All manuals and user guides at all-guides.com TRUE WIRELESS EARPHONES English ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Français ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 12 Español ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 13 Italiano ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 14 Português ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 15 Deutsche –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 Nederlands –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 17 Pусский –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 18 中文––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 19...
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Microphone Touch Power Controls Connection Indicator Button...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Charge the earphones using the supplied USB Charging Cable connected to a power source.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Wireless Pairing Press the power button on the M4U TW1-L for five seconds to power on and begin Pairing. The LED indicator will quickly flash red and blue when ready. Power Button...
Página 7
Wireless Pairing 10:00 AM 100% Open Bluetooth settings on your device and turn on Bluetooth. Select PSB M4U TW1-L from your PSB M4U TW1-L Bluetooth settings. The LED indicator on the earphones will flash blue when paired. PSB M4U TW1...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Wireless Pairing Turn on the right earphone by holding down the power button for three seconds. The left and right earphones will now automatically pair to each other. Indicator...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Earphones When the M4U TW1-L is turned on again, it will automatically Bluetooth pair back to the last known device. To turn the TW1’s ON, press and hold the power button for three seconds. To turn the TW1’s OFF, press and hold the power button on either earphone for five seconds.
Rechargez les écouteurs en utilisant le câble de Utiliser les écouteurs recharge USB fourni qui doit être connecté à une source d’alimentation. Lorsque le M4U TW1-L est allumé de nouveau, il se connectera automatiquement en Bluetooth Appairage sans fil au dernier appareil connu. Pour allumer le M4U Appuyez sur le bouton d’alimentation du M4U...
Bluetooth Emparejamiento inalámbrica al último dispositivo conocido. Para ENCENDER Pulse el botón de encendido de los M4U TW1-L los TW1, pulse y mantenga el botón de encendido durante cinco segundos para encenderlos y comience durante tres segundos. Para APAGAR los TW1, pulse el Emparejamiento.
La prossima volta che accendi le cuffie M4U Abbinamento wireless TW1-L, Bluetooth completerà automaticamente Premi il pulsante di accensione delle M4U TW1-L l’associazione all’ultimo dispositivo conosciuto. per cinque secondi per accenderle e iniziare la Per accendere le TW1, premi e trattieni il pulsante procedura di associazione.
Para carregar os auscultadores, use o cabo Usar os auscultadores de alimentação USB e ligue-o a uma fonte de alimentação. Quando os M4U TW1-L forem ligados de novo, serão automaticamente emparelhados por Bluetooth Emparelhamento sem fios com o último dispositivo conhecido. Para LIGAR os Pressione o botão de alimentação dos M4U TW1-L...
USB-Ladekabels an die Wie man die Kopfhörer Benutzt Stromversorgung. Wenn das M4U TW1-L wieder an ist, wird es Verbindung per Funk sich automatisch über Bluetooth wieder mit dem Die Power-Taste am M4U TW1-L für fünf zuletzt bekannten Gerät verbinden. Um das TW1 Sekunden drücken, um das Gerät einzuschalten...
LED-indicator Aan-knop De hoofdtelefoon gebruiken Als de M4U TW1-L weer ingeschakeld is, zal deze Laad de hoofdtelefoon op door de meegeleverde via Bluetooth automatisch verbinding maken met USB-oplaadkabel op een voedingsbron aan te het laatst bekende toestel. Voor het INSCHAKELEN sluiten.
Беспроводное сопряжение Bluetooth-сопряжение с последним устройством. Удерживайте кнопку включения/ Чтобы включить наушники, удерживайте кнопку выключения на M4U TW1-L в течение включения/выключения в течение 3 секунд. пяти секунд, чтобы включить наушники Чтобы выключить наушники, удерживайте и начать сопряжение. Когда все будет...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com For additional support with your headphones please visit the PSB salon at psbspeakers.com. Pour du soutien supplémentaire au sujet de votre casque d’écoute, visitez le salon PSB à psbspeakers.com. Para obtener más ayuda con sus auriculares, visite la sección PSB Lounge en el sitio psbspeakers.com. Per supporto addizionale relativo alle cuffie, visitare il PSB salon su psbspeakers.com.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Please download the full multi-language Owner’s Manual from psbspeakers.com. Veuillez télécharger le guide du propriétaire multilingue complet de psbspeakers.com. En psbspeakers.com, descargue el Manual del propietario completo en varios idiomas. Scaricare il manuale dell’utente completo multilingue da psbspeakers.com. Transfira o manual do proprietário multilingue completo a partir de psbspeakers.com.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Battery Type: Polymer Lithium-ion, Rechargeable, 3.0V, 190mAh Type de piles : Polymer Li-ion, rechargeable, 3.0V, 190mAh Tipo de batería: Polímero de ion-litio, recargable, 3.0V, 190mAh Tipo di batteria: Polymer Li-ion, ricaricabile, 3.0V, 190mAh Tipo de bateria: Polímero Li-ion, recarregável;...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Blank...