Installation
1. Shut off the power at the circuit breaker and
remove old fixture, including the crossbar.
2. Carefully unpack your new fixture and lay out
all the parts on a clear area. Take care not to
lose any small parts necessary for installation.
3. Attach the mounting pl ate (E) to the outlet box
(G) (not supplied) using the 2 screws (B)
provided with the outlet box (G).
4. CONNECTING THE WIRES
Now connect the electrical wires as follows:
Connect the black wire from the fixture to the
black (hot) house wire. Connect the white wire
from the fixture to t he white (neutral) house
wire. Make sure all wire nuts are secured. You
may wrap the connections with electrical tape.
If your outlet has a ground wire (green or bare
copper), connect fixture's ground wire to it.
Otherwise, connect fixture's ground wire
directly to the mounting plate by using the
green screw provided. Tuck the wire
connections neatly into the junction box.
6. Attach the cage (L) to the mounting plate
(E) and then secured by the ball nut (F).
7. Attach the glass (H) to cage (L) and then
secured by the rubber washer (J ) and
cap nut (I ).
Installation
1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'anciennelampe, y compris la barre
transversale.
2.Déballezsoigneusementvotrenouveaulampad
aire et étaleztoutes les pièces sur une
surfacedégagée. Faites attention à ne pas
perdre les petites pièces nécessaires pour
l'installation.
3. Fixez la plaque de montage (E) à la boîte à
prises (G) (non fournie) à l'aide des 2 vis (B)
fournies avec la boîte à prises (G).
4. BRANCHEMENTS : Connectez ensuite les fils
électriques comme suit : raccordez le fil noir du
luminaire au fil noir (phase) de la maison.
Raccordez le fil blanc du luminaireau fil blanc
(neutre) de la maison. Veillez à ce que tous les
capuchons de connexionsoient bien serrés.
Vouspouvezenvelopper les raccordementsavec
du rubanisolant. Si votreprisepossède un fil de
mise à la terre (vertoucuivrenu), raccordez le fil
de masse du luminaire à ce fil. Sinon, raccordez
le fil de masse du luminairedirectement sur la
plaque de montage en utilisant la vis verte
fournie.
Rentrezsoigneusement
filsraccordésdans le boîtierélectrique.
5. Fixez la cage (L) sur la plaque de montage (E)
à l'aide de l'écrousphérique (F).
6. Placez le verre (H) sur la cage (L), puisfixez‐le
à l'aide de la rondelle en caoutchouc (J ) et de
l'écrouborgne (I).
2
Instalación
1.Corte la energía desde el disyuntor y quite el
accesorio viejo con todo y la barra.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo
accesorio y extienda las partes en un área libre.
Ponga cuidado de no perder ninguna de las
partes pequeñas necesarias para la instalación.
3. Adjunte la placa de montaje (E) a la caja
tomacorrientes (G) (no incluida) usando 2
tornillos de caja tomacorrientes (B).
4. CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte ahora los
cables eléctricos como sigue: Conecte el cable
negro desde el accesorio al cable (corriente) en
la caja negra. Conecte el cable blanco desde el
accesorio al cable blanco (neutral) de la caja
blanca. Asegúrese de que todos los conectores
de cable queden bien apretados. Usted puede
envolver las conexiones con cinta de aislar. Si el
tomacorrientes lleva un cable a tierra (verde o
de cobre sin revestimiento), conecte la tierra
del accesorio para cablearlo. En caso contrario
conecte el cable a tierra del accesorio
directamente a la placa de montaje usando el
tornillo verde que se proporciona. Acomode las
les
conexiones del cable cuidadosamente dentro
de la caja de conexión.
5. Ajunte la jaula (L) a la placa de montaje (E) y
luego asegure con la tuerca cilíndrica (F).
6. Adjunte el vidrio (H) a la jaula (L) y luego
asegure con la arandela de hule (J ) y la tuerca
de sombrerete (I ).
PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR