IT
Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle!
Tasto
Funzione
Illuminazione frontale e della parete
• Premendo il tasto con specchio acceso si accende
l'illuminazione frontale e della parete.
• Premendo nuovamente la luce si spegne.
Illuminazione per lavabo
• Premendo il tasto con specchio acceso si accende
l'illuminazione per lavabo.
• Premendo nuovamente la luce si spegne.
Se entrambe le illuminazioni vengono spente, lo
specchio si spegne.
Dimmerazione dell'illuminazione frontale, della
parete e del lavabo
• Tenere premuto il tasto con specchio acceso fi nché
non viene raggiunto il valore di luminosità desidera-
to o il valore fi nale.
L'impostazione viene salvata e regolata di nuovo all'ac-
censione successiva (solo con modo di funzionamento 1,
vedi fi gura 1 a pagina 18).
Raff reddamento del colore della luce
• Tenere premuto il tasto del bianco luce diurna; il
colore della luce diventa bianco freddo.
• Rilasciare il tasto al raggiungimento del colore della
luce desiderato.
L'impostazione viene salvata e regolata di nuovo
all'accensione successiva (solo con modo di
funzionamento 1, vedi fi gura 1 a pagina 18).
Regolazione del colore bianco luce diurna (bianco
freddo)
• Premere il tasto: la temperatura del colore viene
impostata su 6500 kelvin.
Riscaldamento del colore della luce
• Tenere premuto il tasto del bianco caldo; il colore
della luce diventa bianco caldo.
• Rilasciare il tasto al raggiungimento del colore della
luce desiderato.
L'impostazione viene salvata e regolata di nuovo
all'accensione successiva (solo con modo di
funzionamento 1, vedi fi gura 1 a pagina 18).
Regolazione del colore della luce bianco caldo
• Premere il tasto: la temperatura del colore viene
impostata su 2700 kelvin.
Ricambi con numero d'ordine, vedi pagina 23.
La lampadina può essere sostituita solo dal costruttore,
dal relativo servizio di assistenza alla clientela o da
personale parimenti qualifi cato.
Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno
desunte dalla relativa scheda.
Istruzioni per lo smaltimento Gli apparecchi che
recano questo contrassegno non devono essere
smaltiti assieme ai rifi uti domestici, ma devono essere
conferiti a un centro di raccolta a tal fi ne previsto.
NL
Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen!
Deze handleiding is zowel voor de installatiemonteur , als
voor de gebruiker voor de bediening en het onderhoud
van het product bedoeld. Geef de handleiding na de
installatie aan de gebruiker om te bewaren.
Symbolen en betekenis
Opgepast! Waarschuwing voor lichamelijke en
materiële schade.
Opgepast! Waarschuwing voor elektrische schokken.
Opgepast! Waarschuwing voor waterschade.
Aanwijzing, tip of verwijzing
Controle van correcte montage/werking
Verkeerde montage
Montagedetail respecteren
Optioneel/accessoire
Schakelaar aan/uit
Voor- en wandverlichting
Wastafelverlichting
Lichtkleur daglichtwit (koudwit)
Lichtkleur warmwit
Veiligheidsinformatie
– De elektrische installatie moet worden uitgevoerd
door een vakbekwaam elektricien conform IEC
60364-7-701/VD 0100 deel 701! Nationale en ook
lokale voorschriften moeten worden gerespecteerd!
– Bij beschadiging van het toestel of aan de stroomka-
bels het toestel niet in gebruik nemen, maar door de
fabrikant, zijn klantenservice of een een persoon die
in gelijke mate gekwalifi ceerd is, laten vervangen.
– Er moet worden gecontroleerd of de wand het ge-
wicht van de spiegel kan dragen.
Beoogd gebruik
Spiegel met dimbare verlichting voor gebruik in vochtige
ruimten, zoals badkamer of WC.
Het product is uitsluitend voor montage in
binnenruimten geschikt!
Opgepast! Installatie alleen in vorstvrije ruimten.
Conformiteitsverklaring! Dit product voldoet aan de
eisen van de geldende EU-richtlijnen. De conformiteits-
verklaring van dit product kan op het volgende adres
worden aangevraagd:
KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36,
D-58675 Hemer.
11