Este manual lo orientará en los procedimientos que se hacen necesarios desde su adqui- sición hasta los procedimientos operacionales de utilización, seguridad y mantenimiento. BALDAN garantiza que entregó este implemento para la reventa completo y en perfectas condicio- nes. La reventa se responsabilizó por la guardia y conservación durante el período que estuvo en su poder, y también, por el montaje, reajustes, lubricaciones y revisión general.
ÍNDICE Garantia ..........................................................Garantía del producto............................................................Información general ......................................................Propietario ................................................................Normas de seguridad......................................................7 - 8 Advertências ......................................................... 9 - 10 Componentes ........................................................Especificaciones técnicas ....................................................Montaje........................................................... Montaje del cabezal de enganche ........................................................Montaje de los discos............................................................Enganche del arado de discos ..................................................Centralización del arado de discos .........................................................
Baldan, a través informes específicos distribuidos a los revendedores. Después del análisis de las partes sustituidas por el servicio técnico de Baldan, a punto de ser concluido que no era un proble- ma de garantía, por tanto será responsabilidad del revendedor los costos relacionados a la sustitución; así como gastos en ma- terial, viaje incluso alojamiento y alimentación, accesorios, lubricante utilizado y demás gastos resultantes de la llamada a la...
Página 7
La Baldan reserva el derecho de alterar y/o mejorar las características técnicas de sus productos, sin aviso anticipado y sin obliga- ción de así proceder con los anteriormente comercializados.
Sólo personas que tienen un total conocimiento del tractor y el implemento deben transportarlos y operarlos. BALDAN no se responsabiliza por cualquier 02 - daño provocado en situaciones imprevisibles o ajenas al uso normal del implemento.
• No utilice velocidad excesiva. de seguridad preso. SD - Surcador Manual de Instrucciones...
Página 10
Evite ser atropellado. delantera o en las ruedas delanteras. ATENCIÓN • En el transporte de este equi- po, no sobrepase la velocidad de 16km/h o 10 MPH, evitando el riesgo de daños y accidentes. Manual de Instrucciones SD - Surcador...
Make sure you are using front weights on the tractor. That will make the tractor work with the correct balance. When drive along a public road, be careful and always turn on the lights. Never drive along public roadsat night. SD - Surcador Manual de Instrucciones...
Página 12
Drugs and alcohol will affect an operator’s alertness and coordination. Do not operate any engine under these conditions. Explain the operation, inspect and maintenance instructions to those users or operators who can not read. En caso de dudas, consulte el Postventa Teléfono: 08000-152577 / E-mail: posvenda@baldan.com.br Manual de Instrucciones SD - Surcador...
Figura 1 COMPONENTES SD - SURCADOR DE DISCOS HIDRÁULICO 01 - Armado 02 - Acoplamiento del cabezal 03 - Brazo de fijación de encabezado 04 - Soporte del disco 05 - Cubo del Disco 06 - Disco 07 - Limpiador del disco...
26” - 28” 2500 1000 65 - 80 Baldan se reserva el derecho de modiÿcar las características técnicas de este producto sin previo aviso. Las especiÿcaciones técnicas son aproximadas e informadas en condiciones normales de trabajo. Manual de Instrucciones SD - Surcador...
Introducir el brazo de fijación/ (5) en la cabecera (2), fijan- do con los tornillos (6), la arandela y la tuerca (7). Fijar el otro lado del brazo en el marco (1) con el tornillo (8), aran- dela y tuerca (9). SD - Surcador Manual de Instrucciones - 13...
Introducir el filtro (10) en el buje del soporte (1) y fijar con los tornillos (11) observando una brecha entre el limpiador y el disco 10 a 20 mm. 09 - Apretar todos los tornillos y tuercas del arado. Figura 4 Manual de Instrucciones SD - Surcador 14 -...
5.Before you start to work the ridger, make sure the equipment is centralized behind the tractor. That can be done by streching the rear hydrau- lic arms “D”, figure 5. Figura 5 SD - Surcador Manual de Instrucciones - 15...
“D” de los brazos inferiores del hi- dráulico son iguales con relación a los neumáticos del tractor con- forme figura 6. Los brazos infe- riores deben estar nivelados uno con el otro. Manual de Instrucciones SD - Surcador 16 -...
La nivelación longitudinal (longitud) se realiza por el brazo del 3er punto. Tenga en cuenta que los discos deben quedar para- lelos al suelo como se muestra en la figura 7. Brazo del 3º Punto Manivela de Regulación SD - Surcador Manual de Instrucciones - 17...
Para ajustar el disco en la posición vertical, hay que quitar los tornillos (5) figura 8 y mo- Figure 8 ver el disco con cubo (6) hasta la posición deseada y luego poner de nuevo los tornillos. Manual de Instrucciones SD - Surcador 18 -...