DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros Wiedenmann GmbH Am Bahnhof 89192 Rammingen declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto barredera Combi Clean tipo 2352 / 2353 / 2354 a la que hace referencia la presente declaración, cumple las exigencias fundamentales de seguridad y salud de la directiva CE 98/37/CE.
A modo de introducción ROGAMOS LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES para familiarizarse con el manejo y el mantenimiento adecuado de la máquina y evitar así lesiones personales o daños en el aparato. Este manual de instrucciones, junto con los adhesivos de seguridad de la máquina, también está...
1.0. Medidas de seguridad IDENTIFICACIÓN DEL SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este símbolo indica que es necesario observar las indicaciones de seguridad descritas en el manual o bien las que aparecen en los adhesivos de la máquina. Su presencia indica que hay riesgo de lesiones. Observe todas las indicaciones de seguridad y las normas generales de prevención de accidentes.
Página 6
1.0. Medidas de seguridad CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN Siempre que circule por la red viaria deberá atenerse a las normas de tráfico vigentes. ROPA DE PROTECCIÓN Utilice una indumentaria ceñida y todo el equipamiento de seguridad necesario en el trabajo.
1.0. Medidas de seguridad DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Todos los dispositivos de seguridad deben encontrarse en perfecto estado y en las ubicaciones previstas para ellos. Siempre desacople los elementos de accionamiento y apague el motor, antes de retirar los dispositivos de seguridad. Mantenga manos, pies y piezas de ropa a una distancia prudencial de las piezas en movimien...
1.0. Medidas de seguridad ILUMINACIÓN Y ELEMENTOS DE SEGURIDAD Z Evite chocar con los demás conductores. Los tractores que circulan a poca velocidad con equipos auxiliares o remolques y las máquinas automotoras suponen un riesgo especial en la circulación viaria. Observe siempre el tráfico que le sigue, sobre todo, si va a cambiar de dirección.
1.0. Medidas de seguridad ANTES DE SOLDAR O CALENTAR PIEZAS, ELIMINE LA PINTURA Evite la formación de vapores y de polvos tóxicos. Los vapores peligrosos se pueden generar cuando la pintura se calienta debido a los trabajos de soldadura o a un soplete.
1.0. Medidas de seguridad 1.1. Adhesivos de seguridad Símbolos de aviso En determinados puntos básicos de la máquina hay unos símbolos de aviso que indican la existencia de un peligro. El riesgo de lesiones se representa con un triángulo de advertencia.
1.0. Medidas de seguridad 1.1. Adhesivos de seguridad Correa trapezoidal No abra o retire las placas de protección estando en marcha el motor. Herramientas Manténgase a una distancia prudencial mientras esté en funcionamiento porque existe riesgo de lesiones a causa de los objetos arrojados y proyectados.
1.0. Medidas de seguridad 1.2. INDICACIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD - ¡Además de las indicaciones incluidas en - En caso de que aparezcan anomalías este manual de instrucciones, observe (vibraciones) o al entrar en contacto con un las medidas de seguridad y las normas obstáculo, deberá...
2.0. Acoplamiento 2.1. INDICACIONES GENERALES Preste atención a la correcta presión de los neumáticos del vehículo. Respecto a la selección de los puntos de fijación correctos (para las piezas de acoplamiento), se debe tener en cuenta lo siguiente : 1. Posición inferior de la 5.
2.0. Acoplamiento 2.3. ACOPLAMIENTO CON TRIÁNGULO DE ACOPLAMIENTO Variante 1 • Saque la clavija elástica y extraiga la clavija de seguridad hasta el segundo taladro. • Asegure la posición con la clavija elástica. • Bajar el sistema hidráulico frontal. • Introduzca la parte de acoplamiento del tractor en el triángulo de acoplamiento.
2.0. Acoplamiento 2.4. PROLONGACIÓN PARA EL APOYO DE TRES PUNTOS NORMALIZADO Y EL TRIÁNGULO DE ACOPLAMIENTO Algunos tractores pueden presentar problemas de acoplamiento. Las placas de prolongación pueden ofrecer una solución a este problema. 2.5. AJUSTE DE LA ESCOBA CILÍNDRICA Ajuste la escoba cilíndrica de tal modo que los extremos de cerda justamente entren en...
2.0. Acoplamiento 2.6. SENTIDO DE GIRO DE LA ESCOBA CILÍNDRICA La escoba cilíndrica debe girar Fahrtrichtung según lo muestra la ilustración Direction of motion 2350.14. Direction de la marche El sentido de giro lo puede ajustar el usuario mismo girando el engranaje central de escoba Drehrichtung der Kehrwalze 180°.
2.0. Acoplamiento 2.9. AJUSTE DEL ÁRBOL ARTICULADO Enchufe el árbol articulado y compruebe que la longitud sea la correcta en la posición de trabajo, así como en estado elevado; si fuera necesario, recortar correspondientemente. Asegure la protección del árbol articulado con la cadena acoplada.
3.0. Desmontaje 3.1. INDICACIONES GENERALES Sólo estacione la barredera como sigue: • sobre un suelo nivelado y firme y • con el apoyo para aparcar montado • con la escoba lateral abatida hacia arriba. De este modo, la barredera se encuentra en una posición segura.
3.0. Desmontaje 3.3. DESMONTAJE CON APOYO DE TRES PUNTOS NORMALIZADO CATEGORÍA 1 • Desacople las tuberías hidráulicas y desmonte el árbol articulado. • Baje la barredera. • Destense el brazo oscilante superior y suéltelo de la barredera. • Suelte los candados tensores del brazo oscilante inferior y extraiga el pasador para los brazos oscilantes inferiores.
4.0. Antes de la puesta en funcionamiento 4.1. INDICACIONES GENERALES ATENCIÓN: Antes de empezar a trabajar ¡Si utiliza la máquina por la con la máquina, deberá estar red viaria, aténgase al lo suficientemente código de circulación familiarizado con todos los vigente! dispositivos y elementos de Asegúrese de que la carga del...
4.0. Antes de la puesta en funcionamiento 4.3. ACOPLAMIENTO DEL DEPÓSITO DE SUCIEDAD • Desmonte el cilindro hidráulico (A). • Monte el travesaño (B) en lugar del cilindro hidráulico. Con el travesaño se puede efectuar la posición inclinada mecánica de la barredera.
5.0. Funcionamiento 5.1. INDICACIONES GENERALES ATENCIÓN: El usuario de la barredera es el único responsable ante terceros en el área de trabajo. Jamás debe utilizar la barredera sin los dispositivos de seguridad. Si lo hace, pondrá en máximo peligro su integridad física y la de los demás.
5.0. Funcionamiento 5.3. Número de revoluciones de trabajo La barredera con doble polea ha sido concebida para 2 velocidades de escoba. Con la correa trapezoidal colocada sobre la estría se consigue el número de revoluciones rápido para el barrido de nieve y con la correa trapzoidal colocada sobre la estría inferior se consigue el número de revoluciones para el barrido de...
5.0. Funcionamiento 5.6. DESCONECTAR EL ACCIONAMIENTO DE LA ESCOBA LATERAL Tire de la manilla hacia arriba para desconectar la escoba lateral. 5.7. CONECTAR EL ACCIONAMIENTO DE LA ESCOBA LATERAL Baje la escoba lateral hacia delante. Toda la información, las imágenes y los datos técnicos incluidos en esta documentación reflejan el estado más actual en el momento de la publicación.
6.0. Mantenimiento 6.1. INDICACIONES GENERALES ATENCIÓN Las tareas de mantenimiento Sustituya las piezas de sólo deben realizarse con la recambio a tiempo. máquina en estado montado. Apague el tractor y bloquéelo Utilice sólo piezas de para evitar conexiones recambio originales. involuntarias.
6.0. Mantenimiento 6.3. Limpieza ATENCIÓN: Realice la limpieza sólo con una escoba manual o agua. Jamás utilice las manos a tal fin. ¡RIESGO DE LESIONES! Después de cada uso, limpie el aparato diariamente para garantizar un funcionamiento perfecto la próxima vez que vaya a utilizarlo. Sólo unas escobas cilíndricas limpias pueden funcionar perfectamente.
Mantenimiento 6.5. PUNTOS DE LUBRICACIÓN Lubrique las boquillas de engrase de la parte giratoria, de los bujes de rueda y del árbol articulado aproximadamente cada 50 horas de servicio. El llenado de grasa del engranaje central de escoba y del engranaje angular se debe cambiar aproximadamente cada 200 horas de servicio, pero al menos una vez al...
6.0. Mantenimiento 6.5. PUNTOS DE LUBRICACIÓN 6.5.3. Árbol articulado • Engrase el interior del perfil deslizante exterior. • Si el aparato no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, limpie y lubrique el árbol articulado. • En caso de suciedad, limpie los tubos protectores y los del perfil.
6.0 Mantenimiento 6.6. SISTEMA HIDRÁULICO ATENCIÓN • ¡El sistema hidráulico está • Revise periódicamente los sometido a una presión muy conductos de los tubos elevada! flexibles hidráulicos por si presentaran daños o • Utilice los medios signos de envejecimiento. auxiliares adecuados para Si fuera necesario, detectar los puntos de fuga: cámbielos.
6.0 Mantenimiento 6.7. DESMONTAJE Y RECICLAJE ATENCIÓN Extreme las precauciones Desmontaje con vistas al durante el desmontaje de la reciclaje barredera. Aténgase a lo 1. Deposite la barredera descrito en el capítulo sobre una superficie "Medidas de seguridad" y a estable.
7.0. Combinaciones de aparatos 7.1. VARIANTES Para los modelos 2352 2353 2354 Combi Clean Neutral Accionamiento 1000 rpm derecha Accionamiento 1000 rpm izquierda Accionamiento 2000 rpm derecha Accionamiento 2000 rpm izquierda Accionamiento hidráulico Acoplamiento con triángulo de acoplamiento Acoplamiento con apoyo de tres puntos categoría 1 Acoplamientos especiales Bajo demanda y en función del tipo de...
9.0. Datos técnicos 9.1. NÚMERO DE CHASIS Anote a continuación los números indicados en el espacio habilitado al efecto. Este número es necesario para reclamar las prestaciones de la garantía y para solicitar piezas de recambio. Número de identificación del vehículo ....Toda la información, las imágenes y los datos técnicos incluidos en esta documentación reflejan el estado más actual en el momento de la publicación.
9.0. Datos técnicos 9.2. DATOS TÉCNICOS MODELO 2352 Anchura del aparato en versión estándar 1100 Anchura de trabajo en posición recta 1100 Anchura de trabajo en posición inclinada Anchura del aparato con alojamiento lateral 1170 y depósito de suciedad Anchura del aparato con escoba lateral 1440 Anchura de trabajo con escoba lateral 1300...
Página 35
9.0. Datos técnicos 9.2. DATOS TÉCNICOS MODELO 2352 2350.09 Toda la información, las imágenes y los datos técnicos incluidos en esta documentación reflejan el estado más actual en el momento de la publicación. Reservados los derechos para realizar cambios en el diseño, sin previo aviso.
9.0. Datos técnicos 9.3. DATOS TÉCNICOS MODELO 2353 Anchura del aparato en versión estándar 1300 Anchura de trabajo en posición recta 1300 Anchura de trabajo en posición inclinada 1150 Anchura del aparato con alojamiento lateral 1370 y depósito de suciedad Anchura del aparato con escoba lateral 1640 Anchura de trabajo con escoba lateral...
Página 37
9.0. Datos técnicos 9.3. DATOS TÉCNICOS MODELO 2353 2350.09 Toda la información, las imágenes y los datos técnicos incluidos en esta documentación reflejan el estado más actual en el momento de la publicación. Reservados los derechos para realizar cambios en el diseño, sin previo aviso.
9.0. Datos técnicos 9.4. DATOS TÉCNICOS MODELO 2354 Anchura del aparato en versión estándar 1500 Anchura de trabajo en posición recta 1500 Anchura de trabajo en posición inclinada 1350 Anchura del aparato con alojamiento lateral 1570 y depósito de suciedad Anchura del aparato con escoba lateral 1840 Anchura de trabajo con escoba lateral...
Página 39
9.0. Datos técnicos 9.4. DATOS TÉCNICOS MODELO 2354 2350.09 Toda la información, las imágenes y los datos técnicos incluidos en esta documentación reflejan el estado más actual en el momento de la publicación. Reservados los derechos para realizar cambios en el diseño, sin previo aviso.
9.0. Datos técnicos 9.5. Pares de giro para tornillos métricos Categoría e identificación de las cabezas de tornillo Categoría e identificación de las tuercas Categoría 4.8 Categoría 8.8 oder 9.8 Categoría 10.9 Categoría 12.9 Tamaño lubricado * seco ** lubricado * seco ** lubricado * seco **...