quedan incluidas las siguientes: 4.
  • Página 23: Acerca De Esta Recortadora

    13. Evite enredar o retorcer el cable 2) quede expuesto a la intemperie. mientras que esté cortando. En el 18. No arroje las baterías descargadas caso de que el cordón se enredase al fuego o estuviera retorcido, detenga el 19. Este aparato no está previsto que lo funcionamiento y estire el cable.
  • Página 24: Interruptor De Encendido/ Apagado

    La recortadora está diseñada para funcionar con o sin cordón. El método recomendado es sin cordón, ya que éste asegura una vida más larga de la batería. Antes de usar, siempre aplique a las cuchillas una o dos gotas del lubricante que viene incluido, o bien otro lubricante Oster aprobado.
  • Página 25: Funcionamiento Sin Cordón

    La eficiencia de corte puede disminuir y las cuchillas y el motor se pueden dañar si el cabello está sucio o si se han aplicado productos de estilizado. Siempre debe asegurarse de que el cabello esté limpio antes de usar la recortadora. Funcionamiento sin Cordón 1.
  • Página 26: Mantenimiento Por Parte Del Usuario

    2. No ponga a cargar la recortadora ni la almacene cuando la temperatura de la habitación esté por debajo de 0°C (32°F) o arriba de 40°C (104°F), o en un lugar húmedo. Esto también puede acortar la vida útil de la batería. 3.
  • Página 27: Peines Guía

    Cuando utilice o limpie esta maquinilla, no utilice pulverizadores de aerosoles o soluciones de lavado de hojas, especialmente las que contengan cloruro de metileno, cloruro de metilbencilamonio, o tricloroetileno 1-1-1. Los daños ocasionados por estas sustancias químicas invalidarán la garantía. Usted puede usar Oster Blade Wash, ® Oster Blade Lube y Oster 5 in 1Clipper Blade Care que no dañan el...
  • Página 28: Información Sobre Servicio

    Eliminación de residuos en los países de la UE El aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Conforme a la Directiva europea sobre reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los puntos de recogida y reciclaje municipales se harán cargo del aparato sin coste alguno. Con una eliminación de residuos adecuada se protege el medio ambiente y se evitan posibles efectos perjudiciales para el hombre y el entorno.
  • Página 29: Garantía Limitada

    (73/23/CEE modificada por 93/68/CEE) y la directiva sobre compatibilidad electromagnética (89/336/CEE modificada por 93/68/EEC). El siguiente importador y distribuidor mantiene la declaración de conformidad en sus archivos: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster- europe.com, Teléfono + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 30 Para servicio, sírvase hacer contacto con: Europa, África y el Oriente Medio Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 América Latina: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Para todos los demás países, póngase en contacto son su distribuidor autorizado local.
  • Página 31 Deutsch Pro-Cord/ Kabelloser Haarschneider Bedienungshandbuch • Nur für gewerbliche Zwecke verwenden • Für Modellnummern: 76998-320...
  • Página 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    WIChTIGE SIChERhEITShINWEISE Gewerbliche 1. Sollte ein Gerät niemals unbeaufsichtigt gelassen Haarschneidemaschine werden, so lange es an Bei der Verwendung elektrischer die Stromversorgung Geräte müssen stets grundlegende angeschlossen ist. Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden, wie auch die folgenden. 2. Wenn dieses Gerät von, bei Lesen Sie alle Anweisungen oder in der Nähe von Kindern aufmerksam durch, bevor Sie dieses...
  • Página 33 die Klinge beschädigt sind, da 17. Wenn Sie das Gerät benutzen, dies zu Schnitten oder Kratzern legen Sie es nirgends hin, auf der Haut führen kann. wo folgende Gefahren bestehen könnten: 10. Zum abschalten stellen Sie alle Schalter auf “AUS” und 1) Beschädigung durch entfernen dann den Stecker ein Tier oder...
  • Página 34 ÜBER DIESES HAARSCHNEIDEGERÄT Mit oder ohne Kabel - wie Sie wollen. Verwenden Sie das Stromkabel dann, wenn die Batterien nicht vollständig aufgeladen sind oder wählen Sie die kabellose Möglichkeit. Sollte Ihr Haarschneidegerät nicht mit einem Ständer ausgestattet sein, ziehen Sie bitte den Abschnitt zum Kabelbetrieb in diesem Handbuch heran. BEDIENUNGSANLEITUNG So laden Sie das Gerät auf Vor der Verwendung muss das Gerät vollständig aufgeladen werden.
  • Página 35: So Bedienen Sie Das Gerät

    Sie ihn ohne Kabel, da dies die Lebensdauer der Batterie verlängert. Verwenden Sie stets nur ein oder zwei Tropfen des mitgelieferten Schmiermittels für die Klinge bzw. andere genehmigte Oster®-Schmiermittel bevor Sie das Gerät verwenden. Die Schneidewirkung könnte sich verringern und die Klingen und der Motor beschädigt werden, wenn das Haar schmutzig ist oder Hairstyling-Mittel verwendet worden sind.
  • Página 36 Hinweise zum Aufladen 1. Laden Sie den Haarschneider nicht länger als 3 volle ununterbrochene Tage auf. Bei Überladung verkürzt sich die Lebensdauer der Batterie. 2. Bewahren Sie das Gerät nicht in Räumen mit Temperaturen zwischen 0°C und 40° C (32°F-104°F) oder in einer feuchten Umgebung auf; laden Sie es dort auch nicht auf.
  • Página 37: Reinigung Und Pflege

    Methylenchlorid, Dimethylbenzyl-Ammoniumchlorid oder 1,1,1-Trichlorethylen enthalten.Durch diese Chemikalien verursachten Schäden fallen nicht unter die Garantieleistung. Um dem Gerät nicht zu schaden, können SieOster Blade Wash, Oster Blade Lube und Oster ® ® ® 5 in 1 Clipper Blade Care verwenden.
  • Página 38 Entsorgung EU-Länder Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten wird das Gerät bei denkommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
  • Página 39: Eingeschränkte Gewährleistung

    EEC berichtigt in 93/68/EEC) und der Elektromagnetischen Verträglichkeit (89/336/EEC berichtigt in 93/68/EEC) wurde dieses Gerät mit einer CE- Kennzeichnung versehen. Folgender Importeur und Händler verfügt über die Konformitätserklärung: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, phone + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 40 Den Kundenservice erreichen Sie hier: Europa, Afrika und Mittlerer Osten: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Lateinamerika: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Wenn Sie in einem anderen Land wohnen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem autorisierten Händler vor Ort auf.
  • Página 41 Nederlands Gebruikshandleiding Pro gesnoerde/ snoerloze tondeuse • Alleen voor commercieel gebruik • Voor modelnummer: 76998-320...
  • Página 42 BELANGRIJKE BESChERMING Commerciële Tondeuse 3. Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogd gebruik zoals beschreven Bij gebruik van elektrische apparatuur in deze handleiding. Gebruik dienen altijd basisvoorzorgen gevolgd te worden, waaronder de volgende: geen onderdelen die niet door de Lees alle instructies voor gebruik van fabrikant worden aanbevolen.
  • Página 43 12. Vermijd contact met 2) blootgesteld wordt bewegende messen. aan het weer. 13. Vermijd verstrengeling of knikken 18. Werp lege batterijen niet in het vuur. van snoer tijdens knippen. 19. Dit apparaat is niet bedoeld voor Wanneer het snoer verstrengeld gebruik door personen (incl.
  • Página 44: De Eenheid Gebruiken

    De voorkeurmethode is snoerloos aangezien dit een langere levensduur voor de batterij verzekert. Vooraleer het apparaat te gebruiken, breng steeds één of twee druppels van het bijgeleverde messmeermiddel of een ander, door Oster goedgekeurd ® smeermiddel aan op de messen.
  • Página 45 Snoerloos gebruik 1. Neem de tondeuse uit de oplaadhouder. (Lees eerst het deel met de titel “De eenheid opladen” vooraleer de eenheid voor de eerste maal te gebruiken.) De lichtdiodes zouden moeten uitschakelen. 2. Zet de tondeuse aan met de schakelaar “On-Off” (Aan/Uit) aan de bovenzijde van de eenheid en gebruik de tondeuse.
  • Página 46: Messen Vervangen

    Voorzorgen bij het opladen Laat de tondeuse niet langer dan drie volle dagen onafgebroken laden. Overbelasting kan de levensduur van de batterij verkorten. 2. Bewaar of laad de tondeuse niet op in een ruimte waar de temperatuur lager is dan 0°C (32°F) of hoger is dan 40°C (104°F) of op een vochtige plek.
  • Página 47: De Opzetkam Monteren

    Bij gebruik van of reinigen van de tondeuse mogen geen sprays of schoonmaakmiddelen voor messen gebruikt worden, in het bijzonder middelen die methyleenchloride, dimethylbenzyl-ammoniumchloride of 1-1-1 trichloorethyleen bevatten.Door deze chemicaliën veroorza kte schade doen de garantie teniet. U kunt Oster Blade Wash, Oster Blade ® ®...
  • Página 48 Afdanken EU-landen Dank het apparaat niet via het huisvuil af. In het kader van de EU-richtlijn over het afdanken van elektrische en elektronische apparatuur kan het apparaat kosteloos bij de desbetreffende gemeentelijke inzamelpunten worden ingeleverd. Afdanken volgens de voorschriften spaart het milieu en voorkomt mogelijke schadelijke gevolgen voor mens en milieu.
  • Página 49: Beperkte Garantie

    93/68/EEC) en Elektromagnetische Compatibiliteit (89/336/EEC zoals gewijzigd in 93/68/EEC) is de CE-markering op de apparatuur bevestigd. De volgende importeur en distributeur heeft de conformiteitsverklaring: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, Duitsland, info@oster-europe.com, telefoon + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 50 Neem voor service contact op met: Europa, Afrika en het Midden-Oosten: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Latijns-Amerika: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126, VS +1 (786) 845-2540 Voor alle andere landen, neem a.u.b. contact op met uw lokale geautoriseerde distributeur.
  • Página 51 Suomi Pro-Cord/ Langaton leikkuri Käyttöohjeet • Vain kaupalliseen käyttöön• Koskee seuraavia mallinumeroita: 76998-320...
  • Página 52: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOhJEITA Kaupallinen Leikkuri 3. Käytä laitetta ainoastaan sen Sähkölaitetta käytettäessä on aina käyttötarkoitukseen, tämän varauduttava seuraavien varotoimenpi- käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. teiden noudattamiseen: Älä käytä lisälaitteita, joita Lue kaikki ohjeet ennen laitteen valmistaja ei ole suositellut. käyttöä. 4. Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto tai pistoke on vahingoittunut, VAARA jos se ei toimi kunnolla, jos se...
  • Página 53 johto kiertyy tai taipuu, lopeta 19. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, leikkaaminen ja suorista johto. aistillisesti tai psyykkisesti vajaakuntoisten henkilöiden 14. Laite on tarkoitettu vain (eikä lasten) käyttöön. Laitetta leikkaamiseen. eivät saa myöskään käyttää 15. Pidä laite kuivana. kokemattomat ja kouluttamattomat 16.
  • Página 54: Laitteen Käyttö

    LED-VALO Leikkuria voi käyttää sekä johdon kanssa että ilman johtoa. Suosittelemme kuitenkin käyttämään laitetta ilman johtoa, sillä se pidentää akun käyttöikää. Tiputa aina yksi tai kaksi tippaa teräöljyä tai muuta Oster -voiteluainetta terälle ® ennen käyttöä. Jos hiukset ovat likaiset tai niissä on paljon muotoilutuotteita, leikkausteho saattaa laskea ja terät sekä...
  • Página 55 3. Sammuta leikkuri, kun et enää tarvitse sitä. 4. Suojaa terät mukana toimitetuilla teräsuojilla. 5. Aseta leikkuri laturiin tai kiinnitä virtajohto seinään. (Katso kohta ”Laitteen lataaminen”). Toiminta virtajohdolla Leikkuria voi käyttää virtajohdon avulla, jos akkujen varaus on lopussa eikä laite käynnisty, tai jos muusta syystä...
  • Página 56 5. Johtoa ei saa kiertää tai taivuttaa millään lailla laitetta käytettäessä tai säilytettäessä. 6. Suosittelemme laitteen ja virtajohdon säilyttämistä alkuperäispakkauksessa. Terien vaihtaminen Laitteessa on vaihdettavat teräyksiköt. Itse teriä ei siis tarvitse asentaa uudelleen. TERÄN IRROTTAMINEN 1. Sammuta laite. Irrota se pistorasiasta. 2.
  • Página 57 Leikkurin käytön tai puhdistuksen aikana ei saa käyttää aerosolisuihkeita tai teränpuhdistusliuoksia, etenkään sellaisia jotka sisältävät metyleenikloridia, dimetyylibentsyyliammoniumkloridia tai trikloorietyleeniä. Kyseisten kemikaalien aiheuttamat vahingot mitätöivät takuun. Sensijaan Oster Blade Wash, Oster Blade Lube ® ® ja Oster 5 in 1Clipper Blade Care -tuotteita voidaan käyttää, ne ®...
  • Página 58: Rajoitettu Takuu

    Euroopan matalajännitedirektiivin (73/23/ETY muutettu laista 93/68/ETY) ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (89/336/ETY muutettu laista 93/68/ETY) mukaisesti laitteeseen on kiinnitetty CE-merkintä. Seuraava maahantuoja ja jälleenmyyjä vakuuttavat tiedot yhteensopiviksi: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, puhelin + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 59 Kun laitetta on huollettava, ota yhteys: Eurooppa, Afrikka ja Lähi-Itä: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Etelä-Amerikka: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Kaikissa muissa maissa ota yhteys paikalliseen laitteen valtuutettuun jälleenmyyjään.
  • Página 60 Norsk Pro-Cord/ Trådløs trimmer/klippemaskin Bruksanvisning • Kun for kommersiell bruk • For modellnummer: 76998-320...
  • Página 61 VIKTIGE SIKKERhETSVERN Kommersiell Klippemaskin Ikke bruk tilbehør som ikke Ved bruk av et elektrisk apparat, må er anbefalt av produsenten. alltid grunnleggende forholdsregler 4. Bruk aldri apparatet hvis ledningen overholdes, inkludert de følgende: eller støpslet er skadet, hvis Les gjennom alle instruksjonene før du apparatet ikke virker som det tar dette apparatet i bruk.
  • Página 62: Anvisninger For Bruk

    13. Unngå å floke eller slå bukter 18. Ikke kast tomme batteripakker inn i åpen ild. på ledningen mens du klipper. Skulle ledningen komme til å 19. Dette produktet er ikke ment floke eller slå bukt på seg, stans å skulle brukes av personer klippingen og rett ut ledningen.
  • Página 63 Påfør alltid en til to dråper på bladet av den medfølgende smøreoljen, eller annet smøremiddel som er godkjent av Oster, før bruk. Bladets effektivitet kan reduseres, og bladene og motoren kan bli skadet dersom håret er skittens, eller dersom det er hårprodukter i det. Sørg alltid for at håret er...
  • Página 64 Trådløs drift 1. 1. Fjern trimmeren fra ladebasen. (se avsnittet med tittelen ”Opplading av enheten” før første gangs bruk). LED-lampen skal da slå seg av. 2. Slå på trimmeren ved hjelp av bryteren merket ”På-av” oppe på enheten, og begynn å bruke trimmeren. 3.
  • Página 65 3. Du må ikke lade opp igjen, eller lagre trimmeren nær varmeovner eller andre varmekilder, eller der den kan utsettes for direkte sollys. 4. Trekk alltid ut strømtilførselen til laderen når man er ferdig å lade opp. Anvisninger for vedlikehold 1.
  • Página 66: Rengjøring Og Vedlikehold

    Ved bruk eller rengjøring av denne klippemaskinen, ikke bruk aerosol-sprayer eller bladrens, spesielt ikke de som inneholder metylenklorid, dimetylbenzyl ammoniumklorid, eller 1-1-1 trikloroetylen.Skade forårsaket av disse kjemikaliene vil annullere garantien. Du kan bruke Oster Blade Wash (bladrens), Oster ® ®...
  • Página 67 SERVICEINFORMASJON Hvordan og hvor du kan få service INFORMASJON • IKKE TILINTETGJØR • LES NØYE Grunnlaget for vår bedrift er bygd på prinsippet om å yte service tilbrukeren, både i form av design av best mulige produkter og vedlikehold for lengst mulig levetid.
  • Página 68: Begrenset Garanti

    I henhold til europeisk direktiv om lav spenning (73/23/EEC med tilføyelser 93/68/EEC) og elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC med tilføyelser 93/68/EEC), er CE-merking påsatt utstyret. Samsvarserklæringen finnes i arkiv hos følgende importør og distributør: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, telefon + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 69 For service, vennligst ta kontakt med: Europa, Afrika og Midt-Østen: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Latin-Amerika: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 For alle andre land,skal du kontakte din lokale autoriserte distributør.
  • Página 70 Dansk Elsaks/trådløs trimmer Betjeningsvejledning • Kun til erhvervsmæssig brug • Gælder typerne: 76998-320...
  • Página 71: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Industriel Saks i denne brugsvejledning. Brug Man skal altid iagttage grundliggende ikke ekstraudstyr, som ikke er sikkerhedsforanstaltninger, når man anbefalet af producenten. bruger el-redskaber, deriblandt: 4. Brug aldrig dette elredskab, hvis Læs alle instruktionerne inden du ledningen eller stikkontakten bruger redskabet.
  • Página 72 12. Undgå kontakt med 18. Opbrugte batteripakker må ikke bortskaffes ved brænding. blade der drejer. 19. Dette elredskab er ikke 13. Undgå at filtre ledningen sammen beregnet at blive brugt af eller at slå bugter på den under personer (inklusive børn) med klipningen.
  • Página 73: Betjening Af Apparatet

    Tilsæt altid en eller to dråber af det til bladet medfølgende smøremiddel, eller et andet af Oster godkendt smøremiddel på bladene inden brug. Hvis håret er snavset, eller der tilsættes hårprodukter, kan klippeeffektiviteten og bladene og motoren blive beskadiget.
  • Página 74 Trådløs betjening 1. Tag trimmeren ud af laderen. (Se afsnittet ”Opladning af apparatet” inden apparatet bruges første gang.) Lysdioden bør slukke. 2. Tænd trimmeren med ”On-Off” (tænd-sluk)-afbryderen; denne findes på toppen af apparatet. Nu kan trimmeren bruges. 3. Når du er færdig med at bruge trimmeren, skal den slukkes. 4.
  • Página 75: Udskiftning Af Blade

    4. Trimmeren skal altid kobles fra strømforsyningen når opladningen er færdig. Vedligeholdelsesanvisninger til brugeren 1. Apparatet har ingen dele, som kan udskiftes. 2. Produktet er til kommerciel brug. 3. Hold ledningen lige når der trimmes. Hvis ledningen bliver krøllet eller snoet, skal trimningen stoppes og ledningen skal rettes ud.
  • Página 76: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Når denne elsaks er i drift eller bliver renset, må man ikke anvende nogle former for spraydåser eller bladvaskning, især hvis de indeholder methylchlorid, dimethyl benzyl ammoniumchlorid eller 1-1-1 trikloretylen.Alle skader forårsaget af disse kemikalier ugyldiggør garantien.Det ertilladt at bruge Oster Bladvaskning, ® Oster Bladsmøring samt Oster...
  • Página 77: Service Information

    SERVICEINFORMATION Hvor og hvordan man kan få eftersyn INFORMATION • MÅ IKKE ØDELÆGGES • LÆSES OMHYGGELIGT Grunden for vores virksomhed er bygget op omkring vores serviceprincip til brugerne, i det at vi designer ekstragode produkter og holder dem i stand for at levere en lang levetid.
  • Página 78: Begrænset Garanti

    93/68/EEC) samt Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC som rettelse af 93/68/EEC) er CE-mærket anbragt på apperaturet. Følgende importører og forhandlere har den arkiverede konformitetserklæring: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, Tlf + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 79 For eftersyn, kontakt venligst: Europa, Afrika og Mellemøsten: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Latinamerika: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 For alle andre lande, kontaktes den lokale autoriserede forhandler.
  • Página 80 Svenska Pro-Cord/ Sladdlös hårtrimmer Bruksanvisning • Endast för kommersiell användning • För modellnummer: 76998-320...
  • Página 81 VIKTIGA SKYDD Kommersiell Klippare och som det beskrivs i den här bruksanvisningen. Använd Vid användning av en elektrisk inte tillbehör som inte är apparat skall grundläggande försiktighetsåtgärder alltid iakttagas, rekommenderade av tillverkaren. inklusive följande: 4. Använd aldrig den här apparaten Läs alla anvisningar innan du om den har en skadad sladd använder den här apparaten.
  • Página 82 kinkad stoppar du klippningen 18. Kasta inte uttömda batterier i elden. och rätar ut sladden. 19. Den här apparaten är inte avsedd 14. Den här apparaten är endast för användning av personer avsedd för trimningsändamål. (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala 15.
  • Página 83 Smörj alltid bladen före varje användning med en eller två droppar av den medlevererade oljan eller annat av Oster godkänt smörjmedel. Trimmerns effektivitet kan nedsättas och bladen och motorn skadas om håret är smutsigt eller behandlat med stylingmedel. Se till att håret är rent innan Du använder trimmern.
  • Página 84 Klippning med sladd Trimmern är konstruerad för användning med den extra laddningssladden om batteriet är nedgånget och enheten inte startar 1. Om batteriet är nedgånget och enheten stannar eller Du märker att den blir svagare kan Du ändå använda trimmern genom att koppla in det till laddningsstället med den extra laddningssladden.
  • Página 85 Bladbyte Enheten har konstruerats med utbytbar bladenhet. Själva bladen behöver därför inte bytas. DEMONTERING AV BLADEN 1. Stäng av enheten. Koppla loss den extra laddningssladden om den är ansluten. 2. Tryck övre delen av bladet i riktning bort fån enheten. Bladet och bladhållaren ”snäpper”...
  • Página 86 När du använder eller rengör den här klipparen skall du inte använda aerosolsprejer eller bladtvättare, speciellt inte de som innehåller metylklorid, dimetylbenzylammoniumklorid eller 1-1-1 trikloretylen.Skada orsakade av dessa kemikalier gör garantin ogiltig. Du kan använda Oster Blade Wash, Oster Blade Lube ®...
  • Página 87: Begränsad Garanti

    I enlighet med det europeiska lågspänningsdirektivet (73/23/EEC som ändrat av 93/68/EEC) direktivet om elektormagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC som ändrat av 93/68/EEC) har CE-märkningen fästs på utrustningen. Följande importör och distributör har konformitetsdeklarationen på fil: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, tel: + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 88 För service, kontakta: Europa, Afrika och Mellanöstern: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Latinamerika: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 För alla övriga länder, kontakta din lokala auktoriserade distributör.
  • Página 89 Brazilian Português Manual de Instruções de Tosquiador com fio/sem fio-Pro • Apenas para uso comercial • Para Modelo número: 76998-320...
  • Página 90: Cortador Comercial

    IMPORTANTES PROTECÇÕES Cortador Comercial 2. É necessária uma supervisão próxima quando este aparelho Ao utilizar um aparelho eléctrico, for utilizado por, em ou perto as precauções básicas devem ser sempre cumpridas, incluindo o de crianças ou inválidos. seguinte: 3. Utilize este aparelho apenas Leia todas as Instruções antes de para a sua utilização prevista utilizar este aparelho.
  • Página 91: Sobre Este Tosquiador

    “OFF” (Desligado), e depois 17. Durante a utilização, não retire a ficha da tomada. coloque ou deixe o aparelho num local onde ele possa: 11. Não enrole o cabo em torno da unidade quando a armazenar. 1) sofrer danos por um animal, ou Um stress contínuo sobre o cabo 2) fique exposto ao tempo.
  • Página 92: Carregando A Unidade

    COMO USAR Carregando a Unidade A unidade deve ser completamente carregada antes do uso. De outra forma, pode resultar em danos na bateria e componentes elétricos. Siga estas instruções e deixe a unidade carregar por pelo menos 16 horas antes da operação inicial, Falha ao seguir estas instruções pode resultar no cancelamento da sua garantia.
  • Página 93: Operando A Unidade

    é sem fio uma vez que ele assegura uma vida mais longa às baterias. Sempre aplique uma ou duas gotas de lubrificante de lâminas ou outro lubrificante aprovado por “Oster” nas lâminas antes do uso. A eficiência do corte pode cair e as lâminas e o motor podem ser danificados se o cabelo estiver sujo ou agentes de modelagem capilar tiverem sido aplicados.
  • Página 94 3. Desligue a unidade quando acabar de usar. 4. Cubra as lâminas com o protetor de lâminas fornecido. 5. Insira o tosquiador no suporte carregador ou conecte o fio de energia auxiliar. (Veja a seção intitulada “Carregando a Unidade”.) Precauções de Recarga Não deixe o tosquiador recarregar continuamente por mais de 3 dias completos.
  • Página 95: Limpeza E Manutenção

    1-1-1 tricloroetileno.Os danos provocados por estes químicos irão anular a garantia. Podeutilizar a solução de lavagem de lâminas Blade Wash da Oster , o óleo lubrificante de lâminas Blade Lube da Oster e o produto ® ®...
  • Página 96 Eliminação países UE O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico. No âmbito da directiva da UE relativamente à eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos, o aparelho é aceite gratuitamente nos locais de recolha das comunidades ou em ecocentros. A eliminação correct ajuda o meio ambiente e evita possíveis efeitos prejudiciais para o ser humano e para o meio ambiente.
  • Página 97 93/68/EEC), a marca CE foi afixada no equipamento. O seguinte importador e distribuidor mantém a declaração de conformidade no seu arquivo: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, Alemanha, info@oster-europe.com, Tel.: + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 98 Para fins de assistência, contacte: Europa, África e Médio Oriente: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 América Latina: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126, EUA +1 (786) 845-2540 No caso de todos os restantes países, deve contactar o seu distribuidor local autorizado.
  • Página 99 Italiano Manuale d’istruzioni – Tagliacapelli cordless / a cavo • Solo per uso commerciale • Per il modello numero: 76998-320...
  • Página 100 MISURE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Tagliacapelli Commerciale 2. è necessario che sia tenuta sotto stretta sorveglianza quando Utilizzando un'apparecchiatura viene utilizzata nei pressi di elettrica, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra bambini o invalidi, o su di loro; cui le seguenti: 3.
  • Página 101 cavo può danneggiarne 18. Non gettare le batterie scariche nel fuoco. l'isolamento e costituire pericolo di scosse elettriche; 19. questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di 12. evitare il contatto con le persone (bambini compresi) lame in movimento; con capacità...
  • Página 102: Interruttore On/Off

    MODALITÀ D’USO Ricarica dell’apparecchio Prima dell’utilizzo, l’apparecchio deve essere completamente caricato. In caso contrario, la batteria e i componenti elettrici potrebbero danneggiarsi. Attenersi alle presenti istruzioni e lasciare l’apparecchio in carica per almeno 16 ore, prima di utilizzarlo. La mancata osservazione di queste istruzioni potrebbe annullare la garanzia.
  • Página 103 Prima dell’uso delle lame, applicarvi sempre una-due gocce del lubrificante per lame fornito in dotazione o di altro lubrificante approvato da Oster. L’efficacia del taglio potrebbe ridursi e le lame e il motore danneggiarsi, qualora l’apparecchio sia utilizzato su capelli sporchi o su cui sia stato applicato un prodotto per l’acconciatura.
  • Página 104: Sostituzione Delle Lame

    4. Coprire le lame con la protezione apposita fornita in dotazione. 5. Inserire il tagliacapelli nel supporto di ricarica o in un cavo d’alimentazione ausiliario. (Vedere il paragrafo “Ricarica dell’apparecchio”) Precauzioni da adottare per la ricarica Evitare di ricaricare continuamente il tagliacapelli per oltre 3 giorni completi.
  • Página 105: Accessori Del Pettine

    2. Allineare l’accessorio delle lame e il tagliacapelli inserendo la piccola linguetta ubicata sulla base dell’accessorio delle lame nella scanalatura ubicata nella parte inferiore del tagliacapelli. 3. Premere la parte superiore della lama verso l’apparecchio. L’accessorio della lama scatterà in modo sicuro nel tagliacapelli. Non forzare l’accessorio della lama.
  • Página 106 1-1-1 tricoloro etilene. I danni che queste sostanze chimiche causano annullano la garanzia. Per non danneggiare il prodotto, possono essere utilizzati Oster ® Blade Wash, Oster Blade Lube e Oster 5 in 1 Clipper Blade Care.
  • Página 107: Garanzia Limitata

    93/68/CEE) e sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE, emendata dalla 93/68/CEE), all'apparecchiatura è stato affisso il marchio CE. La dichiarazione di conformità viene conservata nell'archivio del seguente importatore e distributore: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Francoforte sul Meno, info@oster-europe.com, tel. + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 108 Per la manutenzione, contattare: Europa, Africa e Medio Oriente: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 America Latina: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 USA +1 (786) 845-2540 Per tutti gli altri Paesi, contattare il proprio distributore locale autorizzato.
  • Página 109 PYCCKNÑ Профессиональный - проводной/ Беспроводной триммер Руководство по эксплуатации • Только для профессионального использования • Для моделей: 76998-320...
  • Página 110: Важные Меры Безопасности

    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Профессиональная машинка для при использовании этого стрижки волос устройства детьми и лицами с ограниченными возможностями, При использовании электрического на них или вблизи них. прибора необходимо соблюдать меры 3. Необходимо использовать предосторожности, приведенные ниже. это устройство только по Внимательно...
  • Página 111: Инструкции По Эксплуатации

    как при этом можно порезать 17. Во время использования или оцарапать кожу. не кладите и не оставляйте устройство в местах, 10. Перед отключением от сети, где возможы: установите все регуляторы в отключенное положение 1) его повреждение (OFF), затем отсоедините вилку домашними...
  • Página 112 ОБ ЭТОМ ТРИММЕРЕ Вы можете работать с триммером, как с подключенным проводом, так и без него. Используйте провод, когда аккумуляторы не заряжены полностью или откажитесь от него и работайте в автономном режиме от аккумуляторов. Если в комплектацию триммера не входит подставка с зарядным устройством, см.
  • Página 113 работать без сетевого провода, это гарантирует продолжительный срок службы аккумулятора Всегда перед использованием наносите одну-две капли смазки или другого, рекомендованной фирмой Oster смазки на лезвия. Если волосы грязные или на них нанесен лак, мусс, гель и т.п., эффективность стрижки может быть снижена и возможно...
  • Página 114: Инструкции По Обслуживанию

    По завершении зарядки выключите устройство. Чтобы защитить лезвия прикройте их защитной крышкой. Вставьте триммер в зарядное устройство или подключите к нему дополнительный сетевой провод. (См. Раздел “Зарядка устройства”.) Меры предосторожности, касающиеся перезарядки Не заряжайте устройство в течение более 3 полных дней. Это может сократить...
  • Página 115: Очистка И Уход

    ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ Найдя сервисный центр, отвезите туда изделие. Чтобы упростить 1. Отключите устройство. Отключите дополнительный провод от устройства, если Вы использовали его. Совместите насадку с лезвиями и триммер, вставив маленький язычок на кнопке насадки с лезвием в выемку в нижней части триммера Толкните...
  • Página 116 веществами, приведут к прекращению действия гарантии. Рекомендуется использовать чистящее средство для лезвий Oster®, смазку для лезвий Oster® и средство по уходу за лезвиями Oster® «5 в 1», которые не повреждают изделие. Утилизация в странах ЕС Прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. В...
  • Página 117: Ограниченная Гарантия

    устройствам (73/23/EEC с поправкой 93/68/EEC) и электромагнитной совместимости (89/336/EEC с поправкой 93/68/EEC) на изделии имеется маркировка CE. Импортер и дистрибьютор, хранящий заявление о соответствии: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, тел.: + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 118 Для получения технического обслуживания обращайтесь по следующим адресам: Европа, Африка и Средний Восток Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Латинская Америка Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Во всех других странах следует обращаться к местному дистрибьютору.
  • Página 119 Magyar Professzionális veze- tékes/vezeték nélküli hajnyírógép Használati útmutató • Csak professzionális felhasználásra • Modellszámok: 76998-320...
  • Página 120: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Professzionális nyírógép 3. Az eszközt csak a céljának Elektromos eszköz használatánál megfeléelően ezen útmutatóban leírtak szerint használja. Ne tartsa be az alapvető használjon a gyártó által nem elővigyázatossági szabályokat: javasolt kiegészítőket. Az eszköz használata előtt olvassa 4. Soha ne használja, ha a kábel el ezen használati utasítást.
  • Página 121: Kezelési Útmutató

    17. Használat alatt ne tegye 19. Az eszközt nem használhatja olyan helyre, ahol: csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességekkel 1) egy állat megsértheti rendelkező személy (pl. 2) az időjárásnak van kitéve gyermek), vagy kellő ismerettel, 18. Tilos az elhasználódott gyakorlattal nem rendelkező akkumulátor egységeket személy, kivéve, ha a tűzbe dobni.
  • Página 122 élettartamot biztosít az akkumulátornak. Használat előtt mindig kenje meg a pengéket a mellékelt vagy más, az Oster által jóváhagyott kenőanyag egy-két cseppjének alkalmazásával. A vágás hatékonysága csökkenthet, illetve a pengék és a motor megsérülhetnek, ha a haj piszkos vagy hajápoló szerek vannak rajta. A hajnyírógép használata előtt mindig győződjön meg arról, hogy a haj tiszta.
  • Página 123 5. Helyezze a hajnyírógépet a töltőállványra vagy csatlakoztassa a kiegészítő tápkábelt.(Lásd: „A készülék feltöltése” című fejezetet.) Vezetékes használat A hajnyírógépet úgy tervezték, hogy a kiegészítő tápkábelt lehessen használni, ha az akkumulátor töltésszintje alacsony, és emiatt a készülék nem kapcsolódik be, vagy ha a hajnyírógépet vezetékkel kívánja használni. Ha az akkumulátor töltésszintje alacsony és a készülék nem működik, vagy azt tapasztalja, hogy csökkent a teljesítménye, a készüléket ennek ellenére tudja használni, ha a kiegészítő...
  • Página 124 A kábelt egyenesen tartsa, amikor dolgozik. Ha a kábel meghajlik vagy összegabalyodik, hagyja abba a munkát és egyenesítse ki. Tároláskor ne tekerje a kábelt a készülék köré. Ez megrongálhatja a kábel szigetelését. Mindig kerülje a kábel összegabalyodását a hajnyírógép tárolásakor. Célszerű...
  • Página 125: Tisztítás És Karbantartás

    és 1-1-1-trikloro-etilén tartalmúak használatát.Ezen anyagok használata a garancia elvesztését jelenti. A következő termékekhasználhatóak és nem károsítják az eszközt: Oster® Blade Wash, Oster® Blade Lube ésOster® 5 in 1Clipper Blade Care. A termék kidobása az EU-országokban: Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékba. Az elektromos eszközök kidobására vonatkozó...
  • Página 126 EEC) és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó (89/336/EEC módosítva: 93/68/EEC) EU irányelvvel összehangban az eszköz CE jelet visel. A megfelelőségi tanusítvány a következő importőrnél található: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe. com, tel.: + 49 69 410 120.
  • Página 127 Szerviz: Európa, Ázsia, Közel-Kelet: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Latin Amerika: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Más országokban, Keresse a helyi meghatalmazott forgalmazót. ©2008 Sunbeam Products, Inc. a Jarden Consumer Solutions név alatt. Minden jog fenntartva. Forgalmazza a Sunbeam Products, Inc.
  • Página 128 č esky Stříhací strojek s kabelem/bez kabelu Návod k použití • Pouze ke komerčnímu využití • Pro model č.: 76998-320...
  • Página 129 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Komerční stříhací strojek 3. Přístroj používejte pouze Při použití elektrických zařízení je k příslušným účelům v souladu s popisem v této příručce. třeba vždy zachovávat základní Nepoužívejte příslušenství bezpečnostní opatření včetně bez doporučení výrobce. následujících zásad: Před použitím zařízení si přečtěte 4.
  • Página 130: Návod K Obsluze

    13. Při stříhání zamezte zamotání 18. Vybité baterie nelikvidujte v ohni. a zkroucení kabelu. Jestliže dojde 19. Zařízení není určeno k použití k zamotání či zkroucení kabelu, osobami (včetně dětí) s omezenými zastavte práci a kabel narovnejte. fyzickými, smyslovými či 14.
  • Página 131 životnost baterie. Před použitím vždy naneste na střihací nože jednu nebo dvě kapky dodaného maziva na střihací nože nebo jiného maziva schváleného firmou Oster®. Pokud jsou vlasy špinavé nebo na ně byly naneseny vlasové stylingové prostředky, může se efektivita stříhání...
  • Página 132 Jakmile strojek přestanete používat, vypněte jej.5. Insert trimmer into charging stand or plug into the auxiliary power cord. (See section titled “Charging the Unit”.) 4. Střihací nože zakryjte dodaným chráničem na ochranu nožů. 5. Střihací strojek vložte do nabíjecího stojanu nebo do něj zasuňte doplňkový...
  • Página 133: Výměna Nožů

    5. Při používání nebo uložení strojku vždy zajistěte, aby kabel nebyl zamotán. 6. Pokud strojek nepoužíváte, doporučujeme vám ho i kabel uložit v originální krabici. Výměna nožů Tento strojek je vybaven vyměnitelnými nožovými nástavci. Nynější nože není třeba vyměňovat. ODSTRANĚNÍ NOŽŮ 1.
  • Página 134 1-1-1 trichloretylen. Škody způsobené těmito chemikáliemi ruší platnost záruky. Můžete použít čistič čepelí Oster® , mazací olej čepelí Oster® a ošetřovací prostředek čepelí Oster® 5 v 1. Tyto přípravky produkt nepoškodí.
  • Página 135: Omezená Záruka

    (73/23/EEC ve znění směrnice 93/68/ EEC) a elektromagnetickou kompatibilitu (89/336/EEC ve znění směrnice 93/68/EEC). Prohlášení o shodě je v evidenci u dovozce a distributora: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, tel: + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 136 Kontakty na servisní služby: Evropa, Afrika a Střední východ: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Latinská Amerika Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Ve všech ostatních zemíchkontaktujte místního autorizovaného distributora.
  • Página 137 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρική/ Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Εγχειρίδιο χρήσης • Για εμπορική χρήση μόνο • Για τους αριθμούς μοντέλου: 76998-320...
  • Página 138 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Κουρευτική μηχανή για 3. Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή εμπορική χρήση μόνο για την ενδεδειγμένη χρήση που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Μη Κατά τη χρήση μιας ηλεκτρικής συσκευής χρησιμοποιείτε προσαρτήματα που δεν πρέπει να λαμβάνονται πάντοτε οι συνιστώνται από τον κατασκευαστή. βασικές...
  • Página 139: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    12. Αποφεύγετε την επαφή με τις 1) όπου κάποιο ζώο μπορεί κινούμενες λεπίδες. να προκαλέσει ζημιά, ή 13. Μην μπερδεύετε και μη συστρέφετε το 2) είναι εκτεθειμένα στις καιρικές συνθήκες. καλώδιο κατά το κούρεμα. Εάν το καλώδιο 18. Μην απορρίπτετε τις άδειες μπερδευτεί...
  • Página 140: Λειτουργια Τησ Συσκευησ

    με ρεύμα. Ο προτιμώμενος τρόπος λειτουργίας είναι με μπαταρίες γιατί διασφαλίζει μεγαλύτερη διάρκεια ζωής για τη μπαταρία. Να βάζετε πάντα μία ή δύο σταγόνες του παρεχόμενου λιπαντικού λεπίδων ή άλλου εγκεκριμένου λιπαντικού της Oster® στις λεπίδες πριν από κάθε χρήση.
  • Página 141: Λειτουργία Με Ρεύμα

    Αν οι τρίχες είναι λερωμένες ή έχουν διάφορες ουσίες φορμαρίσματος μαλλιών, τότε μειώνεται η αποτελεσματικότητα κοπής και μπορεί οι λεπίδες και το μοτέρ να υποστούν ζημιά. Να διασφαλίζετε πάντα ότι οι τρίχες είναι καθαρές πριν χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή (trimmer). ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ...
  • Página 142 5. Τοποθετήστε την κουρευτική μηχανή στη βάση φόρτισης ή συνδέστε τη στο βοηθητικό καλώδιο τροφοδοσίας. (Βλ. ενότητα με κεφαλίδα “Φόρτιση της συσκευής”). Προφυλάξεις επαναφόρτισης 1. Μην αφήνετε την κουρευτική μηχανή να επαναφορτίζεται συνεχώς για περισσότερες από 3 ολόκληρες ημέρες. Η υπερφόρτιση μπορεί να μειώσει τη...
  • Página 143: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    χλωριούχο αμμώνιο ή 1-1-1 τριχλωροαιθυλένιο.Η ζημιά που θα προκληθεί από αυτά τα χημικά θα καταστήσει την εγγύησή σας άκυρη. Μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε τα προϊόντα Oster® Blade Wash, Oster® Blade Lube and Oster® 5 in 1Clipper Blade Care τα οποία δεν προκαλούν ζημιά στο προϊόν.
  • Página 144 ΑΠΟΡΡΙψΗ ΣΕ ΧώΡΕΣ ΤΗΣ ΕΕ Μην απορρίπτετε τη συσκευή με οικιακά απορρίμματα. Ως μέρος της Οδηγίας της ΕΕ που διέπει την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, η συσκευή γίνεται αποδεκτή από τοπικά σημεία συλλογής απορριμμάτων ή κέντρων ανακύκλωσης χωρίς χρέωση. Η σωστή απόρριψη εξασφαλίζει την προστασία του περιβάλλοντος και αποτρέπει...
  • Página 145: Περιορισμενη Εγγυηση

    από την 93/68/EEC) και Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (89/336/EEC όπως έχει τροποποιηθεί από την 93/68/EEC), η σήμανση CE έχει επικολληθεί στον εξοπλισμό. Ο παρακάτω εισαγωγέας και διανομέας διατηρεί τη δήλωση συμμόρφωσης σε αρχείο: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, τηλ. + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 146 Για σέρβις, επικοινωνήστε με: Ευρώπη, Αφρική και Μέση Ανατολή: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Λατινική Αμερική: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Για όλες τις άλλες χώρες,επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο διανομέα.
  • Página 147 Polski Profesjonalny przewodowy/ bezprzewodowy trymer Instrukcja obsługi • Tylko do użytku komercyjnego • Dotyczy numerów modeli: 76998-320...
  • Página 148: Ważne Środki Ostrożności

    WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Komercyjna maszynka do osób niepełnosprawnych strzyżenia lub w ich pobliżu. W czasie stosowania urządzeń 3. Stosować to urządzenie elektrycznych należy zawsze wyłącznie do celów stosować podstawowe środki wyszczególnionych w niniejszej ostrożności, a w tym: instrukcji. Nie używać akcesoriów Przed użyciem urządzenia niezalecanych przez producenta.
  • Página 149: Instrukcja Użytkowania

    urządzenia. Stałe napięcie 1) uszkodzone przez zwierzę lub przewodu może spowodować 2) być narażone na działanie uszkodzenia izolacji i być czynników atmosferycznych. przyczyną porażenia prądem. 18. Nie wrzucać wyczerpanych 12. Nie dotykać poruszających baterii do ognia. się ostrzy. 19. Opisywane urządzenie 13.
  • Página 150: Sposób Użytkowania

    SPOSÓB UŻYTKOWANIA Ładowanie urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie należy całkowicie naładować. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić uszkodzenia baterii oraz elektrycznych komponentów urządzenia. Należy postępować według poniższych wskazań i ładować urządzenie przynajmniej przez 16 godzin przed pierwszym użyciem. Niedostosowanie się do tych wskazań może spowodować utratę gwarancji. 1.
  • Página 151 Zawsze należy nakładać jedną lub dwie krople dostarczonego z urządzeniem lub innego zatwierdzonego przez firmę Oster środka smarującego na ostrza przed użyciem urządzenia. Wydajność strzyżenia może się obniżyć a ostrza i silnik ulec uszkodzeniu, jeśli włosy są brudne lub nałożone są na nie substancje do stylizacji. Zawsze przed użyciem trymera należy sprawdzić, czy włosy są...
  • Página 152: Wymiana Ostrzy

    3. Nie należy ładować ani przechowywać trymera w pobliżu grzejników lub innych źródeł ciepła, ani w silnie nasłonecznionych miejscach. 4. Zawsze po skończeniu ładowania należy wyciągnąć z gniazdka wtyczkę kabla zasilającego. Czynności konserwacyjne wykonywane przez użytkownika 1. Urządzenie nie posiada części wymienialnych przez użytkownika. 2.
  • Página 153: Czyszczenie I Konserwacja

    1-1-1 trichloroetylen. Uszkodzenie spowodowa ne tymi substancjami spowoduje unieważnienie gwarancji. Możnaużywać płynów Oster® Blade Wash, Oster® Blade Lube i Oster® 5 w 1Clipper Blade Care, które nie uszkodzą urządzenia.
  • Página 154 UTYLIZACJA W KRAJACH UE Nie wyrzucać urządzenia wraz z odpadkami domowymi. Na mocy dyrektywy UE dotyczącej odpadów elektrycznych i elektronicznych, urządzenie jest przyjmowane bez opłaty w lokalnych punktach zbiórki surowców wtórnych lub ośrodkach recyklingu. Prawidłowa utylizacja przyczynia się do ochrony środowiska i zapobiega potencjalnie szkodliwemu wpływowi na ludzi i środowisko.
  • Página 155: Ograniczona Gwarancja

    93/68/EWG) oraz kompatybilności elektromagnetycznej (9/336/EWG ze zmianami wprowadzonymi przez 93/68/ EWG), urządzenie jest oznakowane znakiem CE. Deklarację zgodności przechowuje następujący importer i dystrybutor: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, phone + 49 (0) 69 410 120.
  • Página 156 W sprawach serwisu proszę się kontaktować z: Europa, Afryka i Bliski Wschód Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Ameryka Łacińska Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 We wszystkich innych krajach proszę kontaktować...

Tabla de contenido