Resumen de contenidos para BUSCH TYR WT 0100–0730 CV/CP
Página 1
Manual de instrucciones Soplantes de lóbulos rotativos WT 0100 - 0730 CP/CV 0870231979/-0001_es / Traducción del manual original / Reservado el derecho a modificaciones 23/08/2021...
Antes de manipular la máquina, debe haber leído y comprendido este manual de instruc- ciones. Si necesita cualquier aclaración, póngase en contacto con su representante de Busch. Lea atentamente este manual antes de usar la máquina y guárdelo para poder consultar- lo más adelante.
2 | Descripción del producto Descripción del producto NOTA Ilustraciones Las ilustraciones incluidas en este manual de instrucciones pueden diferir del aspecto de la máquina. NOTA Término técnico. En este manual de instrucciones, se entiende que el término “máquina” hace referencia al “paquete de soplantes de lóbulos rotativos para el funcionamiento en sobrepresión o en vacío”.
Página 5
Descripción del producto | 2 Manguera de goma Bastidor CWC CWC CWC CWC Cáncamo Entrada de la soplante Tapón magnético Tapón de llenado de aceite Mirilla de aceite Salida de la soplante Conexión del agua de refrigeración Instruction Manual TYR WT 0100-0730 CP, CV_ES_es 5 / 36...
• Compruebe si los gases de proceso son compatibles con los siguientes materiales: - Hierro fundido - Acero - Aluminio - Fluoroelastómero (FKM/FPM) • En caso de duda, póngase en contacto con su representante de Busch. 6 / 36 Instruction Manual TYR WT 0100-0730 CP, CV_ES_es...
Transporte | 3 Transporte ADVERTENCIA Carga suspendida. Existe riesgo de lesiones graves. • No camine, se detenga ni trabaje bajo cargas suspendidas. ADVERTENCIA Levantamiento de la máquina utilizando la armella del motor. Existe riesgo de lesiones graves. • No levantar la máquina utilizando la armella colocada en el motor. Levantar la máqui- na únicamente de la manera mostrada.
En el caso de un almacenamiento prolongado o en un almacén con grandes cambios de temperatura o una atmósfera agresiva, la soplante de lóbulos rotativos debe prepararse según un procedimiento especial de Busch Vyroba CZ s.r.o. (según la información del cliente durante la preparación del pedido).
Instalación | 5 Instalación 5.1 Condiciones de instalación AVISO Uso de la máquina fuera de las condiciones de instalación permitidas. Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. • Asegúrese de que se cumplan por completo las condiciones de instalación. •...
• Asegúrese de que el motor de la máquina no se vea afectada por perturbaciones eléc- tricas ni electromagnéticas de la red eléctrica. Si es necesario, solicite el asesoramiento de Busch. • Conecte el conductor de puesta a tierra. • Realice la conexión eléctrica del motor.
Instalación | 5 AVISO Conexión incorrecta. Existe riesgo de daños en el motor. • El esquema eléctrico que se incluye a continuación es el esquema habitual. Dentro de la caja de bornes podrá consultar instrucciones y esquemas para la conexión del mo- tor.
En caso de que los conductos de conexión presenten una gran longitud, se recomienda utilizar unas anchuras mayores para evitar la pérdida de eficiencia. Solicite asesoramiento del representante de Busch. ADVERTENCIA La instalación de las tuberías debe ser de material conductor para evitar la acumulación de electricidad estática.
Utilización de un aceite inadecuado. Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. • Utilice exclusivamente un aceite previamente aprobado y recomendado por Busch. Para conocer el tipo y la cantidad de aceite, consulte Datos técnicos [► 31] y Aceite [► 33].
Página 14
5 | Instalación Llenado de aceite en el eje Comprobar el nivel del aceite Llenado de aceite en los engranajes Comprobar el nivel del aceite 14 / 36 Instruction Manual TYR WT 0100-0730 CP, CV_ES_es...
Puesta en servicio | 6 Puesta en servicio PRECAUCIÓN Durante el funcionamiento de la máquina, sus superficies pueden alcanzar temperaturas de más de 70 °C. Existe riesgo de quemaduras. • Evite tocar la máquina durante e inmediatamente después de su funcionamiento. PRECAUCIÓN Ruido de la máquina en funcionamiento.
Existe el riesgo de fallos prematuros y pérdida de eficiencia. • Respete los intervalos de mantenimiento o encargue el mantenimiento a su represen- tante de Busch. • Apague la máquina y bloquéela para que no pueda ponerse en marcha por error.
Mantenimiento | 7 7.1 Plan de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento dependen en gran medida de las condiciones de funcio- namiento concretas. Los intervalos indicados abajo deben entenderse como valores de partida, que deberían acortarse o alargarse según proceda. Con aplicaciones duras o en condiciones de trabajo especialmente exigentes, como cuando existen grandes concen- traciones de polvo en el entorno o en el gas de proceso, cuando se produce otro tipo de contaminación o cuando penetra el material del proceso, puede ser necesario acortar sig-...
Página 18
7 | Mantenimiento Limpie o cambie el filtro de entrada. Cierre la cubierta después. 18 / 36 Instruction Manual TYR WT 0100-0730 CP, CV_ES_es...
Mantenimiento | 7 7.3 Mantenimiento: alineación de las correas trapezoidales y poleas Intervalo Trabajos de mantenimiento Después de 10-20 horas de • Compruebe la tensión de las correas y las correas tra- funcionamiento pezoidales. • Compruebe las alineaciones de las poleas. Semestralmente (o más a me- •...
7 | Mantenimiento 7.4 Aceite para el mantenimiento Temperatura de los Intervalo Trabajos de mantenimiento rodamientos [°C] Consulte Caracterís- ticas técnicas especí- ficas [► 32] Después de 10-20 ho- • Para comprobar el nivel de aceite, ras de funcionamiento consulte Inspección del nivel de acei- te [► 20].
Utilización de un aceite inadecuado. Existe el riesgo de fallos prematuros. Pérdida de eficiencia. • Utilice exclusivamente un aceite previamente aprobado y recomendado por Busch. • Consulte el capítulo Aceite [► 33] Drenaje de aceite en el eje Paño de limpieza...
Página 22
__ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual Si la máquina no incorpora ninguna pegatina (Nº pieza 0565 568 959): • Solicítela al representante de Busch. 22 / 36 Instruction Manual TYR WT 0100-0730 CP, CV_ES_es...
Página 23
Mantenimiento | 7 Llenado de aceite en el eje Comprobar el nivel del aceite Llenado de aceite en los engranajes Comprobar el nivel del aceite Instruction Manual TYR WT 0100-0730 CP, CV_ES_es 23 / 36...
"Declaración de Contaminación" debidamente rellenada y firmada con carácter jurídicamente válido (impreso descargable en www.buschvacuum.com) "en inglés" o solicite el formulario en el Servicio de Asistencia Técnica de su filial Busch). Puesta fuera de servicio • Apague la máquina y bloquéela para que no pueda ponerse en marcha por error.
Busch. Si se necesitan otras piezas: • Póngase en contacto con su representante de Busch para que le envíe una lista completa de las piezas de repuesto. Kit de piezas de Descripción...
Fallo del motor • Repare y sustituya el mo- ciones. tor. (Póngase en contacto con Busch). Los lóbulos tocan el cilindro • Compruebe si la soplante o las cubiertas de los extre- presenta signos de sobre- La soplante no está en mar- mos.
Página 27
Solución de problemas | 11 Sonidos o vibraciones anor- Las poleas están mal coloca- • Coloque las poleas correc- males. das. O bien están desplaza- tamente. das en paralelo o en ángulo. Rodamientos dañados. • Empiece la reparación con la sustitución de los roda- ¡DETENGA LA MÁQUINA mientos.
Página 28
11 | Solución de problemas Presencia anormal de calor. Aumento anormal de la • Consulte las causas mar- temperatura de los gases de cadas con . escape. Número de revoluciones por • Compruebe el número minuto demasiado bajo en el mínimo de revoluciones soplante (y/o motor con re- por minuto permitidas.
Página 29
Solución de problemas | 11 Fuga de aceite. Nivel de aceite demasiado • El nivel de aceite debe es- alto (por encima del máximo tar entre MIN y MAX en en el indicador de nivel del el indicador de nivel de la armario) parte frontal del armario.
Página 30
11 | Solución de problemas Presión diferencial anormal- Las válvulas de seguridad no • Desmonte y limpie la vál- mente alta* se abren a pesar de una pre- vula, reajústela si es nece- sión diferencial demasiado sario. alta. Obstrucciones en el lado de •...
Aceite | 14 14 Aceite WT 0100 CP/CV WT 0150 CP/CV WT 0280 CP/CV Capacidad de aceite (motor, con armario) Capacidad de aceite (motor, sin armario) Capacidad de aceite (engranajes, con armario) l Capacidad de aceite (engranajes, sin armario) WT 0390 CP/CV WT 0600 CP/CV WT 0730 CP/CV Capacidad de aceite (motor, con armario)
15 Declaración de conformidad UE Esta declaración de conformidad y el marcado CE incorporado a la placa identificativa son válidos dentro del alcan- ce del suministro de Busch. Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabri- cante.
16 Declaración de conformidad UK Esta declaración de conformidad y el marcado UKCA incorporado a la placa identificativa son válidos para la má- quina dentro del alcance de suministro de Busch. Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
Página 36
Busch Vacuum Solutions We shape vacuum for you. Argentina Denmark Malaysia South Africa info@busch.com.ar info@busch.dk busch@busch.com.my info@busch.co.za Australia Finland Mexico Spain sales@busch.com.au info@busch.fi info@busch.com.mx contacto@buschiberica.es Austria France Netherlands Sweden busch@busch.at busch@busch.fr info@busch.nl info@busch.se Bangladesh Germany New Zealand Switzerland sales@busch.com.bd info@busch.de sales@busch.co.nz...