Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Funktion / Verwendung Der Laser-Entfernungsmesser ermöglicht präzises Ermitteln von Längen, Flächen und Volumen in einem Messbereich von 50 Metern.
LaserRange-Master i5 Sicherheitshinweise Umgang mit elektromagnetischer Strahlung – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro- magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein. – Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschritmachern, sind zu beachten.
Página 6
TASTATUR: 1. AN / Messen 2. Löschen der letzten Messwerte / AUS 3. Messebene (Referenz) hinten / vorne / Messeinheit m / inch / ft 4. Länge / min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkel- funktion 1 + 2 + 3 / digitale Libelle / Kalibrierung des Tilt- Sensors / Speicher Einschalten, Messen und Ausschalten:...
Página 7
LaserRange-Master i5 Längenmessung: Gerät an Laser an Messung 1 sec min/max-Dauermessung: min/max Messung startet Beenden automatisch Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an. Flächenmessung: Fläche Laser an 1. Messung Laser an 2.
Página 8
Winkelfunktion 2: Winkel- 1. Messung 2. Messung funktion 2 Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt. Die Rückseite des Gerätes dient als Bezugsfläche für die Messung von Winkeln. Winkelfunktion 3: Winkel- 1. Messung 2. Messung funktion 3 Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360°...
Kalibrierung Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit und Funktion zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
Página 10
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AIK...
LaserRange-Master i5 Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
Safety instructions Dealing with electromagnetic radiation – The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU. – Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
Página 13
LaserRange-Master i5 KEYPAD: 1. ON / measure 2. Delete last measurement values / OFF 3. Measurement point (reference) rear / front / unit m / inch / ft 4. Length / min/max continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 /...
Página 14
Length measurement: Device on Laser on Measure 1 sec Min/max continuous measurement: Min/max Measurement starts Stop automatically The LC display shows the max value, the min value and the current value. Area measurement: Area Laser on 1. measure- Laser on 2. measure- ment ment Volume measurement:...
Página 15
LaserRange-Master i5 Angle function 2: Angle 1. measurement 2. measurement function 2 Results The measurement results are determined automatically by the 360° inclination sensor. The back of the device can be used as a reference surface for measuring angles. Angle function 3: Angle 1.
The measuring device should be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend the measuring device is calibrated every 1 - 2 years. If necessary, contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department.
Página 17
LaserRange-Master i5 Technical Data (Subject to technical changes without notice. 21W18) Distance measurement Precision (typical)* ± 1,5 mm Measurement range (inside)** 0,05 m - 50 m Angle measurement Measuring range ± 90° Resolution 0,1° Precision 0,1° 2 / < 1 mW...
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
LaserRange-Master i5 Veiligheidsinstructies Omgang met elektromagnetische straling – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU. – Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
Página 20
TOETSENBORD: 1. AAN / meten 2. Wissen van de laatste meetwaarden / UIT 3. Meetniveau (referentie) achter / voor / eenheid m / inch / ft 4. Lengte / constante min/max- meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 / digitale libel / kalibratie van de tilt- sensor / geheugen Inschakelen, meten en uitschakelen:...
LaserRange-Master i5 Lengtemeting: Apparaat aan Laser aan Meting 1 sec Constante min/max-meting: Min/max Meting start Afsluiten automatisch Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan. Oppervlaktemeting: Oppervlak Laser aan 1e meting Laser aan...
Página 22
Hoekfunctie 2: Hoekfunctie 2 1e meting 2e meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak voor de meting van hoeken. Hoekfunctie 3: Hoekfunctie 3 1e meting 2e meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak voor de meting van hoeken.
Het meettoestel dient regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd te worden om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen. Wij adviseren, het toestel om de 1 - 2 jaar te kalibreren. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw handelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=AIK...
Página 25
LaserRange-Master i5 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede. –...
Página 27
LaserRange-Master i5 TASTATUR: 1. TÆND / måling 2. Sletning af sidste måleværdier / SLUK 3. Måleplan (reference) bag / foran / enhed m / inch / ft 4. Længde / min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 /...
Página 28
Længdemåling: Enhed tændt Laser tændt Måling 1 sec Min/max-kontinuerlig måling: Min/max Måling starter Afslut automatisk På LC-displayet vises den største værdi (max), den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi. Flademåling: Flade Laser tændt 1. måling Laser tændt 2. måling Rumfangsmåling: Rumfang 1.
Página 29
LaserRange-Master i5 Vinkelfunktion 2: Vinkel- 1. måling 2. måling funktion 2 Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler. Vinkelfunktion 3: Vinkel- 1. måling 2. måling funktion 3 Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor.
Página 30
Hukommelsesfunktion: Apparatet råder over 50 hukommelsespladser. 01 … 50 Vigtigt – Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen. – Enheden kompenserer for forskellige rumtemperaturer under målingen. Man skal derfor være opmærksom på, at der er en kort tilpasningstid, når der skiftes mellem steder med store temperaturforskelle.
Página 31
LaserRange-Master i5 Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 21W18) Afstandsmåling Nøjagtighed (typisk)* ± 1,5 mm Måleområde indendørs** 0,05 m - 50 m Vinkelmåling Måleområde ± 90° Opløsning 0,1° Nøjagtighed 0,1° Laserklasse 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Laserbølgelængde 635 nm -10°C …...
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
LaserRange-Master i5 Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à...
LaserRange-Master i5 Mesure de la longueur : Instrument en marche Laser activé Mesure 1 sec Mesure continue mini./maxi. : Mini./maxi. La mesure démarre Terminer automatiquement L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.
Página 36
Fonction d’angle 2 : Fonction 1ère mesure 2e mesure d’angle 2 Résultats Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°. La face arrière de l’appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles. Fonction d’angle 3 : Fonction 1ère mesure 2e mesure...
LaserRange-Master i5 Fonction de mémorisation : L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire. 01 … 50 Remarques importantes – Le laser affi che le point jusqu‘auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AIK...
LaserRange-Master i5 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de...
Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
LaserRange-Master i5 TECLADO: 1. CON / medir 2. Borrar los últimos valores de medición / DES 3. Nivel de medición (Referencia) detrás / delante / unidad m / inch / ft 4. Longitud / medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 /...
Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido Medición 1 sec Medición permanente mín./máx.: Mín./máx. Inicio automático Finalizar de la medición La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Medición de superficies: Superficie Láser 1.
LaserRange-Master i5 Función de radio 2: Función 1. medición 2. medición de radio 2 Resultados El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.
El aparato debería ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración 1 a 2 años. Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
LaserRange-Master i5 Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 21W18) Medición de la distancia Precisión (típico)* ± 1,5 mm Gama de medición 0,05 m - 50 m interiores** Medición del ángulo Rango de medición ± 90° Resolución 0,1° Precisión 0,1° Clase de láser 2 / <...
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
LaserRange-Master i5 Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Página 48
TASTIERA 1. ON / misura 2. Cancellazione degli ultimi valori misurati / OFF 3. Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore / unità di misura m / inch / ft 4. Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 / livella digitale / calibrazione del sensore di incli- nazione (Tilt) / memoria...
LaserRange-Master i5 Misura della lunghezza: Strumento on Laser on Misura 1 sec Misura permanente min/max: Min/max La misurazione si Fine attiva automaticamente Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale. Misura dell‘area:...
Página 50
Funzione angoli 2: Funzione 1ª misura 2ª misura angoli 2 Risultati Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli. Funzione angoli 3: Funzione 1ª...
LaserRange-Master i5 Funzione di memoria: L‘apparecchio ha oltre 50 spazi di memoria. 01 … 50 Avvertenze importanti – Il laser indica il punto fino al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti. – O dispositivo compensa diferentes temperaturas ambientes durante a medição.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=AIK...
LaserRange-Master i5 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość...
Página 55
LaserRange-Master i5 KLAWIATURA: 1. WŁ / pomia 2. Usuwanie ostatnich wartości pomiaru / WYŁ 3. Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód / jednostka pomiaru m / inch / ft 4. Długość / pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 / poziomnica...
Página 56
Pomiar długości: Urządzenie wł. Laser wł. Pomiar 1 sec Pomiar ciągły min/maks: Min/maks Pomiar rozpoczyna Koniec się automatycznie Wyświetlacz LC wskazuje największą (max), najmniejszą (min) i aktualną wartość. Pomiar powierzchni: Powierzchnia Laser wł. 1. pomiar Laser wł. 2. pomiar Pomiar kubatury: Kubatura 1.
Página 57
LaserRange-Master i5 Funkcja kąta 2: Funkcja 1. pomiar 2. pomiar kąta 2 Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów. Funkcja kąta 3: Funkcja 1. pomiar 2. pomiar kąta 3 Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są...
Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Kalibracja Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecana jest kalibracja co 1–2 lata. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER.
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / Käyttötarkoitus Laseretäisyysmittari pituuksien, pinta-alojen ja tilavuuksien tarkkaan mittaamiseen, 50 metrin mittausalue.
LaserRange-Master i5 Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
Página 62
NÄPPÄIMET: 1. ON / mittaus 2. Äskeisten mittaus-arvojen poistaminen / OFF 3. Mittaustaso (referenssi) takana / edessä / yksikkö m / inch / ft 4. Pituuden / min-/maks- jatkuva mittaus / pinta-alan / tilavuuden / kulmamittaus 1 + 2 + 3 / digitaalinen libelli / kallistusanturin kalibrointi / muisti Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen...
Página 63
LaserRange-Master i5 Pituuden mittaus: Laite ON Laser ON Mittaus 1 sec Min-/maks- jatkuva mittaus: Min-/maks Mittaus käynnistyy Lopeta automaattisesti LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo. Pinta-alojen mittaus: Pinta-ala Laser ON 1. mittaus Laser ON 2. mittaus...
Página 64
Kulmamittaustoiminto 2: Kulmamittaus- 1. mittaus 2. mittaus toiminto 2 Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Kulmamittaustoiminto 3: Kulmamittaus- 1. mittaus 2. mittaus toiminto 3 Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustuloksen. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta. Digitaalinen libelli: Digitaalisen libellin avulla mittari asetetaan vaakasuoraan.
Página 65
LaserRange-Master i5 Muistitoiminto: Laitteessa on yli 50 muistipaikkaa. 01 … 50 Tärkeätä tietää – Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä. – Laite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ennen mittauksen aloittamista anna laitteen sopeutua mittauspaikan lämpötilaan.
± 0,2 mm/m. ** kun maks. 5000 luksia EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: http://laserliner.com/info?an=AIK...