En tal caso, póngase en contacto con el Servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 87 97 - 200 o envíenos un correo electrónico a través de service@tesvolt.com.
Está prohibido realizar alteraciones o modificaciones técnicas no autorizadas en el producto. 1 . 7 USO PREVISTO El TESVOLT TS-I HV 80 es un acumulador de batería de litio con un inversor integrado. Los componen- tes se han fabricado según las últimas tecnologías y las normas específicas del producto.
(por ejemplo, ventanas). El TS-I HV 80 se debe proteger contra el acceso por parte de personas no autorizadas, es decir, la puerta del armario debe estar cerrada y bloqueada. El funcionamiento está únicamente permitido con la puerta del armario cerrada.
2 SEGURIDAD El acumulador de batería TS-I HV 80 cumple con los requisitos de la norma IEC 61508, apartados 1 al 7, y corresponde al Nivel de Integridad de Seguridad (SIL, por sus siglas en inglés) 1.
Página 11
No exponga las celdas de batería a atmósferas corrosivas (por ejemplo, amoniaco, sal). • No utilice ningún inversor de batería distinto al TESVOLT PCS. Ponga en marcha el acumulador de batería como muy tarde seis meses después de la entrega.
HERRAMIENTA Llave dinanométrica de 40-70 Nm con llave de vaso 10, Incl. TS HV 80: Apriete de conexiones de puesta a tierra, TESVOLT PCS: 13 mm y llaves de vaso grandes de 17 y 19 mm Fijación de la línea de conexión de CA/CC Alargador de llave de vaso (longitud mínima...
13 Normas de transporte para el armario y el inversor de batería Tenga en cuenta que la base del TESVOLT PCS no debe desmontarse por completo. Desplace el sistema de armario de baterías únicamente con medios de elevación homologados para ello.
Página 14
NOTA: Transportar, al menos, entre dos personas Los componentes individuales del TS-I HV 80 pueden pesar hasta 820 kg y, por tanto, no son aptos para que una sola persona los transporte. Se recomienda que sean al menos dos personas las que instalen el sistema.
STOP STOP El peso total del acumulador de batería (inversor de batería TESVOLT PCS y acumulador de batería TS HV 80) es de 1213 kg. Asegúrese de que el lugar de instalación dispone de suficiente capacidad de carga. En caso de duda, consulte a un ingeniero estructural.
última tecnología como el Active Battery Optimizer hacen que el acumulador de batería de litio TESVOLT TS HV 80 sea uno de los productos más duraderos y flexibles del mercado. INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA BATERÍA Energía de cada sistema de batería TS HV 80 (16 módulos de batería)
17 4 .2 INVERSOR DE BATERÍA TESVOLT PCS El acumulador de batería TESVOLT TS-I HV 80 está equipado con el inversor de batería trifásico TESVOLT PCS. Tiene un diseño modular y puede equiparse con hasta cuatro módulos de inversores de 75 kW cada uno.
Conmutador Ethernet de 8 puertos, 24 V Medidor de potencia Janitza UMG 604E-Pro, 24 V Juego de transformadores para el medidor de potencia Janitza 604 ("TESVOLT PCS") L Transformador de corriente enchufable (el tamaño depende del número de IPU; véase la tabla del apartado 17.1...
APU HV1000-S Comunicación maestro-esclavo (salida) CAN SMA Conexión no utilizada en el TS HV 80. Transmisión Modbus TCP/IP para la comunicación entre la batería y el TESVOLT Energy Manager ADDRESS Encontrará más información en el apartado “Resumen de todas las opciones de direccionamiento”...
Ranura para tarjeta SD Conexión Anybus (cable RJ45 CAT 5) 10 x conexión de DSC (conexión a los IPU, cable RJ45 CAT 5) 6 . 5 REGLETA DE CONEXIONES DEL INVERSOR DE BATERÍA TESVOLT PCS N .º DENOMINACIÓN DESCRIPCIÓN F21 … F25 Interruptor automático...
Terminales para el transformador de corriente en el TESVOLT PCS; conectado internamente al medidor de potencia (P2) Terminales para la toma de tensión en el TESVOLT PCS; conectado internamente al medidor de potencia (P2) Tensiones de medición en ambos lados del conmutador de desconexión de la red; conectado internamente a SYFU50 (K2) Información sobre el estado real de conmutación del conmutador de desconexión de la red...
Página 33
UMG 604 en el punto de conexión a la red (P1) 9 10 f 1.2 protección del fusible de la red eléctrica Janitza (p1) f 1.3 protección del fusible del tesVolt pCs Janitza (p2) f 1.4 protección del fusible del energy manager (K3) f 1.5 libre f 1.6 protección del fusible del controlador siemens logo (K1)
Página 34
X5.1 tensión n (lado del cliente) X5.2 tensión l1 (lado del cliente) X3.1 transformador de corriente l1 k Janitza tesVolt pCs (p2) X5.3 tensión n (lado de la red eléctrica) X3.2 transformador de corriente l1 l Janitza tesVolt pCs (p2) X5.4 tensión l1 (lado de la red eléctrica)
Página 35
SIEMENS Logo (K1) X11.1 24 V − línea de alimentación del dispositivo de la fuente de alimentación del tesVolt pCs a la fuente de alimentación de 24 V del sai interna X11.1 24 V + línea de alimentación del dispositivo de la fuente de alimentación del tesVolt pCs a la fuente de alimentación de 24...
Página 40
50,0 +/− 0,1 V . Si detecta cualquier desviación, póngase en contacto con el Servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 87 97 - 200. Inserte el primer módulo de batería en los carriles de deslizamiento debajo de la APU HV1000-S.
Página 44
Por último, cumplimente el protocolo de puesta en marcha. Encontrará una plantilla en la memoria . Anote también los números de serie/número de fábrica del inversor de batería y de los dispositivos periféricos como el TESVOLT Energy Manager. Envíe el protocolo de puesta en marcha cumplimentado a service@tesvolt.com.
2. Los contactos 2 y 3 del enchufe Wago están abiertos, por ejemplo, tras la activación del conmuta- dor externo. La parada de emergencia está activada (esto se muestra en la pantalla de la APU HV1000-S); la conexión de CC entre el TESVOLT PCS y el TS HV 80 se interrumpe. Requisitos del sistema de control externo Dado que la parada de emergencia utiliza internamente una tensión de 24 V...
8 .4 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 24 V PARA LA APU HV1000-S NOTA: Si desea utilizar la APU HV1000-S con una fuente de alimentación externa de 24 V, comuníquelo con antelación a través del Servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 87 97 - 200 o a través de service@tesvolt.com.
¡ATENCIÓN! Posibles daños en el TS HV 80 por consumidores adicionales en el circuito auxiliar de CC STOP Siga siempre las instrucciones para conectar el TS HV 80 y el TESVOLT PCS. Por ejemplo, no puede haber consumidores ni componentes adicionales en el circuito auxiliar de CC entre la batería y el inver- sor.
Y ConeXión del tesVolt pCs 49 9 .2 DIAGRAMA DE CONEXIÓN DEL TESVOLT PCS ¡ATENCIÓN! Posibles daños en el TS-I HV 80 si no se cumplen los requisitos de instalación STOP La instalación del acumulador se debe haber completado antes de conectar el TESVOLT PCS.
¡PELIGRO! La falta de medidas para establecer y garantizar el estado libre de tensión del TESVOLT PCS puede causar lesiones graves o la muerte Al instalar la conexión a la red de CA en el TESVOLT PCS, los conmutadores seccionadores del lado del CA Q1 ... Q4 y el interruptor automático Q01...
Página 52
(L1 ... L3) estén asignados correctamente según las señales en las barras colectoras o según el apartado “9.2 Dia- grama de conexión del TESVOLT PCS” en la página 49. El par de apriete es de 70 Nm (utilice una llave inglesa para asegurar los tor- nillos antigiro).
La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. NOTA: Tenga en cuenta que, para todos los productos enunciados cuyo fabricante no es TESVOLT, solo será vinculante la documentación del producto del fabricante correspondiente. Por tanto, TESVOLT no garantiza la exactitud de la información sobre estos productos.
Equipe las entradas de medición para la medición de la tensión con fusibles y un seccionador. Conecte los puntos de medición para la toma de tensión en el punto de la conexión a la red del TESVOLT PCS y a través de la terminal de los medidores de potencia Janitza.
Según la aplicación (p. ej. corte físico de picos de demanda), es posible que se necesite minimizar el tiempo de respuesta del inversor lo máximo posible. En estos casos, se utiliza en el TESVOLT PCS el dispositivo interno de medición y entrada/salida MIO Los transformadores necesarios para la medición de la corriente (los debe proporcionar el cliente)
NOTA: A la hora de planificar e instalar sistemas sin conexión a la red, asegúrese de consultar la nota de aplicación para el acumulador de litio TS-I HV 80: "Are we ready to go off-grid?" (¿Estamos preparados para funcionar sin conexión a la red?).
Ahora, conecte los otros componentes a las conexiones X6, X7 y X8 del TESVOLT Backup Control Box. Tenga en cuenta la nota de aplicación "Nota de aplicación para el acumulador de litio TS-I HV 80: are we ready to go off-grid?" (¿Estamos preparados para funcionar sin conexión a la red?) así como la información sobre asignación de terminales en el apartado “7.3 TESVOLT Backup Control Box”...
BAT-COM. Si, aún así, el fallo persiste, póngase en contacto con el Servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 87 97 - 200 o a través del correo electrónico service@tesvolt.com. Vuelva a tocar al lado de la pantalla para acceder al siguiente elemento del menú.
¡ATENCIÓN! Posibles daños en la batería por una configuración incorrecta STOP Una configuración incorrecta puede provocar daños en la batería. La configuración de los parámetros influye en el comportamiento de carga del TESVOLT PCS. Por ello, es importante elegir la configuración adecuada durante la puesta en marcha. Requisitos previos El TESVOLT PCS se ha instalado por completo.
Página 62
Servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 87 97 - 200. Una vez haya finalizado la puesta en marcha correctamente, el estado cambiará a "CAN-FLT".
12 .4 PUESTA EN MARCHA DEL TESVOLT BACkUP CONTROL BOX El uso del TESVOLT Backup Control Box es opcional en los sistemas sin conexión a la red y de energía de reserva. Introduzca fusibles de rosca de 2 A (D01) en F2, F3 y F4.
1. Medidores de potencia Janitza: “12.6 Puesta en marcha de los dos medidores de potencia Janitza” en la página 65. 2. TESVOLT Energy Manager: “12.7 Puesta en marcha del TESVOLT Energy Manager” en la página 66 3. Registro en myTESWORLD: “12.8 Registro en el portal de myTESWORLD” en la página 69.
12 . 6 PUESTA EN MARCHA DE LOS DOS MEDIDORES DE POTENCIA JANITZA NOTA: Si debe usar TESVOLT Backup Control Box, omita los siguientes apartados por el momento y continúe la puesta en marcha con el apartado “12.4 Puesta en marcha del TESVOLT Backup Control Box” en la página 63.
12 . 7 PUESTA EN MARCHA DEL TESVOLT ENERGY MANAGER Encienda la fuente de alimentación de 24 V. Establezca una conexión con el TESVOLT Energy Manager al conectarlo a la red dedicada de Modbus (LAN 2) a través de su ordenador.
Página 68
Upper power limit in watts for power limiter mode Power limiter mode active El siguiente apartado solo debe configurarse si se utiliza una TESVOLT Backup Control Box (p. ej. para Modbus slave ID of the CCU inverter (Anybus) usos de energía de reserva). Si no se requiere energía de reserva, o no se ha instalado una...
Para registrarse en el portal de myTESWORLD, diríjase a mytesworld.tesvolt.com en un navegador y regístrese. NOTA: El acceso a la vista de ingeniero solo está disponible una vez que el servicio de TESVOLT lo haya desbloqueado. Para ello, póngase en contacto con service@tesvolt.com o llame al Servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 87 97 - 200 cuando sea oportuno.
Página 71
Hay que decir a TESVOLT Energy Manager qué medidor de potencia está realizando la medición (p. ej. el punto de conexión a la red) y qué dispositivos tales como el TESVOLT PCS desempeñan el control (p. ej. batería 1). Para ello, haga clic en una entrada de la lista. Al hacer clic en ella, se expandirá la entrada. Haga clic en el campo de selección grande.
"Utility grid transmission power measurement" (Medidor de potencia de transmisión de la red eléctrica) para seleccionarlo. A continuación, seleccione y abra el medidor de potencia en el TESVOLT PCS de la lista. En la captura superior se muestra como "mtr064841470104c5376dbe" (el nombre del respectivo medidor de potencia será...
14 .2 DEFINICIÓN DE ESTRATEGIAS En primer lugar, se deben definir las estrategias. Para ello, un servicio energético (p. ej. el consumo propio) se asigna a lo que se denomina un grupo activador (p. ej. TESVOLT PCS) que implementa el servicio.
La carga y descarga inteligentes de la batería se configuran mediante la función de "Forecast-based charging" (Carga de batería basada en pronósticos). TESVOLT Energy Manager controla automáticamente la carga y descarga de la batería de tal forma que la interrupción del suministro del sistema fotovoltaico sea mínima. El Energy Manager tiene una forma inteligente de hacer esto, concretamente al determinar la potencia de salida del sistema foto- voltaico a partir de datos meteorológicos locales.
Durante el funcionamiento, TESVOLT Energy Manager comprueba continuamente si los criterios de la decisión se cumplen. Si se cumple la condición de decisión (por ejemplo, un fallo de la red en caso de una decisión de "Disconnection from the grid"...
“activate strStop” (Activar strStop). El TESVOLT Energy Manager disminuirá la potencia del TESVOLT PCS a 0 kW y dará la orden a la APU HV1000-S para que se desconecte de la vía de CC. Espere hasta que se oiga claramente la apertura de los contactores en la APU HV1000-S.
Abra el seccionador del conmutador Q1 ... Q4 . El inversor de batería ya está fuera de servicio. Abra la fuente de alimentación de CA para el TESVOLT PCS. 15 .2 DESMANTELAMIENTO DEL ACUMULADOR DE BATERÍA TS HV 80 En primer lugar, desconecte el acumulador de batería a través del conmutador externo situado en el exterior de la puerta del armario y después a través del botón de encendido/apagado "SWITCH"...
20 %. La carga lenta [W] determina la potencia con la que carga TESVOLT PCS, hasta un estado de carga del 20 %. Descarga manual: active cargas que impidan alimentar la red eléctrica pública y apague TS-I HV 80 cuando llegue a un estado de carga del 20 %.
17 SOFTWARE DE SUPERVISIÓN DE BATERÍAS BATMON DE TESVOLT . 17 . 1 VISTAS Y FUNCIONES BatMon de TESVOLT es un software que sirve para analizar y visualizar las baterías hasta el nivel de las celdas. NOTA: El software se encuentra en la memoria USB TESVOLT suministrada y debe instalarse en una carpeta grabable de la unidad "C"...
Los parámetros de la batería resaltados en verde en la tabla están protegidos con una contraseña. Como estos parámetros afectan de manera directa a la batería, solo los expertos certificados pueden configurarlos. El servicio de TESVOLT le proporcionará la contraseña si lo solicita. BATERÍA...
En caso necesario, la actualización del firmware se instala a través del BatMon en colaboración con el ser- vicio TESVOLT. Para ello, introduzca la contraseña en el Expert Level (Nivel Experto) de la página "System" (Sistema) del BatMon. Esto se puede realizar únicamente en colaboración con el servicio TESVOLT.
STOP desmantelamiento incorrecto Antes de realizar las tareas de mantenimiento, asegúrese de que el TS-I HV 80 ha sido desmantelado conforme a lo indicado en el apartado “15 Desmantelamiento” en la página 83. NOTA: Para limpiar y realizar el mantenimiento del inversor de batería TESVOLT PCS, siga siempre las indicaciones e instrucciones de la documentación técnica del fabricante MR GmbH.
GRS gratuito. Para su eliminación, póngase en contacto a través del Servicio de atención telefónica de TESVOLT +49 (0) 3491 87 97 - 200 o envíe un correo a service@tesvolt.com. Encontrará más información en http://www.en.grs-batterien.de/index/. Las baterías solo pueden eliminarse de acuerdo con la normativa sobre baterías usadas vigente en ese momento.