1. Меры безопасности
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Использование согласно назначению
Мини-комфортная ручка для пластиковых серийных корпусов AX для внутренней и наружной установки.
Использованиие в сочетании с замочными вкладышами и подходящими профильными полуцилиндрами длиной 40 или 45 мм.
Для наружной установки необходимы специальные профильные полуцилиндры.
Меры безопасности:
◾ Учитывать требования руководства на корпуса (арт. № см. на www.rittal.com).
◾ Во время транспортировки и монтажа корпус должен быть зафиксирован от опрокидывания.
◾ Транспортировка корпуса только при закрытой ручке.
◾ Корпус необходимо обесточить перед работами по обслуживанию и ремонту.
Προβλεπόμενη χρήση
Μίνι-άνετη χειρολαβή για τυποποιημένα πλαστικά AX άδεια περιβλήματα για εσωτερικές και εξωτερικές εφαρμογές.
Για χρήση σε συνδυασμό με ένθετα κλειδαριάς και κατάλληλα ημικύλινδροι μήκους 40 ή 45 mm.
Ειδικοί ημικύλλοι απαιτούνται για υπαίθριες εφαρμογές.
Υποδείξεις ασφαλείας:
◾ Πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το εγχειρίδιο συναρμολόγησης (ο κωδικός είδους υπάρχει στο www.rittal.com).
◾ Κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να ασφαλίσετε το κέλυφος έναντι πτώσης και ολίσθησης.
◾ Το ερμάριο πρέπει να μεταφέρεται μόνο με κλειστή τη λαβή.
◾ Το περίβλημα πρέπει να απενεργοποιηθεί πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής.
Domeniul de utilizare
Mâner mini-confort pentru carcase goale standard din plastic AX pentru aplicații interioare și exterioare.
Pentru utilizare în combinație cu inserții de blocare și semicilindri lungi de 40 sau 45 mm.
Pentru aplicații în aer liber sunt necesare semi-cilindri speciali.
Instrucțiuni de siguranță:
◾ Trebuie respectate instrucțiunile de asamblare (codul de articol disponibil pe www.rittal.com).
◾ Dulapul trebuie securizat în timpul asamblării pentru a evita răsturnarea sau alunecarea.
◾ Transportați dulapul numai când mânerul este închis.
◾ Dulapul trebuie să fi e fără tensiune înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere sau reparații.
Predviđena uporaba
Mini komfor ručka za standardna plastična AX prazna kućišta za unutarnju i vanjsku primjenu.
Za uporabu zajedno sa bravama i prikladnim polucilindrima duljine 40 ili 45 mm.
Za vanjsku primjenu potrebni su posebni polucilindri.
Sigurnosne upute:
◾ Pridržavajte se uputa za sastavljanje (kataloški broj nalazi se na web-mjestu www.rittal.com).
◾ Kućište se tijekom sastavljanja mora zaštititi od prevrtanja ili klizanja.
◾ Kućišta se transportiraju samo sa zaključanom ručkom.
◾ Prije izvođenja bilo kakvih radova održavanja ili popravka, kućište se mora isključiti s napajanja.
Rendeltetésszerű használat
Mini komfortfogantyú műanyag szekrényhez, AX beltéri és kültéri alkalmazásokhoz.
Használható különböző zárbetétekkel és megfelelő, 40 vagy 45 mm hosszú profi lfélhengeres zárral.
Kültéri alkalmazás esetén speciális profi lfélhenger zárra van szükség.
Biztonsági utasítások:
◾ A szerelési útmutatót vegye fi gyelembe (a www.rittal.com oldalon megtalálható).
◾ A házat a szerelés során feldőlés és elmozdulás ellen biztosítani kell.
◾ A ház csak bezárt ajtóval szállítható.
◾ A karbantartási és javítási munkák előtt a szekrényt áramtalanítani kell.
Naudojimas pagal paskirtį
Мini komfortinė rankena skirta plastikiniams AX serijos korpusams, vidaus ir lauko montavimui.
Rankeną galima naudoti su 40 ar 45 mm ilgio pusiau cilindrinėmis šerdelėmis.
Montuojant lauke reikalinga speciali pusiau cilindrinė šerdelė
Saugos nurodymai:
◾ Laikykitės montavimo instrukcijos nurodymų (prekės numeris iš www.rittal.com).
◾ Montavimo metu korpusas turi būti apsaugotas nuo apvirtimo ir slydimo.
◾ Korpusą galima transportuoti tik esant užrakintai rankenai.
◾ Prieš atliekant bet kokius techninės priežiūros ar remonto darbus, korpusas turi būti atjungtas nuo elektros šaltinio.
Mini-Komfortgriff für AX Kunststoff -Gehäuse / Mini-comfort handle for AX plastic enclosures / Mini-poignée Confort pour coff rets AX en polyester
1. Instrucțiuni de siguranță
1. Sigurnosne upute
1. Biztonsági utasítások
1. Saugos nurodymai
5