Descargar Imprimir esta página

Mirabelle MIRWSCRI100CP Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

1
Shut off water supplies. Before installation, ensure that the flange (1)
is placed on the bottom of the new faucet assembly. Place new faucet
through holes in top of sink. From under sink slide washer (2) onto
threaded. Secure with washer (2) and nut (3).
Corte el suministro de agua. Antes de la instalación, veri que que la
brida (1) esté colocada sobre el fondo del montaje de la nueva llave.
Coloque el grifo nuevo a través de los orificios en la parte superior del
lavabo. Desde la parte inferior, deslice las arandela (2) hacia las barras
roscadas. Asegure con arandela (2) y tuerca (3).
Coupez l'alimentation en eau. Avant l'installation, véri ez que la bride (1)
est placée au fond du nouveau robinet. Insérez le nouveau robinet dans
les trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo. Sous le lavabo,
glissez les rondelle (2) sur les tiges filetées et fixez-les à l'aide de rondelle
(2) et d'écrou (3).
3
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou
d'accouplement (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
08/03/15 REV.A
1
2
3
1
2
3
4
5
7
6
2
ANGLE STOP
LLAVE DE PASO ANGULAR
BUTÉE À ANGLE
Connect the hot and cold water supply lines (1) to the angle stop (not
included). Or attach hot and cold adaptors (2, not included) to supply
lines, then use 1/2" I.P.S. faucet connections (3, not included). Use
wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) a la llave de
paso angular (no incluida). O fija los adaptadores para agua fría y caliente
(2, no incluidos) a las líneas de suministro, entonces utiliza conexiones de
grifo de 1/2" I.P.S. (3, no incluidas). Usa llaves para apretar las conexiones.
No aprietes demasiado.
Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude et froide (1) à la
butée à angle (non comprise). Ou raccordez des adaptateurs d'eau
chaude et d'eau froide (2, non compris) aux conduites d'alimentation, et
utilisez ensuite des raccords de robinet IPS de 1/2 po (3, non compris).
Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
4
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
recipiente o lavamanos.Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
serrez pas trop.
2
1
1
2
OR
O
3
OU
2
1
3
4
5
www.mirabelleproducts.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mirwscri100bn