Posizionare barra e staffe (già
I
preventivamente montate della lunghezza
giusta) in corrispondenza del foro filettato
presente sul tetto della vettura. Inserire
la vite e le rondelle, avvitare con forza.
Ripetere l'operazione per tutti e quattro i
terminali.
Assemble both bars and stirrups of the exact
-
lenght in advance and put them on the car
roof so that they coincide with the threaded
holes. Insert screws and washers then screw
down tightly. Do the same thing for all the
4 terminals.
Positionner barre et étriers (que vous auriez
F
déjà préparées de la juste longueur) en
correspondance du trou taraudé présent
sur le toit de la voiture. Insérer la vis et les
deux rondelles. Visser tout l'ensemble avec
force. Répéter cette opération pour tous les
4 terminales.
Setzen Sie beide Stangen und die Bügel in
D
der genauen Länge im vorauszusammen
und setzen Sie das Ganze auf das
Autodach, so daß sie mit dem Bohrlöchern
übereinstimmen. Fügen Sie die Schrauben
und Unterlegscheiben ein und ziehen
Sie die Schrauben fest an. Verfahren Sie
genauso mit allen vier Enden.
Posicionar las barras y bridas (previamente
e
montadas con la medida justa) para que
correspondan con las roscas de los ajugeros
ya existentes en el vehículo. Insertar los
tornillos y arandelas despues atornillar
con fuerza. Repetir la operación para los 4
terminales.
Alle lastholderstænger og beslag samles
)
på forhånd i den rigtige længde og læg
dem på taget så det passer ud for gevind
hullerne. Skruer og spændeskiver monteres
og strammes godt til. Dette gøres ved alle 4
beslag.