Marcado CE - CE marking - Marquage CE - Marchio CE - E-Kennzeichnung - Marcação CE -
No contiene o no hay presencia de látex de caucho natural - Does not contain natural rubber latex - Ne
contient pas de caoutchouc de latex naturel - Non contiene lattice di gomma naturale - Naturlatexfrei - Não
contém látex de borracha natural -
Consúltense las instrucciones de uso - Consult instructions for use - Consulter le mode d'emploi - Consultare
le istruzioni per l'uso - Siehe Gebrauchsanleitung - Consultar as instruções de utilização -
Dispositivo médico - Medical device - Dispositif médical - Dispositivo medico - Medizinprodukt - Dispositivo
médico -
Tiempo límite de uso - Time limit for use - Délai d'utilisation - Tempo limite di utilizzo - Innerhalb dieses
Zeitraums verwenden - Prazo limite de utilização -
No reutilizar - Do not re-use - Ne pas réutiliser - Non riutilizzare - Nicht wiederverwenden - Não reutilizar
-
Límites de temperatura - Temperature limits - Limites de température - Limiti di temperatura - Temperatur-
grenzen - Limites de temperatura -
Manténgase fuera de la luz del sol - Keep away from sunlight - Tenir à l'abri du soleil - Non esporre alla luce
solare - Vor Sonnenlicht schützen - Manter afastado da luz solar -
Manténgase seco - Keep dry - Garder au sec - Mantenere asciutto - Trocken aufbewahren - Manter seco
-
Unidades/bolsa - Units/pouch - Unités/sachet - Unità/busta - Stück/Beutel - Unidades/bolsa -
-MUB82/20210505-
ES. ELECTRODOS DE DIAGNÓSTICO
INSTRUCCIONES DE USO
ZONA DE APLICACIÓN/CONTRAINDICACIONES
– Para la detección pasiva de señales bioeléctricas desde la piel intacta.
– Dada la gran fuerza de adherencia del material adhesivo, este producto no es adecuado para uso en pacientes con la piel
frágil. No debe usarse en neonatos ni en niños prematuros.
APLICACIÓN
– Abra la bolsa por la línea señalada.
– Determine los puntos de aplicación. Elimine el exceso de vello y las callosidades y compruebe que la piel esté libre de
aceites, cremas, líquidos, suciedad u otros materiales que dificulten el buen contacto eléctrico.
– Si es necesario, limpie la piel con un acondicionador adecuado. Compruebe siempre que el punto de aplicación esté seco antes
de aplicar los electrodos.①
– Conecte los cables conductores a los electrodos y despegue el revestimiento de plástico.②
– Coloque los electrodos sobre la piel. Alise la superficie posterior con los dedos, si es necesario.③
– Poner en marcha el equipo y realizar el procedimiento de ECG.④
– Después del control, levante la pestaña para retirar suavemente el electrodo de la piel.⑤
– Retire con agua o una toallita de papel cualquier residuo de gel que haya podido quedar.
ELIMINACIÓN
– El producto debe eliminarse siguiendo los protocolos del hospital para residuos contaminados, de conformidad con la nor-
mativa vigente.
– El revestimiento de plástico debería desecharse, inmediatamente después de retirarlo de los electrodos, en el contenedor
de residuos asignado para su eliminación.
– Recicle el envase.
ADVERTENCIAS
– Los electrodos para ECG solo deben ser utilizados por un profesional sanitario familiarizado con su colocación y uso ade-
cuados, o bajo su dirección. Si se presenta una alergia u otra reacción cutánea, debe valorarla inmediatamente un médico.
– Para uso solo en la piel íntegra y limpia (no usar en heridas abiertas, lesiones o zonas infectadas o inflamadas).
– El producto no es para uso interno. En caso de ingestión accidental del electrodo, consulte inmediatamente a un médico
– De un solo uso. La reutilización en pacientes distintos puede provocar infecciones cruzadas. No sumerja, enjuague ni
esterilice este producto, ya que son procedimientos que pueden dejar residuos nocivos o causar un mal funcionamiento.
Ni el diseño del producto ni los materiales con los que está fabricado son compatibles con los procedimientos conven-
cionales de limpieza y esterilización.
– Los electrodos deben extraerse con suavidad de la bolsa para evitar lesiones en los dedos, ya que los bordes del revesti-
miento de plástico son muy afilados.
– Los electrodos deben retirarse con cuidado para no dañar la piel del paciente. Si resulta difícil retirarlos, ablande el
adhesivo con agua.
– No utilice el producto si el gel está seco o ha cambiado de color.
PRECAUCIONES
– No utilice los electrodos si la bolsa está abierta o dañada antes del uso.
– Use los electrodos, con conexión de broche, solo en combinación con cables de paciente, adaptadores y electrocardiógra-
fos aprobados. No permita el contacto con una fuente eléctrica externa.
– Si se usan durante un periodo largo, compruebe la firmeza de la adherencia y que no se haya producido ninguna reacción
cutánea. Los electrodos no pueden ser recolocados.
– Durante las intervenciones quirúrgicas, los electrodos deben situarse lo más lejos posible de la zona electroquirúrgica para
minimizar el flujo no deseado de corriente de RF y evitar quemaduras al paciente.
TIEMPO DE USO
Los electrodos para ECG pueden usarse en el paciente durante un máximo de 24 horas.
ALMACENAMIENTO
– Una vez abierta la bolsa, utilice los electrodos inmediatamente.
– Guarde los electrodos restantes protegidos de la humedad y dentro del margen de temperaturas indicado.
– Si se guardan de esta forma, los electrodos pueden utilizarse con seguridad hasta 7 días después de la apertura de la bolsa.