Página 1
HELO CAMERA-B-ADDON ADD-ON Full HD Security Camera Quick Start Guide Snabbstartsguide Schnellstartanleitung Průvodce rychlým používáním Guide d’Installati on rapide Príručka pre rýchle spustenie Guida rapida d’installazione Vodič za brzi početak upotrebe Кратко ръководство за бързо Guía de inicio rápido инсталиране...
Dear User, Thanks for selecting this product. Please kindly add your camera according to the Quick Start Guide and keep the Quick Start Guide properly. Packing List WiFi Security Camera 1 Screw Mounting Base Quick Start Guide...
Product Overview Lens Microphone Indicator Light 4 PIR Light sensor Reset Button On/O Button USB Charging Port III. Indicator Light Illustration Indicator Light Red LED blinks quickly: Standby for confi guration. Green LED blinks quickly: Network pairing. Green LED on : Camera online. Yellow LED blinks slowly : Firmware upgrade.
Página 6
fl ash red; If the indicator light does not fl ash red, please press and hold the reset button for 5 s to reset the camera. Enter the Base station interface on the Helo by Strong app, click the “+Add Device” in bottom, or press the pairing button on top of the base station to enter pairing status, the Indicator light 2 will fl...
Página 7
VI. Installing Camera Drill or drive the mounting screws into the wall. If it’s a stone wall, then it requires a screw anchor. Mount the mounting base on the screws. Install the camera on the mounting base and adjust the camera angle.
Página 9
Câmara adicional Guia de início rápido...
Caro utilizador, Obrigado por ter escolhido este produto. Adicione a sua câmara de acordo com o guia de início rápido e guarde-o com cuidado. Lista de peças Câmara de segurança com Wi-Fi 1 Parafusos Base de montagem Guia de início rápido...
Descrição geral do produto Lente Microfone Luz indicadora Sensor de luz Botão Repor Botão para ligar/ Entrada de desligar carregamento USB III. Imagem da luz indicadora Luz indicadora O LED vermelho está a piscar rapidamente: A confi guração está no modo de espera. O LED verde está...
5 s para repor a câmara. Aceda à interface da estação de base na Helo by Strong aplicação, clique em “+Adicionar dispositivo” na parte inferior ou prima o botão de emparelhamento na parte superior da estação de base para aceder ao estado de emparelhamento, a luz indicadora 2 começa a piscar a verde.
V. Carregar a câmara A câmara inclui uma bateria recarregável integrada de 6000 mAh Quando carregar a câmara, utilize o cabo USB para ligar a câmara e o transformador da câmara e, em seguida, ligue o transformador à tomada de parede (100 V - 240 V) para carregar. A luz indicadora na câmara acende-se de maneira fi...
Página 15
Cámara adicional Guía de inicio rápido...
Querido usuario, Gracias por escoger este producto. Tenga la amabilidad de añadir su cámara de acuerdo con las instrucciones de esta Guía de inicio rápido y de conservarla correctamente. Contenido del paquete Cámara de seguridad Wi-Fi 1 Tornillos Base de montaje Guía de inicio rápido...
Descripción del producto Lente Micrófono Luz indicadora Sensor de luz Botón de reinicio Botón de Encendido/ Puerto de carga Apagado III. Ilustración de la luz indicadora Luz indicadora LED rojo parpadea rápidamente: en espera de la confi guración. LED verde parpadea rápidamente: emparejamiento de red.
5 s para reiniciar la cámara. Introduzca la interfaz de la estación base en la aplicación Helo by Strong, haga clic en “+Añadir dispositivo” en la parte inferior o pulse el botón de emparejamiento en la parte superior...
V. Carga de la cámara La cámara tiene una batería recargable de 6000 mAh incorporada Al cargarla, utilice el cable USB de la cámara para conectar la cámara y el adaptador de la cámara, a continuación, enchufe el adaptador en la toma de corriente (100 V-240 V) para iniciar la carga.
Página 21
Add-on Camera Guide d’installation rapide...
Página 22
Cher utilisateur, Merci d’avoir choisi ce produit. S’il vous plait, ajoutez cette camera selon les instructions données dans ce guide d’installation rapide. Nous vous conseillons de le conserver en cas de besoins futurs. Contenu Caméra sécurité Wi-Fi Vis X 1 Base de montage Guide installation rapide...
Présentation du produit Objectif Microphone Indicateur lumineux 4 Capteur infra rouge Détecteur Touche de mouvement (PIR / luminosité réinitialisation Passive Infra Red) Touche Marche/ Port USB Arrêt rechargement batteries III. Signifi cation couleur des LED Indicateur lumineux Rouge, clignote rapidement, En attente de confi guration. Vert, clignote rapidement, en cours d’association avec le réseau Vert, permanent, Caméra en ligne...
5 secondes pour réinitialiser la caméra. Entrez dans l’interface de la station de base via l’application Helo by Strong, cliquez sur «+ Ajouter un appareil» en bas ou appuyez sur la touche d’association en haut de la station de...
Página 25
V. Charger la caméra La caméra contient une batterie rechargeable de 6000 mAh. Pour recharger la caméra, utilisez le câble USB, connectez la caméra et l’autre extrémité à l’adaptateur. Ensuite branchez l’adaptateur dans une prise de courant (100 V - 240 V). Le voyant lumineux de la caméra devient blanc fi...
Página 27
Príručka pre rýchle spustenie prídavnej kamery...
Página 28
Vážený používateľ, ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Svoju kameru pridajte podľa príručky pre rýchle spustenie a náležite si príručku pre rýchle spustenie uschovajte. Zoznam obsahu balenia Bezpečnostná Wi-Fi kamera Skrutky Montážny podstavec Príručka pre rýchle spustenie...
Prehľad produktu Šošovka Mikrofón Kontrolka 4 PIR Svetelný snímač Tlačidlo vynulovania Tlačidlo zapnutia/ Port nabíjania cez vypnutia III. Zobrazenie kontrolky Kontrolka Rýchlo bliká červená kontrolka LED: Pohotovostný režim na konfi guráciu. Rýchlo bliká zelená kontrolka LED: Prebieha párovanie v sieti. Svieti zelená...
Página 30
5 s, aby ste kameru vynulovali. Vstúpte do rozhrania základnej stanice v aplikácii Helo by Strong, kliknite na tlačidlo „+Add Device“ (+Pridať zariadenie) v spodnej časti, prípadne stlačte tlačidlo párovania v hornej časti základnej stanice, aby ste vstúpili do stavu...
Página 31
nabielo, zatiaľ čo naznačuje, že sa zariadenie nabíja (ak kontrolka počas nabíjania bliká, kontaktujte oddelenie služieb pre zákazníkov) Na plné nabíjanie sú potrebné 4 hodiny. Po plnom nabití sa biela kontrolka vypne VI. Installing Camera Vyvŕtajte alebo utiahnite montážne skrutky do steny. Ak ide o kamennú...
Página 33
Vodič za brzi početak upotrebe dodatne kamere...
Poštovani, zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Kameru možete dodati prema uputama u Vodiču za brzi početak upotrebe. Pažljivo pratite upute. Sadržaj paketa Sigurnosna Wi-Fi kamera Vijci Baza za postavljanje Vodič za brzi početak upotrebe...
Pregled proizvoda Leća Mikrofon Indikatorsko svjetlo 4 PIR Svjetlosni senzor Tipka za resetiranje Tipka za USB priključak za uključivanje/ punjenje isključivanje III. Prikaz indikacijskih lampica Indikatorsko svjetlo Brzo treperi crvena lampica: Stanje pripravnosti za konfi guraciju. Brzo treperi zelena lampica: Mrežno uparivanje. Uključena zelena lampica: Kamera je online.
Página 36
5 sekundi kako biste resetirali kameru. U sučelju bazne postaje u aplikaciji Helo by Strong kliknite „+Add Device“ (Dodaj uređaj) pri dnu ili pritisnite tipku za uparivanje s gornje strane bazne postaje kako biste uključili način za uparivanje.
Página 37
Za potpuno punjenje potrebna su 4 sata. Kada se uređaj potpuno napuni, bijeli indikator se isključuje. VI. Postavljanje kamere Izbušite rupe i zavijte vijke u zid. Ako je zid od betona ili cigle, potrebne su tiple. Namjestite bazu za postavljanje na vijke. Postavite kameru na bazu za postavljanje i podesite kut kamere.
Vážený uživateli, děkujeme vám, že jste si vybrali tento produkt. Přidejte prosím vaši kameru pomocí tohoto Průvodce rychlým používáním a uschovejte jej na dostupné místo. Obsah balení WiFi bezpečnostní kamera Šrouby Montážní základna Průvodce rychlým používáním...
Popis produktu Objektiv Mikrofon Indikátor 4 PIR snímač Světelný senzor Tlačítko Reset Tlačítko On/O Nabíjecí port USB (Zapnutí/Vypnutí) III. Význam indikátorů Indikátor Rychle bliká červený LED indikátor: Pohotovostní režim pro konfiguraci. Rychle bliká zelený LED indikátor: Síťové párování. Svítí zelený LED indikátor: Kamera online. Pomalu bliká...
Página 42
červeně blikat, stiskněte resetovací tlačítko a podržte jej po dobu 5 sekund pro resetování kamery. Otevřete rozhraní základnové stanice v aplikaci Helo by Strong, klepněte na tlačítko „+Add Device“ (Přidat zařízení) v dolní části nebo stiskněte tlačítko párování v horní části základnové...
Página 43
V. Nabíjení kamery Kamera obsahuje vestavěnou dobíjecí baterii s kapacitou 6 000 mAh Chcete-li kameru nabíjet, připojte ji prosím k adaptéru kamery pomocí USB kabelu kamery, a pak připojte adaptér do napájecí zásuvky (100–240 V) pro nabíjení. Indikátor na kameře bude svítit bíle pro indikaci nabíjení...
Página 45
Допълнителна камера Кратко ръководство за бързо инсталиране...
Уважаеми потребители, Благодарим ви, че избрахте този продукт. Моля, добавете камерата си съобразно ръководството за бързо инсталиране и се придържайте към него. Съдържание на опаковката WiFi Камера за наблюдение Винтове Монтажна основа Кратко ръководство за бързо инсталиране...
Преглед на продукта Лещи Микрофон Светлинен индикатор 4 PIR Светлинен сензор Reset бутон On/Off бутон USB порт за зареждане III. Описание на светлинния индикатор Червен LED мига бързо: Готовност за конфигурация Светлинен индикатор Зелен LED мига бързо: Сдвояване на мрежата Зелен...
Página 48
натиснете и задръжте бутона за нулиране за 5 сек., за да нулирате камерата. Влезте в интерфейса на базовата станция в приложението Helo by Strong, кликнете върху „+ Добавяне на устройство“ отдолу или натиснете бутона за сдвояване отгоре на базовата станция, за да...
Página 49
V. Зареждане на камерата Камерата е с вградена акумулаторна батерия 6000 mAh. Когато зареждате, моля използвайте USB кабела на камерата, за да свържете камерата и адаптера на камерата, след което включете в контакт (l00 V-240 V) за зареждане. Индикаторът на камерата ще светне бяло, което...
Página 52
Lieber Benutzer, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte fügen Sie Ihre Kamera gemäß der Schnellstartanleitung hinzu und bewahren Sie die Kurzanleitung ordnungsgemäß auf. Packliste WiFi Überwachungskamera Schrauben Befestigungsbasis Schnellstartanleitung...
Página 53
Produktübersicht Linse Mikrofon Kontrollleuchte 4 PIR Lichtsensor Reset-Taste Ein / Aus-Taste USB- Ladeanschluss III. Anzeigelicht Illustration Kontrollleuchte Rote LED blinkt schnell: Standby für die Konfiguration. Grüne LED blinkt schnell: Netzwerkkopplung. Grüne LED an: Kamera online. Gelbe LED blinkt langsam: Firmware-Aktualisierung. Rote LED blinkt langsam: Gerätefehler.
Página 54
Wenn die Anzeigelampe nicht rot blinkt, halten Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen. Rufen Sie die Basisstationsschnittstelle in der Helo by Strong App auf, klicken Sie unten auf „+ Gerät hinzufügen“ oder drücken Sie die Pairing-Taste oben auf der Basisstation, um den Pairing-Status einzugeben.
V. Kamera aufl aden Die Kamera ist mit einem eingebauten 6000-mAh-Akku ausgestattet Verwenden Sie beim Laden das USB-Kabel der Kamera, um die Kamera und den Kameraadapter anzuschließen, und schließen Sie den Adapter zum Laden an eine Steckdose (100 V - 240 V) an. Die Kontrollleuchte an der Kamera leuchtet durchgehend weiß, um anzuzeigen, dass das Gerät gerade aufgeladen wird (wenn die Kontrollleuchte beim Laden blinkt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst).
Página 57
Додаткова камера Add-on Посібник по налаштуванню...
Página 58
Дорогий Користувач, Дякуємо за те, що вибрали цей продукт. Будь ласка, встановіть додаткову камеру згідно до Посібника по налаштуванню та належним чином дотримуйтесь його рекомендацій. Вміст коробки WiFi камера Гвинти Підставка Посібник по налаштуванню...
Página 59
Опис Об’єктив Мікрофон Індикатор 4 PIR Датчик освітлення Кнопка Скидання Кнопка Вмикання/ USB порт зарядки Вимикання III. Індикатори Індикатор Швидко блимає Червоним: Очікування налаштування. Швидко блимає Зеленим: Режим сполучення зі станцією. Горить Зеленим: Камеру підключено до станції. Повільно блимає Жовтим: · Оновлення ПЗ пристрою Повільно...
Página 60
червоним. Якщо індикатор не блимає червоним, натисніть і утримуйте кнопку скидання протягом 5 секунд, щоб скинути камеру. Зайдіть в інтерфейс базової станції в додатку Helo by Strong, натисніть “+Додати пристрій” (“+Add Device”) внизу екрана. Або натисніть кнопку вгорі базової станції, щоб...
Página 61
V. Зарядка камери У камері вбудований акумулятор 6000 mAh Під час зарядки використайте USB-кабель камери для підключення камери та блоку живлення камери. Підключіть блок живлення до розетки живлення (100 В - 240 В) для зарядки. Індикатор на камері буде горіти білим кольором, вказуючи на те, що пристрій заряджається (якщо індикатор...
Página 63
Videocamera aggiuntiva Guida di installazione veloce...
Página 64
Caro Cliente Grazie per aver comprato questo prodotto. Per favore, aggiungi la tua videocamera seguendo la guida di installazione rapida, e tieni la guida sempre a portata di mano. Packing List WiFi Security Camera Viti Base per il montaggio Guida di installazione rapida...
Panoramica prodotto Obiettivo Microfono Spia luminosa 4 PIR Sensore di luce Pulsante di reset Pulsante On/O Ingresso USB per ricarica III. Spiegazione delle spie luminose Luce rossa lampeggia velocemente : Videocamera Spia luminosa in stanby per configurazione Luce verde Lampeggia velocemente : Associazione alla rete.
5 secondi per ripristinare la videocamera. Accedere all’interfaccia della stazione base sull’app Helo by Strong, fare clic su “+ Aggiungi dispositivo” in basso o premere il pulsante di associazione nella parte superiore della stazione base per accedere allo stato di associazione, l’indicatore luminoso 2 lampeggerà...
V. Ricaricare la videocamera La videocamera ha una batteria interna ricaricabile da 6000 mAh Quando ricaricate, per favore, utilizzate il cavo USB della videocamera, connettendola con il caricatore. Quindi inserite il caricabatterie in una presa (100 V - 240 V) per ricaricare. La spia luminosa sulla videocamera, diventerà...
Página 69
Kiegészítő Kamera/Add-on Camera Gyors üzembe helyezési útmutató...
Kedves Felhasználó, Köszönjük, hogy ezt a termékünket választotta. Kérjük, a kamerát az útmutató alapján telepítse, az útmutatót tartsa meg a később még szüksége lehet rá. Csomag tartalma WiFi Biztonsági Kamera Csavarok Rögzítő alap Gyors üzembe helyezési útmutató...
Termék áttekintés Lencse Mikrofon Állapot jelzőfény 4 PIR Fényérzékelő Reset Gomb Be/Ki kapcsoló USB Töltő port gomb III. Állapot jelzőfény információ Állapot jelzőfény Piros LED gyorsan villog: Készenléti mód a kamera beállításához. Zöld LED gyorsan villog: Hálózati párosítás. Zöld LED folyamatosan világít: A kamera online. Sárga LED lassan villog: Firmware frissítése folyamatban.
Página 72
Reset gombot 5 másodpercig a kamera reseteléséhez. Nyissa meg a bázis állomás kezelőfelületét az alkalmazásban Helo by Strong, koppintson a “+Add Device/+Eszköz hozzáadása” gombra alul, vagy nyomja meg a párosítás gombot a bázis állomás tetején, hogy párosítás módba kapcsoljon, az állapot jelzőfény 2 zölden kezd...
(amennyiben az állapot jelzőfény villog a töltés közben, kérjük lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal). A teljes feltöltéshez 4 órára van szükség. Amikor a töltés befejeződik az állapot jelzőfény kikapcsol. VI. Kamera felszerelése Fúrja vagy csavarja be a rögzítő csavarokat a falba. Ha kőfalba rögzíti használjon rögzítőket/tipliket a csavarokhoz Helyezze a rögzítő...
Página 76
Kære bruger, Tak fordi du har valgt dette produkt. Tilføj venligst kameraet som beskrevet i Quick Start Guiden og følg vejledningen nøje. Pakkeindhold Wi- Fi Security Camera Skruer Monteringsbeslag Quick Start Guide...
Página 77
Produktoverblik Optik Mikrofon LED indikatorlys 4 PIR Lyssensor Reset knap On/O knap USB Opladeport III. Indikatorlys Illustration USB Opladeport Rød LED blinker hurtigt : Afventer konfi guration Grøn LED blinker hurtigt : Netværksparring Grøn LED tændt : Kamera er online Gul LED blinker langsomt : Firmwareopdatering Rød LED blinker langsomt : Fejl på...
Página 78
Hvis indikatorlampen ikke blinker rødt, skal du trykke på nulstillingsknappen i 5 sek. og hold den nede for at nulstille kameraet. Åbn basestationens app Helo by Strong, klik på “+Tilføj enhed” nederst, eller tryk på parringsknappen oven på...
Página 79
VI. Installation af kamera Bor eller skru monteringsskruerne ind i væggen. Hvis det er en stenmur, kræves rawlplugs. Monter magnetbeslaget på skruerne. Installer kameraet på magnetbeslaget, og juster kameravinklen Anbefalet monteringshøjde: 2-3 meter...
Página 82
Beste gebruiker, Bedankt dat u voor dit product heeft gekozen. Gelieve uw camera toe te voegen volgens de snelstartgids en bewaar de snelstartgids als referentie. Paklijst WiFi Beveiligingscamera Schroeven Montagevoet Snelstartgids...
Productoverzicht Lens Microfoon IndicatorLED 4 PIR Lichtsensor Reset-knop Aan/Uit-knop USB-oplaadpoort III. Indicator LED illustratie Indicatorlampje Rode LED knippert snel: Stand-by voor confi guratie. Groene LED knippert snel: Netwerkpairing. Groene LED aan: camera online. Gele LED knippert langzaam: Firmware-upgrade. Rode LED knippert langzaam: apparaatstoring. Brandende witte LED AAN: camera wordt opgeladen Aan/Uit-knop SYNC: Druk op de knop en het apparaat zal naar Wachten...
Página 84
Als het indicatieLEDje niet rood knippert, houdt u de resetknop 5 seconden ingedrukt om de camera te resetten. Ga naar de interface van het basisstation in de App Helo by Strong, klik onderaan op “+ Apparaat toevoegen” of druk op de...
Página 85
dat het apparaat bezig is met opladen (neem contact op met de klantenservice als het indicatielampje knippert tijdens het opladen). Het duurt 4 uur om volledig op te laden. Als de batterij volledig is opgeladen, gaat de witte indicator uit VI.
Página 88
Kjære bruker, Takk for at du valgte dette produktet. Legg til kameraet som beskrevet i hurtigstartveiledningen, og følg instruksjonene nøye. Innhold Wi- Fi Security Camera Skruer Monteringsbraketter Quick Start Guide...
Página 89
Produktoversigt Optik Mikrofon LED indikatorlys 4 PIR Lyssensor Reset knap On/O knap USB Ladeport III. Indikatorlys Illustration Indikatorlys Rød LED blinker raskt: Venter på konfi gurasjon Grønn LED blinker raskt : Nettverksparing Grønn LED på : Kameraet er online Gul LED blinker sakte : Fastvareoppdatering Rød LED blinker sakte : Enhetsfeil Hvit LED: Kameraet lader On/o Knap...
Página 90
Hvis indikatorlampen ikke blinker rødt, trykker du på tilbakestillingsknappen i 5 sekunder. og hold den nede for å tilbakestille kameraet. Åpne basestasjonsappen Helo by Strong, klikk på “+Legg til enhet” nederst, eller trykk på paringsknappen oppå basestasjonen for å aktivere paringsstatus.
Página 91
VI. Installasjon av kamera Bor eller skru monteringsskruene inn i veggen. Hvis det er en steinmur, er rawlplugs nødvendig. Monter magnetenbpå skruene. Sett inn kameraet på den magnetiske braketten og juster kameravinkelen Anbefalt installasjonshøyde: 2-3 m...
Página 94
Kära användare, Tack för att du väljer denna produkt. Lägg gärna till kameran enligt beskrivningen i snabbstartsguiden och följ instruktionerna noggrant. Innehåll Wi-Fi-övervakningskamera Skruvar Monteringsfästen Snabbstartsguide...
Página 95
Produktöversikt Optik Mikrofon LED Indikatorlampor 4 PIR Ljussensor Återställningsknappen Av/på-knapp Laddningsport III. Indikatorljus Illustration Indikatorlampor Röd LED blinkar snabbt : Väntar på konfi guration Grön LED blinkar snabbt : Nätverksparkoppling Grön LED på : Kameran är online Gul LED blinkar långsamt : Firmware uppdatering Röd LED blinkar långsamt : Enhetsfel Vit LED: Kamera laddas upp Av/på-knapp...
Página 96
återställningsknappen i 5 sekunder. och håll den ned för att återställa kameran. Öppna basstations app’en Helo by Strong, klicka på “+Lägg till enhet” längst ned eller tryck på synkknappen ovanpå basstationen för att aktivera para ihop status.
Página 97
VI. Kamera Installation Borra eller skruva fast monteringsskruvarna i väggen. Om det är en stenmur använd då rawplugs. Montera magnet-fästen på skruvarna. Installera kameran på magnet-fästet och justera in kameravinkeln Rekommenderad monteringshöjd: 2-3 meter...
Página 100
Supplied by STRONG AUSTRIA Represented by STRONG Ges.m.b.H Teinfaltstraße 8/4.Stock A-1010 Vienna, Austria Email: support_at@strong.tv...