Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

PURIFY PRO

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OzonAir PURIFY PRO

  • Página 1 PURIFY PRO...
  • Página 2 ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO U S E R M A N U A L NEDERLANDS NORSK Ozoneair PURIFY PRO PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA Read the instructions carefully before use. For full warranty conditions, see each country’s respective website. With reservation for changes.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    E N G L I S H TABLE OF CONTENT INTRODUCTION S AFE T Y GUIDELINE S Safety information Introduction This user manual is intended to help you use your When using the product, certain safety precautions Throughout this user manual the following symbols are used to indicate when special precautions should be taken, or certain procedures should Ozoneair Purify safely and to give you the basic must be followed to reduce the risk of personal injury...
  • Página 4: Description & Specifications

    DE S CRIP TION & SPECIFIC ATIONS Ozone Operating requirements Ozoneair Purify uses a combination of different cleaning PHOTOCATALYSIS This product contains a function where ozone is produced. The ozone Operating temperature: 0 °C to 35 °C treatment is recommended to use in spaces where people, pets or A chemical reaction occurs where electromagnetic radiation in the techniques to achieve the best possible cleaning effect.
  • Página 5: Parts

    PART S DISPL AY 1. Display 2. Air outlet 3. Product stand 4. Wall mount 5. UV lamp base + Ozone 6. UV lamp base 1. Menu 2. Mode 3. Fan 4. Timer 5. Display 7. Power source 8. HEPA filter + air intake 9.
  • Página 6: Placement

    1 1 0 8 PL ACEMENT CLE ANING MODE RECYCLE Recommend settings PURIFY ASTHMA & ALLERGY Electrical components. Do not dispose the product with The product can either be placed on a flat surface Purifies the air continuously by using photocatalysis and air exchange Use Purify mode and place the product as central as possible.
  • Página 7: Auto Mode

    AUTO MODE Timer function Delay function Push menu button Push timer button Hold timer button Treatment starts to activate the to activate timer to activate delay automatically after product a few seconds function Keep pushing timer Push to select Auto mode, purify button to select hours and medium fan is...
  • Página 8: Daily Mode

    DAILY MODE PRO GR AM The product will be active for selected hours every Push to adjust fan There are three pre-programmed 24-hour programs in Push menu again speed to select Program 3 day. Note that the daily mode will start the same time the purifier which can be used for optimized cleaning.
  • Página 9: Maintenance

    MAINTENANCE Remove/insert UV lamps Order new UV lamp Ozoneair Purify only requires a small amount of Make sure To install new UV lamps can be bought directly from Ozoneair. Use of parts other than the product is lamps, reverse the those supplied by Ozoneair will void any warranties.
  • Página 10: Hepa Filter

    Ozone lamp HEPA filter After approximately one year of continuous use, the ozone lamp needs After approximately 6 months or 5000 hours of use, the HEPA filter Turn the lamp to to be replaced as its capability to produce ozone has decreased. The Attach the outer needs to be replaced to maintain an accurate cleaning level and for the the left then pull...
  • Página 11: Troubleshooting

    Try another electrical outlet The display does not work The product has not been activated Push menu button to start the product PURIFY PRO Low air flow Fan is blocked Check to see if the fan input or output is blocked...
  • Página 12 D A N S K INDHOLDSFORTEGNEL SE INTRODUKTION SIKKERHEDSRE TNING SLINJER Sikkerhedsoplysninger Introduktion Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe dig Ved brug af produktet skal visse sikkerhedsforanstalt- I denne brugsanvisning bruges følgende symboler til at indikere, når særlige forholdsregler eller visse procedurer skal følges. med at bruge din Ozoneair Purify sikkert ninger følges, for at reducere risikoen for personskade Retningslinjer for sikkerhed...
  • Página 13 BE SKRIVEL SE & SPECIFIK ATIONER Ozon Driftkrav Ozoneair Purify bruger en kombination af forskellige FOTOKATALYSE Dette produkt indeholder en funktion, der producerer ozon. Driftstemperatur: 0-35 grader Celsius Ozonbehandlingen anbefales kun til brug i rum, hvor mennesker, En kemisk reaktion opstår, hvor elektromagnetisk stråling i det rengøringsteknikker for at opnå...
  • Página 14 DELE DISPL AY 1. Skærm 2. Luftudtag 3. Produktstand 4. Vægbeslag 5. UV-lampe-åbning + ozon 6. UV-lampe-åbning 1. Menu 2. Tilstand 3. Blæser 4. Timer 5. Display 7. Strømkilde 8. HEPA-filtrering + luftindtag 9. Fjernbetjening F O R S I D E S I D E B A G S I D E F J E R N B E T J E N I N G...
  • Página 15 1 1 0 8 PL ACERING RENG ØRINGSINDSTILLINGER RECYCLE Anbefalede indstillinger PURIFY ASTMA OG ALLERGI Elektriske komponenter. Bortskaf ikke produktet Produktet kan enten placeres på en jævn overflade Renser luften kontinuerligt ved hjælp af fotokatalyse og luftudveksling Brug Rensning-indstillingen, og placer produktet så centralt som muligt. sammen med almindeligt husholdningsaffald.
  • Página 16 AUTOMATISK-INDSTILLING Timer funktion Forsinkelsesfunktion Tryk på Tryk på timer- Hold timer-knappen Behandlingen menuknappen for at knappen for at nede for at aktivere starter automatisk aktivere produktet efter et par aktivere timeren forsinkelsesfunktionen sekunder Bliv ved med at Tryk for at vælge Automatisk-indstilling, trykke på...
  • Página 17 DAGLIG INDSTILLING PRO GR AM Produktet vil være aktivt i udvalgte timer hver dag. Tryk for at justere Der er tre forprogrammerede 24-timers programmer til Tryk på menuen blæserhastigheden igen for at vælge Bemærk, at den daglige indstilling starter samme tid renseren, som kan bruges til optimeret rengøring.
  • Página 18 VEDLIGEHOLDEL SE Fjern/indsæt UV-lamper Bestil nye UV-lamper Ozoneair Purify kræver ikke meget vedligeholdelse. Sørg for, at Omvend processen UV-lamper kan købes direkte fra Ozoneair. Brug af andre dele end dem, produktet er for at installere nye der leveres af Ozoneair, annullerer enhver garanti. Nogle dele skal regelmæssigt udskiftes for at maskinen lamper frakoblet fra...
  • Página 19 Ozonlampe HEPA filter Efter cirka et års kontinuerlig brug skal ozonlampen udskiftes, da dens Efter cirka 6 måneder eller 5000 timers brug skal HEPA-filteret udskiftes Fastgør den ydre Drej lampen til evne til at producere ozon er faldet. “Replace O3”-indikatoren vises på for at opretholde et nøjagtigt rengøringsniveau og for at maskinen kører beskyttelse venstre og træk...
  • Página 20: Fejlfinding

    Kontroller, om netledningen er korrekt tilsluttet Stikkontakten fungerer ikke Prøv en anden stikkontakt Skærmen fungerer ikke Produktet er ikke aktiveret Tryk på menuknappen for at starte produktet PURIFY PRO Lav luftstrøm Ventilator er blokeret Kontroller, om ventilatorindgangen eller -udgangen er blokeret HEPA-filteret er fuldt...
  • Página 21: Sicherheitsinformation

    D E U T S C H INHALT SVER ZEICHNIS EINFÜHRUNG SICHERHEIT SRICHTLINIEN Sicherheitsinformation Einführung Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, Ihren Bei der Verwendung des Produkts müssen bestimmte In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um anzuzeigen wenn besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen oder Ozoneair Purify sicher zu verwenden und Ihnen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Sicherheitsrichtlinien...
  • Página 22: Beschreibung & Spezifikationen

    BESCHREIBUNG & SPEZIFIKATIONEN Ozon Betriebsanforderungen Ozoneair Purify verwendet eine Kombination Dieses Produkt enthält eine Funktion, bei der Ozon ensteht. Es wird Betriebstemperatur: 0-35 Grad Celsius empfohlen, die Ozonbehandlung in Räumen anzuwenden, in denen Ionen spielen eine wichtige Rolle bei den Selbstreinigungsprozessen verschiedener Reinigungstechniken, Menschen, Haustiere oder Pflanzen über einen längeren Zeitraum nicht...
  • Página 23: Teile

    TEILE ANZEIGE 1. Anzeige 2. Luftauslass 3. Produktstand 4. Wandhalterung 5. UV-Lampenöffnung + Ozon 6. UV-Lampenöffnung 1. Menü 2. Modus 3. Lüfter 4. Timer 5. Anzeige 7. Stromquelle 8. HEPA-Filter + Lufteinlass 9. Fernbedienung V O R D E R S E I T E S E I T E R Ü...
  • Página 24: Platzierung

    1 1 0 8 PL ATZIERUNG REINIGUNGSMODI RECYCLE Empfohlene Einstellungen PURIFY ASTHMA & ALLERGIE Elektrische Bauteile. Entsorgen Sie das Produkt nicht Das Produkt kann entweder mit dem Ständer auf Reinigt die Luft kontinuierlich durch Photokatalyse und Luftaustausch Verwenden Sie den Aufbereiten-Modus und platzieren Sie das Produkt mit dem normalen Hausmüll.
  • Página 25 AUTOMATIK-MODUS Timer-Funktion Verzögerungsfunktion Drücken Sie die Drücken Sie die Halten Sie die Die Behandlung Menütaste, um den Timer-Taste, um Timer-Taste beginnt Aufbereiten-Modus automatisch nach den Timer zu gedrückt, um die zu aktivieren Verzögerungsfunktion einigen Sekunden aktivieren zu aktivieren Halten Sie die Drücken Sie, Automatik-Modus, Timer-Taste...
  • Página 26: Täglicher Modus

    TÄGLICHER MOD US PRO GR AMM Das Produkt ist täglich für ausgewählte Stunden aktiv. Der Luftreiniger verfügt über drei vorprogrammierte Drücken Sie, um die Drücken Sie erneut Lüftergeschwindigkeit auf das Menü, 24-Stunden-Programme, für eine optimierte Beachten Sie, dass der tägliche Modus an den folgenden anzupassen um Programm 2 Reinigung verwendet werden können.
  • Página 27: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG UV-Lampen entfernen/einsetzen Bestellen Sie neue UV-Lampen Ozoneair Purify erfordert einen geringen Stellen Sie sicher, Um neue Lampen UV-Lampen können direkt bei Ozoneair gekauft werden. Die Verwendung Wartungsaufwand. Einige Teile müssen regelmäßig dass das Produkt zu installieren, anderer als der von Ozoneair gelieferten Teile führt zum Erlöschen ausgetauscht werden, damit...
  • Página 28: Hepa Filter

    Ozonlampe HEPA filter Nach ungefähr einem Jahr Dauerbetrieb muss die Ozonlampe Nach ungefähr 6 Monaten oder 5000 Betriebsstunden muss der Bringen Sie den Drehen Sie die ausgetauscht werden, ihre Fähigkeit Ozonerzeugung HEPA-Filter ausgetauscht werden, um ein genaues Reinigungsniveau äußeren Schutz an. Lampe nach links abgenommen hat.
  • Página 29: Fehlerbehebung

    Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose Anzeige funktioniert nicht Das Produkt wurde nicht aktiviert Drücken Sie die Menütaste, um das Produkt zu starten PURIFY PRO Geringer Luftstrom Lüfter ist blockiert Überprüfen Sie, ob der Lüftereingang oder -ausgang blockiert ist...
  • Página 30 E S PA Ñ O L ÍNDICE INTRODUCCIÓN GUÍA S DE SEGURIDAD Información de seguridad Introducción Este manual de usuario tiene la intención de ayudarle Cuando use el producto, ciertas precauciones de En este manual de usuario se usan los siguientes símbolos para indicar cuándo se deberían tomar las precauciones especiales o ciertos a usar su Ozoneair Purify con seguridad y darle la seguridad deben ser seguidas para reducir el riesgo...
  • Página 31: Descripción Y Especificaciones

    DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES Ozono Requisitos de operación Ozoneair Purify usa una combinación de diferentes FOTOCATÁLISIS Este producto contiene una función donde se produce el ozono. El Temperatura de operación: 0-35 grados Celsius tratamiento con ozono se recomienda para usarse en espacios donde Una reacción química ocurre en donde la radiación electromagnética en técnicas de limpieza para alcanzar el mejor ritmo de las personas, mascotas o plantas no estén presentes durante un periodo...
  • Página 32: Partes

    PARTE S MONITOR 1. Monitor 2. Salida de aire 3. Soporte del producto 4. Soporte de pared 5. Escotilla de la lámpara UV + Ozono 1. Menú 2. Modo 3. Ventilator 4. Temporizador 5. Monitor 6. Escotilla de la lámpara UV 7.
  • Página 33: Ubicación

    1 1 0 8 UBIC ACIÓN MOD OS DE LIMPIE Z A RECICL AR Ajustes recomendados PURIFY ASMA Y ALERGIA Componentes eléctricos: no tire el producto con la El producto puede ser colocado en una superficie Purifica el aire continuamente al usar la fotocatálisis e intercambio de Use el modo Purificar y coloque el producto en la posición céntrica basura regular de su casa.
  • Página 34: Modo Automático

    MOD O AUTOMÁTICO Función cronometrada Función de retraso Presione el Presione el botón Sostenga el botón El tratamiento botón del menú del temporizador del temporizador inicia para activar el automáticamente para activar el para activar la purificador. función de retraso. después de unos cronómetro.
  • Página 35: Modo Diario

    MOD O DIARIO PRO GR AMMA El producto estará activo para las horas seleccionadas Presione para Hay tres programaciones previas de 24 horas en el purificador Presione el menú ajustar la velocidad de nuevo para cada día. Tenga en cuenta que el modo diario iniciará a que pueden ser usadas para la limpieza optimizada.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Quitar/insertar las lámparas de UV Ordenar nuevas lámparas de UV Ozoneair Purify solamente requiere una cantidad pequeña Asegúrese que Instale las nuevas Las lámparas de UV pueden ser encargadas directamente por Ozoneair. el producto esté lámparas y haga el El uso de partes que no sean suministradas por Ozoneair eliminará...
  • Página 37: Lámpara De Ozono

    Lámpara de ozono Filtro HEPA Después de aproximadamente un año de uso continuo, la lámpara de Después de aproximadamente 6 meses o 5000 horas de uso, el filtro Sujete la Gire la lámpara ozono necesita ser reemplazada porque su capacidad para producir HEPA necesita ser reemplazado para mantener un nivel de limpieza protección exterior.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Intente con otro enchufe eléctrico La pantalla no funciona El producto no ha sido activado Presione el botón de menú para iniciar el producto PURIFY PRO Hay bajo flujo de aire El ventilador está bloqueado Revise si la entrada o salida del ventilador están bloqueadas...
  • Página 39: D E

    F R A N Ç A I S TABLE DE S MATIÈRE S INTRODUCTION DIRECTIVES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Informations de sécurité Introduction Ce manuel utilisateur est là pour vous aider à utiliser Lorsque vous utilisez le produit, certaines précautions Dans ce manuel d’instructions, les symboles suivants sont utilisés pour indiquer lorsque des précautions spéciales doivent être prises, ou que votre Ozoneair Purify en toute sécurité...
  • Página 40: Description & Spécifications

    DE S CRIP TION & SPÉCIFIC ATIONS Ozone Conditions de fonctionnement Ozoneair Purify utilise une combinaison de différentes Ce produit contient une fonction de production d’ozone. Les traitements Température de fonctionnement: 0-35 degrés Celsius à l’ozone doivent être effectués dans des espaces où ni êtres humains, Les ions jouent un rôle important dans les processus auto-purificateurs techniques de nettoyage pour obtenir un résultat ni animaux ni plantes ne sont présents durant une période prolongée,...
  • Página 41: Écran

    COMP OSANT S ÉCR AN 1. Écran 2. Sortie d’air 3. Stand produit 4. Applique murale 5. Trappe lampe UV + Ozone 6. Trappe lame UV 1. Menu 2. Mode 3. Ventilateur 4. Timer 5. Écran 7. Source d’alimentation 8. Filtre HEPA + entrée d’air 9.
  • Página 42: Positionnement

    1 1 0 8 P OSITIONNEMENT MODE S DE NE T TOYAGE RECYCL AGE Paramétrages recommandés PURIFY ASTHME ET ALLERGIE Composants électriques. Ne jetez pas le produit avec les Le produit peut être placé soit sur une surface plate Purifie l’air en continu en utilisant la photocatalyse et l’échange d’air au Utilisez le mode Purification et positionnez le produit de façon aussi déchets ménagers standard.
  • Página 43: Mode Auto

    MODE AUTO Fonction Timer Fonction Délai Appuyez sur le Appuyez sur le Maintenez le Le traitement bouton de menu bouton timer pour bouton timer démarre pour activer le automatiquement activer le timer enfoncé pour purificateur activer la fonction après quelques de délai secondes Continuez...
  • Página 44: Mode Quotidien

    MODE Q UOTIDIEN PRO GR AMME Le produit sera actif tous les jours pendant les heures Il existe trois programmes préenregistrés de 24 heures Appuyez à nouveau Appuyez pour sur le bouton menu ajuster la vitesse sélectionnées. Veuillez noter qu’une fois le premier cycle qui peuvent être utilisés pour un nettoyage optimal.
  • Página 45: Maintenance

    MAINTENANCE Retirer / insérer des lampes UV Commander de nouvelles lampes UV Ozoneair Purify nécessite très peu de maintenance, Assurez-vous Pour installer de Les lampes UV peuvent être achetées directement à Ozoneair. que le produit nouvelles lampes, L’utilisation de pièces autres que celles fournies par Ozoneair annulera certains éléments demandent des remplacements effectuez le soit déconnecté...
  • Página 46 Lampe ozone Filtre HEPA Après approximativement un an d’utilisation continue, la lampe ozone Après approximativement 6 mois ou 5000 heures d’utilisation, le filtre Attachez la Tournez la lampe doit être remplacée car sa capacité à produire de l’ozone a diminué. HEPA doit être remplacé...
  • Página 47: Dépannage

    La prise électrique ne fonctionne pas Essayez une autre prise L’écran ne fonctionne pas L’appareil n’a pas été activé Appuyez sur le bouton de menu pour lancer l’appareil PURIFY PRO Flux d’air faible Le ventilateur est bloqué Vérifiez que les entrées /sorties d’air sont libres...
  • Página 48 I TA L I A N O TABELL A DEI CONTENUTI INTRODUZIONE LINEE GUIDA SULL A SICURE Z Z A Informazioni sulla sicurezza Introduzione Questo manuale d’uso ha lo scopo di aiutarti ad Quando si utilizza il prodotto, devono essere seguite In questo manuale d’uso i seguenti simboli sono utilizzati per indicare quando si devono prendere precauzioni speciali o si devono seguire utilizzare in modo sicuro il tuo Ozoneair Purify e darti...
  • Página 49: Descrizione E Caratteristiche Tecniche

    DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE Ozono Requisiti operativi Ozoneair Purify utilizza una combinazione di diverse IONE Questo prodotto contiene una funzione in cui viene prodotto l’ozono. Temperatura di funzionamento: 0-35 gradi Celsius Il trattamento all’ozono è consigliato in spazi in cui persone, animali Gli ioni svolgono un ruolo importante nei processi di auto-purificazione tecniche di pulizia per ottenere il miglior tasso di o piante non sono presenti per un lungo periodo, come locali per la...
  • Página 50: Parti

    PARTI DISPL AY 1. Display 2. Uscita dell’aria 3. Supporto del prodotto 4. Supporto a muro 5. Sportello lampada UV + Ozono 1. Menu 2. Modalità 3. Ventola 4. Timer 5. Display 6. Sportello lampada UV 7. Fonte di energia 8.
  • Página 51: Posizione

    1 1 0 8 P OSIZIONE MODALITÀ DI PULIZIA RICICLO Impostazioni consigliate ASMA E ALLERGIA PURIFY Componenti elettrici. Non smaltire il prodotto con i Il prodotto può essere posizionato su una superficie Utilizzare la modalità Purify e posizionare il prodotto il più centrale Purificare l’aria continuamente sfruttando la fotocatalisi e lo scambio normali rifiuti domestici.
  • Página 52: Modalità Automatica

    MODALITÀ AUTOMATIC A Funzione timer Funzione ritardo Premere il pulsante Premere il pulsante Tenere premuto il Il trattamento inizia menu per attivare timer per attivare pulsante timer per automaticamente il purificatore dopo pochi secondi il timer attivare la funzione ritardo Continuare Premere per Modalità...
  • Página 53: Modalità Giornaliera

    MODALITÀ GIORNALIER A PRO GR AMMA Ci sono tre programmi preimpostati per 24 ore nel Premere di Il prodotto sarà attivo ogni giorno per le ore selezionate. Premere per nuovo menu regolare la velocità purificatore che possono essere utilizzati per una pulizia Si noti che la modalità...
  • Página 54: Manutenzione

    MANUTENZIONE Rimuovere/inserire lampade UV Ordinare nuove lampade UV Ozoneair Purify richiede solo una piccola quantità di Assicurarsi che Per installare nuove Le lampade UV possono essere acquistate direttamente da Ozoneair. il prodotto sia lampade, invertire il L’uso di parti diverse da quelle fornite da Ozoneair annullerà qualsiasi manutenzione, alcune parti hanno bisogno di una processo scollegato dalla...
  • Página 55 Lampada a ozono Filtro HEPA Dopo circa un anno di utilizzo continuo, la lampada a ozono deve Dopo circa 6 mesi o 5000 ore di utilizzo, il filtro HEPA deve essere Attaccare la Girare la lampada essere sostituita poiché la sua capacità di produrre ozono è diminuita. sostituito per mantenere un livello di pulizia accurato e per far funzionare protezione esterna verso sinistra, poi...
  • Página 56: Risoluzione Problemi

    Provare un’altra presa elettrica Il display non funziona Il prodotto non è stato attivato Premere il pulsante menu per avviare il prodotto PURIFY PRO Basso flusso dell’aria La ventola è bloccata Controllare se l’ingresso o l’uscita della ventola sia bloccato Il filtro HEPA è...
  • Página 57 NEDERL ANDS INHOUDS OP GAVE INLEIDING VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Veiligheidsinformatie Inleiding Deze gebruikershandleiding is bedoeld om u te Bij het gebruik van het product moeten bepaalde In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om aan te geven wanneer speciale voorzorgsmaatregelen moeten worden helpen uw Ozoneair Purify veilig te gebruiken en u veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen om Veiligheidsrichtlijnen...
  • Página 58 BE S CHRIJVING & SPECIFIC ATIE S Ozon Bedrijfsvereisten Ozoneair Purify maakt gebruik van een combinatie Dit product bevat een functie waarbij ozon wordt geproduceerd. De Bedrijfstemperatuur: 0 °C - 35 °C ozonbehandeling wordt aanbevolen voor gebruik in ruimten waar Ionen spelen een belangrijke rol in de zelfzuiverende processen van van verschillende reinigingstechnieken om de best mensen, huisdieren of planten gedurende langere tijd niet aanwezig zijn,...
  • Página 59 ONDERDELEN DISPL AY 1. Display 2. Luchtuitlaat 3. Product voeten 4. Muurbeugel 5. UV lamp luik + Ozone 6. UV lamp luik 1. Menu 2. Modus 3. Ventilator 4. Timer 5. Display 7. Stroombron 8. HEPA filter + luchtinlaat 9. Afstandsbediening V O O R K A N T A C H T E R K A N T A F S T A N D S B E D I E N I N G...
  • Página 60 1 1 0 8 PL A AT SING REINIGINGSMODE S RECYCLEN Aanbevolen instellingen Het product kan met de standaard op een vlak oppervlak PURIFY ASTMA & ALLERGIE Elektrische onderdelen. Gooi het product niet weg Zuivert de lucht continu door gebruik te maken van fotokatalyse en worden geplaatst of aan de muur worden bevestigd Gebruik de zuiveringsmodus en plaats het product zo centraal mogelijk.
  • Página 61: Automatis Che Mod Us

    AUTOMATIS CHE MOD US Timer functie Vertragingsfunctie Druk op de Druk op de Houd de timerknop De behandeling menuknop om timerknop om de ingedrukt om de start automatisch de zuiveraar te na enkele timer te activeren vertragingsfunctie activeren te activeren seconden Blijf op de Druk om uren te...
  • Página 62 DAGELIJK SE MODUS PRO GR AMMA Het product zal elke dag gedurende geselecteerde uren Er zijn drie voorgeprogrammeerde 24-uursprogramma’s Druk nogmaals op Indrukken om de menuknop om ventilatorsnelheid in de zuiveraar die kunnen worden gebruikt voor een actief zijn. Merk op dat de dagelijkse modus op de Programma 3 te aan te passen optimale reiniging.
  • Página 63 ONDERHOUD UV-lampen verwijderen/plaatsen Nieuwe UV-lampen bestellen Ozoneair Purify vereist slechts een kleine hoeveelheid Zorg ervoor dat Om nieuwe lampen UV-lampen kunnen rechtstreeks bij Ozoneair worden gekocht. Bij gebruik het product van te installeren, van andere dan de door Ozoneair geleverde onderdelen vervalt alle onderhoud, sommige onderdelen moeten regelmatig voert u het proces de stroom is...
  • Página 64 Ozonlamp HEPA filter Na ongeveer een jaar continu gebruik moet de ozonlamp worden Na ongeveer 6 maanden of 5000 gebruiksuren moet het HEPA filter Draai de lamp naar vervangen omdat het vermogen om ozon te produceren is afgenomen. Bevestig de worden vervangen om een nauwkeurig reinigingsniveau te handhaven links en trek hem De indicator “Replace O3”...
  • Página 65: Oplossen Van Problemen

    Het stopcontact werkt niet Probeer een ander stopcontact Display werkt niet Het product is niet geactiveerd Druk op de menuknop om het product te starten PURIFY PRO Weinig luchtstroming De ventilator is geblokkeerd Controleer of de ventilatoringang of -uitgang geblokkeerd is...
  • Página 66 N O R S K INNHOLD INTRODUK S JON SIKKERHE T SVEILEDNINGER Sikkerhetsinformasjon Introduksjon Denne brukermanualen er ment å være til hjelp for at Når du bruker produktet, må visse sikkerhetsregler følges Gjennom hele brukermanualen brukes følgende symboler for å indikere når spesielle forholdsregler bør anvendes, eller spesielle prosedyrer bør du skal bruke Ozoneair Purify på...
  • Página 67: Beskrivelse Og Spesifikasjoner

    BESKRIVELSE OG SPESIFIKASJONER Ozon Driftskrav Ozoneair Purify bruker kombinasjon FOTOKATALYSE Dette produktet inneholder en funksjon som produserer ozon. Romtemperatur: 0 °C - 35 °C Ozonbehandling er anbefalt brukt i rom der det ikke er personer, Det oppstår en kjemisk reaksjon når elektromagnetisk stråling i den forskjellige renseteknikker for å...
  • Página 68: Deler

    DELER DISPL AY 1. Display 2. Luftuttak 3. Stativ 4. Veggfeste 5. Sokkel til UV-lampe + Ozon 6. Sokkel til UV-lampe 1. Menu 2. Modus 3. Vifte 4. Tidsur 5. Display 7. Strømkilde 8. HEPA-filter + luftinntak 9. Fjernkontroll F R O N T S I D E B A K S I D E F J E R N K O N T R O L L...
  • Página 69: Plassering

    1 1 0 8 PL A SSERING RENSEMODUSER G JENVINNING Anbefalte innstillinger PURIFY ASTMA OG ALLERGI Elektriske komponenter. Produktet må ikke avhendes Produktet kan enten settes på et flatt underlag med Renser luften kontinuerlig ved bruk av fotokatalyse og HEPA-filter. Brukes Bruk Purify modus og sett produktet så...
  • Página 70: Auto-Modus

    AUTO-MODUS Tidsur Forsinkelsesfunksjon Trykk Trykk på knappen Behandlingen Hold tidsurknappen menyknappen for å aktivere starter automatisk nede for å aktivere for å aktivere etter noen få tidsuret forsinkelsesfunksjon luftrenseren sekunder Fortsett å trykke Trykk for å velge Auto-modus, for å velge antall timeantall rensing og middels timer...
  • Página 71: Daglig Modus

    DAGLIG MODUS PRO GR AM Produktet vil daglig være aktivt i henhold til valgt Trykk for å velge Luftrenseren har tre forhåndsprogrammerte 24-timers Trykk viftehastighet menyknappen timeantall. Vær oppmerksom på at daglig modus starter programmer, som kan brukes til optimalisert rensing. igjen for å...
  • Página 72: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Bytte UV-pærer Bestille nye UV-pærer Ozoneair Purify trenger bare litt vedlikehold, noen deler Sørg for Reverser prosessen UV-pærene kan bestilles direkte fra Ozoneair. Bruk av andre deler enn de strømforsyningen for å sette i nye som leveres av Ozoneair ugyldiggjør garantien. må...
  • Página 73 Ozonlampe HEPA filter Etter ca. ett år med kontinuerlig bruk, må ozonpæren byttes ettersom Etter ca. 6 måneder eller 5000 brukstimer, må HEPA-filteret byttes for å Fest den utvendige Vri pæren til produksjonskapasiteten av ozon er redusert. Indikatorlyset «Replace O3» opprettholde riktig rensenivå, og for at maskinen skal fungere optimalt.
  • Página 74: Feilsøking

    Stikkontakten virker ikke Prøv en annen stikkontakt Displayet fungerer ikke Produktet er ikke aktivert Trykk på menyknappen for å starte maskinen PURIFY PRO Lav luftgjennomstrømning Viften er blokkert Kontroller for å se om vifteinntaket eller uttaket er blokkert HEPA-filteret er tett Bytt HEPA-filter PORTUGUÊS...
  • Página 75: Português

    P ORTUGUÊS TABEL A DE CONTEÚD O INTRODUÇ ÃO ORIENTAÇÕE S DE SEGUR ANÇ A Informação de Segurança Introdução Este manual do utilizador destina-se a ajudá-lo a usar Ao usar o produto, certas precauções de segurança Ao longo deste manual do utilizador, os seguintes símbolos são usados para indicar quando as precauções especiais devem ser tomadas, ou o seu Ozoneair Purify com segurança e para lhe dar devem ser seguidas para reduzir o risco de ferimentos...
  • Página 76 DE S CRIÇ ÃO E E SPECIFIC AÇÕE S Ozono Requisitos de operação Ozoneair Purify usa uma combinação de diferentes ÍON Este produto contém uma função onde se produz ozono. O tratamento Temperatura de operação: 0-35 graus Celsius do ozono é recomendado para usar em espaços onde pessoas, animais Os íons desempenham um papel importante nos processos auto- técnicas de limpeza para obter a melhor taxa de limpeza ou plantas não estão presentes durante um período mais longo, como...
  • Página 77 PARTE S MOSTR AD OR 1. Mostrador 2. Saída de Ar 3. Suporte do produto 4. Suporte de parede 5. Escotilha da lâmpada UV + ozono 1. Menu 2. Modo 3. Ventoinha 4. Temporizador 5. Mostrador 6. Escotilha de lâmpada UV 7.
  • Página 78: Mod Os De Limpe Z A

    1 1 0 8 COLO C AÇ ÃO MOD OS DE LIMPE Z A RECICL AR Definições recomendadas PURIFY ASMA & ALERGIA Componentes elétricos. Não descarte o produto O produto pode ser colocado numa superfície plana Purifica o ar continuamente usando fotocatálise e troca de ar através do Use o modo Purificar e coloque o produto o mais central possível.
  • Página 79: Função De Temporizador

    MOD O AUTOMÁTICO Função de temporizador Função de atraso Carregue no botão Pressione o botão Segure o botão do O tratamento do menu para do temporizador temporizador para começa ativar o purificador automaticamente para ativar o ativar a função de atraso após alguns temporizador...
  • Página 80 MOD O DIÁRIO PRO GR AMA O produto será ativado nas horas selecionadas todos os Pressione Existem três programas de 24 horas pré-programados no Pressione menu para ajustar a novamente para dias. Observe que o modo Diário iniciará à mesma hora purificador que podem ser usados para limpeza otimizada.
  • Página 81: Manutenção

    MANUTENÇ ÃO Remover/inserir lâmpadas UV Encomende novas lâmpadas UV O Ozoneair Purify requer apenas uma pequena quan- Certifique-se de Para instalar novas As lâmpadas UV e ozono devem ser eliminadas em recipientes destinados que o produto seja lâmpadas, inverta a lâmpadas que contêm mercúrio. tidade de manutenção, algumas partes precisam de o processo desconectado da...
  • Página 82 Lâmpada de ozono Filtro HEPA Após aproximadamente um ano de uso contínuo, a lâmpada de Após aproximadamente 6 meses ou 5000 horas de uso, o filtro HEPA Anexe a proteção Gire a lâmpada ozono precisa de ser substituída, pois a sua capacidade para produzir precisa de ser substituído para manter um nível de limpeza rigoroso e externa para a esquerda,...
  • Página 83: Solução De Problemas

    Tente outra tomada elétrica Mostrador não funciona O produto não foi ativado Pressione o botão Menu para iniciar o produto PURIFY PRO Baixo fluxo de ar O ventilador está bloqueado Verifique se a entrada ou saída do ventilador está bloqueada O filtro HEPA está...
  • Página 84 S U O M I SISÄLTÖ E SIT TELY TURVALLISUUS OHJEE T Turvallisuustiedot Esittely Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa sinua Tuotetta käytettäessä noudatettava tiettyjä Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja osoittamaan kun on ryhdyttävä erityisiin varotoimiin tai noudatettava tiettyjä käyttämään Ozoneair Purify turvallisesti ja antaa turvatoimia henkilö- ja omaisuusvahinkojen riskin Turvallisuusohjeet menettelyjä.
  • Página 85: Kuvaus Ja Tekniset Tiedot

    KUVAUS JA TEKNISE T TIED OT Otsoni Käyttöä koskevat vaatimukset Ozoneair Purify käyttää eri puhdistustekniikoiden IONI Tämä tuote sisältää toiminnon, jossa otsonia tuotetaan. Otsonikäsittelyä Käyttölämpötila: 0 °C - 35 °C (celsiusastetta) suositellaan käytettäväksi tiloissa, joissa ihmisiä, lemmikkejä tai kasveja Ionit ovat tärkeässä roolissa ilmakehän itsepuhdistavissa prosesseissa, ja yhdistelmää...
  • Página 86: Osat

    OS AT NÄY T TÖ 1. Näyttö 2. Ilmanpoistoaukko 3. Tuotteen jalusta 4. Seinätuki 5. UV-lampun luukku + Otsoni 6. UV-lampun luukku 1. Valikko 2. Tila 3. Tuuletin 4. Ajastin 5. Näyttö 7. Virtalähde 8. HEPA-suodatin + ilmanotto 9. Kaukosäädin S I V U S T A T A K A O S A K A U K O S Ä...
  • Página 87: Sijoitus

    1 1 0 8 SIJOITUS PUHDISTUS OHJELMAT KIERR ÄT YS Suositellut asetukset PURIFY ASTMA JA ALLERGIAT Sähkökomponentit. Älä hävitä tuotetta tavallisten Tuote voidaan asettaa tasaiselle alustalle jalustan Puhdistaa ilmaa jatkuvasti fotokatalyytillä ja HEPA-suodattimen kautta Käytä Purify-ohjelmaa ja aseta tuote mahdollisimman keskelle tilaa. talousjätteiden mukana.
  • Página 88: Automaattitila

    AUTOMA AT TITIL A Ajastintoiminto Viivetoiminto Aktivoi puhdistin Aktivoi ajastin Paina Käsittely alkaa painamalla painamalla ajastinpainiketta automaattisesti valikkopainiketta muutaman ajastinpainiketta aktivoidaksesi viivetoiminnon sekunnin kuluttua Jatka Paina valitaksesi Automaattitila, ajastinpainikkeen tunnit Purify ja painamista tuntien keskinopea tuuletus on valitsemiseksi esivalittu VAARA! - Altistuminen otsonille voi aiheuttaa oireita kuten kurkun, nenän ja silmien ärsytystä.
  • Página 89: Päivittäinen Tila

    PÄIVIT TÄINEN TIL A OHJELMA Laite on aktiivinen valitun ajan joka päivä. Huomaa, Puhdisttimessa on kolme esiohjelmoitua 24 tunnin Paina säätääksesi Valitse Ohjelma tuulettimen 2 painamalla että päivittäinen tila alkaa samaan aikaan ohjelmaa, joita voidaan käyttää optimoituun nopeutta valikkopainiketta seuraavina päivinä, kun ensimmäinen jakso aloitettiin puhdistukseen.
  • Página 90: Huolto

    HUOLTO Poista/asenna UV-lamput Tilaa uudet UV-lamput Ozoneair Purify -otsonaattori vaatii vain vähän huoltoa, Varmista, että Asentaaksesi UV-lamppuja voit ostaa suoraan Ozoneairilta. Muiden kuin Ozoneairin tuote on irrotettu uudet lamput, toimittamien osien käyttö mitätöi kaikki takuut. jotkin osat ovat säännöllisesti vaihdettava, jotta tee prosessi virtalähteestä...
  • Página 91 Otsonilamppu HEPA-suodatin Noin vuoden jatkuvan käytön jälkeen otsonilamppu on vaihdettava, Noin 6 kuukauden tai 5000 käyttötunnin jälkeen HEPA-suodatin Käännä lamppua koska sen kyky tuottaa otsonia on heikentynyt. ”Replace O3” -merkkivalo Kiinnitä ulkosuoja on vaihdettava tarkan puhdistustason ylläpitämiseksi ja koneen vasemmalle näkyy näytössä, kun otsonilamppu on vaihdettava.
  • Página 92: Vianetsintä

    Tarkista, että virtajohto on kytketty oikein Pistorasia ei toimi Kokeile toista pistorasiaa Näyttö ei toimi Laitetta ei ole aktivoitu Käynnistä laite painamalla valikkopainiketta PURIFY PRO Alhainen ilmavirtaus Tuuletin on tukossa Tarkista, ettei tuulettimen otto- tai poistoaukko ole tukossa HEPA-suodatin on täynnä...
  • Página 93 S V E N S K A INNEHÅLL SFÖRTECKNING INTRODUKTION S ÄKERHE T SFÖRE SKRIF TER Säkerhetsinformation Introduktion Bruksanvisningen är till för att hjälpa dig använda När du använder produkten måste vissa säkerhets- I denna bruksanvisning används följande symboler för att indikera särskilda risksituationer och försiktighetsåtgärder som du bör notera och din Ozoneair Purify på...
  • Página 94: Beskrivning & Specifikationer

    BESKRIVNING & SPECIFIK ATIONER Ozon Drift Ozoneair Purify använder kombination FOTOKATALYS Denna produkt har ett användningsläge där ozon produceras. Temperatur vid användning: 0 °C till 35 °C Ozonbehandling rekommenderas att använda i utrymmen där En kemisk reaktion sker när UV-ljus aktiverar en katalysator och reningstekniker för att uppnå...
  • Página 95: Delar

    DEL AR DISPL AY 1. Display 2. Luftutsläpp 3. Fot 4. Väggfäste 5. UV- & Ozonlampa 6. UV lampa 7. Strömuttag 1. Meny 2. Läge 3. Fläkt 4. Timer 5. Display 8. HEPA + Luftintag 9. Fjärrkontroll F R A M S I D A S I D A B A K S I D A F J Ä...
  • Página 96: Placering

    1 1 0 8 PL ACERING RENG ÖRINGSL ÄGEN ÅTERVINNING Rekommenderade inställningar PURIFY ASTMA & ALLERGI Elektriska komponenter. Återvinn inte produkten med Produkten kan antingen placeras på en plan yta med Rengör luften kontinuerligt med fotokatalys och luftombyte genom Använd Purifyläget och placera produkten så centralt som möjligt. ditt vanliga hushållsavfall.
  • Página 97: Automatiskt Läge

    AUTOMATISKT L ÄGE Timer Fördröjningsfunktion Tryck på Tryck på knappen Håll in knappen Behandlingen menyknappen för ”timer” för ”timer” för startar att aktivera Purify automatiskt efter att aktivera att aktivera fördröjning “delay” några sekunder timerfunktionen syns på displayen Fortsätt trycka Tryck på...
  • Página 98: Dailyläge

    DAILYL ÄGE PRO GR AM Produkten är aktiv under ett valt tidsintervall varje dag. Tryck för Det finns tre förprogrammerade 24-timmars program Tryck på att justera menyknappen Notera att läget ”daily” startar samma tid följande som kan användas för optimerad rengöring. fläkthastighet igen för att välja dagar som den första cykeln startades på...
  • Página 99: Underhåll

    UNDERHÅLL Ta ur / sätt in UV lampor Beställ nya UV lampor Ozoneair Purify kräver endast mindre underhåll. Vissa Säkerställ att För att installera UV lampor kan beställas direkt från Ozoneair. Användning av andra delar delar behöver bytas ut med jämna mellanrum för att produkten inte är den nya lampan, än originaldelar från Ozoneair upphäver alla garantier.
  • Página 100 Ozonlampa HEPA filter Efter ungefär ett års användning måste ozonlampan bytas ut eftersom Efter ungefär 6 månader eller 5000 timmars användning måste HEPA Sätt fast det yttre Vrid lampan till dess förmåga att producera ozon har minskat. “Replace O3” lyser på filtret bytas ut för att säkerställa korrekt reningsnivå...
  • Página 101: Felsökning

    FEL S ÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Produkten är inte påslagen Slå på produkten genom att trycka på Produkten startar inte menyknappen eller på fjärrkontrollen Strömsladden är inte korrekt ansluten Kontrollera att strömsladden är korrekt ansluten Strömuttaget fungerar inte Testa ett annat eluttag Displayen fungerar inte Produkten har inte startats Tryck på...
  • Página 102 ozoneair.com...

Tabla de contenido