READY TO USE·首次使用
EN
When the charging case is opened, the earbuds will automatically turn on and enter the pairing
mode.
ES
Cuando se abre el estuche de carga, los auriculares se encenderán automáticamente y entrarán en
el modo de emparejamiento.
DE
Wenn der Ladekoffer geöffnet wird, schalten sich die Ohrhörer automatisch ein und wechseln in den
Pairing-Modus.
FR
Lorsque l'étui de chargement est ouvert, les écouteurs s'allument automatiquement et passent en
mode d'appairage.
RU
Когда чехол для зарядки открыт, наушники автоматически включаются и переходят в режим
сопряжения.
DA
Når opladningsæsken åbnes, tændes ørepropperne automatisk og går i parringstilstand.
IT
Quando la custodia di ricarica viene aperta, gli auricolari si accenderanno automaticamente e
entreranno in modalità di associazione.
JA
充電ケースを開くと、イヤフォンが自動的にオンになり、ペアリングモードになります。
KO
충전 케이스를 열면 이어 버드가 자동으로 켜지고 페어링 모드로 들어갑니다 .
PL
Po otwarciu etui z funkcją ładowania elementy douszne automatycznie się włączą i przejdą w tryb
parowania.
PT
Quando o estojo de carregamento é aberto, os fones de ouvido são ligados automaticamente e
entram no modo de emparelhamento.
4
TH
เมื ่ อ เปิ ด เคสชาร์ จ เอี ย ร์ บ ั ด จะเปิ ด โดยอั ต โนมั ต ิ แ ละเข้ า สู ่ โ หมดจั บ คู ่
CN
打开充电盒,两侧耳机自动开机并进入配对模式。
CN
打開充電盒,兩側耳機自動開機並進入配對模式。
当耳机无法正常连接、 或需要重新进入配对模式时, 可以将耳机放入至充电盒内, 待耳机进入充电状态 (白
灯常亮) 后, 在打开充电盒的状态下长按充电盒底部按键 10 秒直至充电盒白灯呼吸灯, 左右耳机白灯快闪。
此时耳机将恢复出厂设置。待一侧耳机白灯进入快闪后,即可正常进行蓝牙连接(重新配对需清除手机、
蓝牙发射设备上的配对记录)。
While the case is opened, press and hold the button at the bottom of the charging case for 10s to
reset the earbuds which are in the charging case.
5