Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Foldable silicone cup
Copyright© XD P432.60X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XD COLLECTION P432.605

  • Página 1 Foldable silicone cup Copyright© XD P432.60X...
  • Página 2 Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
  • Página 3 Congratulations on your foldable silicone cup! The design of this foldable cup makes it convenient to carry this product in a briefcase, (hand)bag or on the go! Read the manual carefully before use. HOW TO USE: Important: Please make sure to clean this product prior with hot (/warm) water before each time of use! Step 1: Open the (silicone) cover Step 2: Remove the heat-resistant sleeve...
  • Página 4 Step 7: You can easily put the foldable cup in your (hand) bag after cleaning the cup by doing the following steps: (1 Open the silicon cover when the foldable cup is not filled with beverage. (2) Folding and pushing the body back to its initial position. (3) Place the heat-resistant sleeve back to the cup holder.
  • Página 5 CAUTION: 1. Watch out for the heat pressure. When open the lid, please eject the heat pressure first. Hot contents can create internal pressure resulting in discharge of hot vapor. Always open silicone cover in upright position away from face to properly release pressure before drinking.
  • Página 6 Gefeliciteerd met je aankoop van de opvouwbare siliconen beker! Dankzij het ontwerp van de opvouwbare beker kan deze makkelijk worden meegenomen in een aktetas, (hand)tas of in de hand! Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. GEBRUIK: Belangrijk: maak dit product voorafgaand aan elk gebruik schoon met heet/warm water. Stap 1: Open de (siliconen) dop Stap 2: Verwijder de hittebestendige band Stap 3: Open de beker...
  • Página 7 Stap 7: Je kunt de opvouwbare beker gemakkelijk in je (hand)tas bewaren nadat je de beker op de volgende manier hebt schoongemaakt: (1) Open de siliconen dop als de opvouwbare beker leeg is. (2) Vouw en duw de beker terug in zijn oorspronkelijke positie. (3) Schuif de hittebestendige band terug om de beker.
  • Página 8 VOORZICHTIG: 1. Kijk uit voor de druk veroorzaakt door hitte. Laat de druk uit de beker ontsnappen voordat je de deksel opent. Door warme dranken kan er druk ontstaan in de beker, wat resulteert in hete stoom. Open de beker altijd rechtop van het gezicht af om de druk te kunnen laten ontsnappen voordat je begint met drinken.
  • Página 9 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem faltbaren Silikonbecher! Dieser faltbare Becher ist so konzipiert, dass Sie ihn bequem in einer Aktentasche, (Hand-) Tasche oder unterwegs mitnehmen können! Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. GEBRAUCHSANWEISUNG: Wichtig: Bitte reinigen Sie das Produkt unbedingt vor jedem Gebrauch mit heißem (/ warmem) Wasser! Schritt 1: (Silikon) Abdeckung öffnen Schritt 2: Wärmefeste Hülle entfernen Schritt 4: : Wärmefeste Hülle wieder anbringen,...
  • Página 10 Schritt 7: Der wie folgt gereinigte faltbare Becher lässt sich ganz leicht in der (Hand-) Tasche verstauen: (1) Silikonabdeckung öffnen, wenn der faltbare Becher leer ist. (2) Becherkörper in seine ursprüngliche Form klappen und drücken. (3) Wärmefeste Hülle wieder am Becherhalter befestigen. (4) Silikonabdeckung schließen, damit Sie das Produkt in einer Aktentasche, (Hand-) Tasche oder unterwegs mitnehmen können! Zusammenfalten und los geht‘s!
  • Página 11: Pflegehinweise

    ACHTUNG: 1. Vorsicht - Heiße Getränke können Druck bilden. Beim Öffnen des Deckels zuerst den Druck entweichen lassen. Heißer Inhalt kann Druck im Becher bilden und dazu führen, dass heißer Dampf austritt. Zum Trinken die Silikonabdeckung deshalb immer in aufrechter Position und nicht in Richtung Gesicht öffnen. 2.
  • Página 12 Félicitations pour votre achat de ce gobelet pliable en silicone. Son design permet de le transporter dans une serviette, un sac (à main) ou à la main ! Veuillez lire ce manuel attentivement avant toute utilisation. INSTRUCTIONS D’UTILISATION : Important : Nettoyez le gobelet à l’eau chaude/tiède avant chaque usage ! Étape 1 : Ouvrez le bouchon (en silicone) Étape 2: Retirez le manchon de protection contre la chaleur Étape 4 : Replacez le manchon de protection...
  • Página 13 Étape 7 : Vous pourrez ranger facilement le gobelet pliable dans votre sac (à main) après l’avoir nettoyé selon la procédure suivante : (1) Ouvrez le bouchon (de silicone) lorsque le gobelet n’est pas rempli. (2) Repliez le corps en le repoussant en position initiale. (3) Replacez le manchon de protection contre la chaleur sur le gobelet.
  • Página 14: Instructions Relatives À L'entretien

    AVERTISSEMENT : 1. Attention à la pression générée par la chaleur. Laissez sortir la pression générée par la chaleur avant d’ouvrir le couvercle. Les boissons chaudes peuvent produire une pression interne entraînant une projection de vapeur chaude. Ouvrez toujours le bouchon de silicone lorsque le gobelet est posé...
  • Página 15 ¡Enhorabuena por su nueva taza de silicona plegable! El práctico diseño de esta taza plegable favorece el transporte en un maletín, bolsa, bolso o sobre la marcha. Lea atentamente el manual antes del uso. INSTRUCCIONES DE USO: Importante: ¡Asegúrese de limpiar este producto con agua templada (tibia) antes de cada uso! Paso 1: Abra la cubierta (de silicona) Paso 2: Retire la funda resistente al calor Paso 3: Ábrala...
  • Página 16 Paso 7: Puede guardar fácilmente la taza plegable en su bolso o bolsa después de limpiar la taza; siga estos pasos: (1) Abra la cubierta de silicona cuando la taza plegable no contenga ningún líquido. (2) Pliegue y empuje el cuerpo hasta su posición inicial. (3) Vuelva a colocar la funda resistente al calor en el portavasos.
  • Página 17: Instrucciones De Mantenimiento/Cuidados

    PRECAUCIÓN: 1. Tenga cuidado con el calor a presión. Cuando abra la tapa, deje salir primero el calor a presión. El líquido caliente puede generar presión interna que dé lugar a la descarga de vapor caliente. Abra siempre la cubierta de silicona con la taza en posición vertical y alejada de la cara para liberar la presión correctamente antes de beber.
  • Página 18 Grattis till köpet av en vikbar silikonkopp! Tack vare den här vikbara koppens utförande kan man enkelt transportera den i en portfölj, (hand)väska eller när man är på språng! Läs noga igenom manualen före användningen. ANVÄNDNING: Viktigt! Före varje användning ska man rengöra produkten med hett/(varmt) vatten! Steg 1: Öppna (silikon) skyddet Steg 2: Ta bort det värmetåliga omslaget Steg 3: Ploppa upp det...
  • Página 19 Steg 7: När du har rengjort koppen enligt de nedanstående stegen kan du utan några som helst problem placera den vikbara koppen i en väska/handväska: (1) Öppna silikonskyddet när den vikbara koppen inte är fylld med någon dryck. (2) Vik ihop och tryck tillbaka huvuddelen till ursprungsläget. (3) Sätt tillbaka det värmetåliga omslaget på...
  • Página 20 VARNING! 1. Se upp för den heta ångan. När du öppnar locket ska du börja med att först lätta på värmetrycket. På grund av het vätska kan det uppstå ett inre tryck, vilket leder till att det släpps ut het ånga. När du öppnar silikonskyddet ska koppen alltid stå i upprätt läge och på...
  • Página 21 Congratulazioni per aver acquistato il bicchiere pieghevole in silicone! Il design di questo bicchiere pieghevole consente di trasportarlo comodamente questo prodotto in una valigetta, borsa o in viaggio! Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. UTILIZZO: Importante: Assicurarsi di pulire questo prodotto prima con acqua bollente/(calda) prima di ogni utilizzo! Passo 1: Aprire il coperchio (in silicone) Passo 2: Rimuovere il manicotto resistente al calore...
  • Página 22 Passo 7: Si può facilmente mettere il bicchiere ripiegabile in borsa dopo la pulizia effettuando le seguenti operazioni: (1) Aprire il coperchio in silicone quando il bicchiere pieghevole non è riempito di bevanda. (2) Piegare e riportare il corpo nella sua posizione iniziale. (3) Riposizionare il manicotto termoresistente sul portabicchiere.
  • Página 23 ATTENZIONE: 1. Fare attenzione alla pressione del calore. Quando si apre il coperchio, espellere prima la pressione del calore. Il contenuto caldo può creare pressione interna con conseguente scarico del vapore caldo. Aprire sempre il coperchio in silicone con il bicchiere in posizione verticale e lontano dal viso per rilasciare correttamente la pressione prima di bere.
  • Página 24: Sposób Użycia

    Gratulujemy zakupu składanego kubka silikonowego! Konstrukcja tego składanego kubka ułatwia przenoszenie go w teczce, torbie/torebce i w podróży. Przed użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. SPOSÓB UŻYCIA: Ważne: Przed każdym użyciem należy oczyścić produkt gorącą (ciepłą) wodą. Krok 1: Otwórz pokrywkę (silikonową). Krok 2: Zdejmij rękaw odporny na wysoką...
  • Página 25 Krok 7: Można łatwo umieścić składany kubek w torbie/torebce po oczyszczeniu zgodnie z poniższą procedurą: (1) Otwórz pokrywkę silikonową, gdy składany kubek nie jest wypełniony napojem. (2) Naciskając korpus, złóż kubek do postaci pierwotnej. (3) Załóż rękaw odporny na wysoką temperaturę na uchwyt kubka. (4) Zamknij pokrywkę...
  • Página 26 OSTROŻNIE: 1. Uważać na parę pod ciśnieniem. Otwierając wieko, najpierw należy uwolnić parę pod ciśnieniem. Gorąca zawartość kubka może powodować wytworzenie ciśnienia wewnątrz kubka i uwalnianie gorącej pary. Zawsze otwierać pokrywkę silikonową, trzymając kubek w pozycji pionowej z dala od twarzy, aby prawidłowo uwolnić ciśnienie przed piciem. 2.
  • Página 28 Copyright © XD P432.60X...

Este manual también es adecuado para:

P432.602P432.607

Tabla de contenido