Página 1
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 1 INSTRUCTION MANUAL Catalog Number FS1802BNB SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 2 GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Página 3
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 3 • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Página 4
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 4 • Use the tool only for its intended use. Do not discharge fasteners into open air, concrete, stone, hardwoods, knots or any material too hard for the fastener to penetrate. Discharged fasteners may cause injury.
Página 5
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 5 The label on your tool may include the following symbols. V ..volts A ..amperes Hz ..hertz W ..watts min ..minutes ..alternating current n o ..no load speed ..direct current ..Class II Construction ..earthing terminal...
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 6 RECOMMENDED MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS TOTAL LENGTH OF CORD 25 FT. 50 FT. 75 FT. 100 FT. 125 FT. 150 FT. 175 FT. 7.6 M 15.2 M 22.9 M 30.5 M...
Página 7
D. low nail indicator windows E. magazine F. pusher release (other side) G. lock-off H. trigger LED Status Indicator NAIL SPECIFICATIONS - FS1802BNB 18G CORDLESS NAILER Lengths 5/8'' - 2" (15 mm - 50 mm) Diameters 18 gauge / calibre 18 Operating Instructions...
Página 8
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 8 Using the Lock-Off (Figure 4) The nailer is equipped with a lock-off switch which prevents the tool from actuating. To engage, push the lock-off to the full rearward position as shown in figure 4.
Página 9
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 9 7. Remove rod and close front door. 8. Lift latch to engage wire and pull back to lock in place. 9. Reinsert nails into magazine (see Loading the Tool). 10. Push magazine closed until it locks in place.
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 10 Problem Possible Cause Solution • LED status indicator is • Nail jammed in the • Engage lock off. Disconnect flashing red. nosepiece. battery. Release pusher from behind nails. See page 9.
Página 11
With proper use they will provide the home owner with step up power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and use FIRESTORM branded products or any of Black & Decker’s other Consumer Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE COVERED UNDER OUR WARRANTY.
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 13 • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir éloigné...
Página 14
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 14 Directives de sécurité importantes relatives aux cloueurs AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de tout cloueur, toutes les directives de sécurité, énoncées ci-après, doivent être respectées pour éviter tout risque de fatalité ou de blessure grave. Lire et comprendre toutes ces directives avant d’utiliser cet outil.
Página 15
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 15 fendre et l’attache ricocher, pouvant ainsi blesser vous-même ou un collègue. Soyez conscient qu’un clou pourrait suivre le grain du bois, et sortir de façon inattendue sur le côté du matériau travaillé. Enfoncer la pointe du clou perpendiculairement au grain pour réduire tout risque de blessure.
Página 16
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 16 Lire attentivement et comprendre toutes les directives de la section « Directives de sécurité importantes » avant toute utilisation de l’outil. Information concernant le capuchon du bloc-pile Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter;...
Página 17
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 17 pourrait endommager le bloc-piles ou engendrer une situation dangereuse. 10. N’utiliser qu’un seul chargeur durant le chargement. 11. Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse; ces derniers ne contiennent aucune pièce pouvant être réparée par le client et doivent être retournés à...
Página 18
E. chargeur F. déclencheur du poussoir (autre côté) G. verrouillage H. gâchette I. voyant DEL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES CLOUS – CLOUEURS SANS FIL FS1802BNB 18G Longueurs 15 mm à 50 mm (5/8 po à 2 po) Diamètres calibre 18 Mode d'emploi Voyant Del (FIG.
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 19 Utilisation de l’outil AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de protection et un dispositif de protection pour les oreilles pendant l'utilisation de cet outil. Pour utiliser le cloueur, 1. Déactiver le verrouillage.
Página 20
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 20 Sceau RBRC Le sceau RBRC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black &...
Página 21
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 21 Accessoires Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 23 joyas y el cabello. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. • Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté...
Página 24
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 24 cable. El contacto con un cable vivo hará que las partes expuestas de metal se convierta en vivo y habrá una descarga eléctrica al operador. • Cuando trabaje desde una escalera o andamio, asegúrese de echar la herramienta sobre un costado cuando no esté...
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 25 de trabajo esté debidamente sujeta antes de presionar la clavadora contra el material. El activador por contacto puede provocar que el material de trabajo se desplace inesperadamente. • No utilice la herramienta en presencia de polvo, gases o humos inflamables. La herramienta puede producir chispas que podrían encender los gases y provocar un...
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 26 ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc.,...
Página 27
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 27 12. NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren gravemente dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en un incendio. 13. No incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas...
Página 28
E. Cargador F. Liberador del propulsor (otro lado) G. Bloqueo en off H. Gatillo I. Indicador LED de condición ESPECIFICACIONES PARA CLAVOS - FS1802BNB CLAVADORA INALÁMBRICA CALIBRE 18 Largos 15 mm - 50 mm (5/8 pulg. - 2 pulg.) Diámetros...
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 29 Activación de la herramienta ADVERTENCIA: Siempre lleve protección ocular y auditiva cuando trabaje con esta herramienta. Para operar la clavadora: 1. Desbloquee el activador. 2. Inserte la unidad de alimentación y fíjela en su lugar.
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 30 El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de níquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil,...
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 31 Accesorios Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
Página 32
90515201 FS1802BNB wo depth 4/23/07 12:53 PM Page 32 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L. TORREON, COAH Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero Blvd.