Descargar Imprimir esta página

ATEN CS1742 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

A
Hardware Review
Package Contents
1 2-Port USB Dual-View
KVMP
Switch
2 KVM Cables (Audio/
CS1742 Front View
Video)
2 KVM Cables (USB/Video)
1 Firmware Upgrade Cable
1 User Instructions
CS1742 Rear View
CS1742/CS1744 Guida rapida dello switch KVM Dual View a 2/4-Porte
Hardware
A
Lato anteriore
1. Interruttori di selezione della porta
2. LED delle porte
3. Porta USB
Lato posteriore
1. Presa d'alimentazione
2. Sezione per l'aggiornamento del fi rmware
3. Sezione della porta di collegamento alla console
4. Sezione delle porte di collegamento alle CPU
5. Porta USB
Installazione dell'hardware
B
1. Inserire la spina dei dispositivi della console (tastiera USB, mouse USB,
monitor, microfono ed altoparlanti) nelle porte per la console dello
switch.
2. Utilizzare il cavo KVM Port A nel verde (quello con il connettore USB)
per collegare una qualsiasi delle porte A per il collegamento della CPU
disponibili alla prima porta VGA ed alla porta USB del computer che si
sta installando.
3. Utilizzare il cavo KVM Port B in ar ancio (quello con i connettori per
microfono ed altoparlante) per collegare la porta B per il collegamento
CS1742/CS1744 2/4ポートデュアルビューKVMスイッチ クイックスタートガイド
製品各部名称
A
フロントパネル
1. ポートセレクトスイッチ
2. ポートLED
3. USBポート
リアパネル
1. 電源ジャック
2. ファームウエアアップグレードセクション
3. コンソールポートセクション
4. CPUポートセクション
5. USBポート
ハードウェアのセットアップ
B
1. コンソールデバイス(USBキーボード、USBマウス、モニター、
マイクロホン、スピーカー)をKVMスイッチのコンソールポート
に差し込んでください。
2. ポートA KVMケーブル緑で (USBコネクター付)を使用して、
KVM スイッチの空いているCPU Aポートと、インストールする
PCの第1VGAポートとUSBポートを接続します。
3. ポートB KVMケーブルオレンジで(マイクロホン/スピーカー
付)を使用して、KVMスイッチのCPU Bポートと、インストー
CS1742/CS1744 2/4 포트Dual-View KVM 스위치 빠른 사용 가이드
하드웨어 리뷰
A
정면도
1. 포트 선택 스위치
2. 포트 LED
3. USB 포트
후면도
1. 파워 잭
2. 펌웨어 업그레이드 부분
3. 콘솔 포트 부분
4. CPU 포트 부분
5. USB 포트
하드웨어 설치
B
1. 콘솔 디바이스(USB 키보드 및 마우스, 마이크로폰 및 스피커)를
콘솔 포트에 연결한다.
2. 녹색인 포트 A KVM 케이블(USB 커넥터가 있는)을 사용하여CPU A
포트와 설치코자 하는 컴퓨터의 VGA 포트 및 USB 포트에 연결한다.
3.오렌지색인 포트 B KVM 케이블(마이크로폰 및 스피커 커넥터가
CS 1742 /CS 1744 2 / 4
KVM
端口雙屏幕
多計算机切換器快速安裝卡
硬件检视
A
產品前視圖
1. 連接端口選擇切換裝置
2. 連接埠指示燈
3. USB連接埠
產品后視圖
1. 電源插座
2. 韌体升級選擇裝置
3. 控制端連接端口裝置
4. 計算机端連接端口裝置
5. USB連接埠
硬件安装
B
1. 將您控制端的設備(例如:USB鍵盤,USB鼠標,屏幕,麥克風和喇叭)連
接至CS1742/CS1744后面面版上控制端的連接埠。
2. 將連接埠A KVM綠色連接線(附有USB接頭)的一端連接第一台計算
機的VGA与USB連接埠, 另一端則連接至CS1742/CS1744后方所指
示CPU 1A的連接埠。
3. 將連接埠B KVM橙色連接線(附有喇叭和麥克風接頭)的一端連接第
CS1742/CS1744 2/4埠雙螢幕KVM多電腦切換器快速安裝卡
硬體檢視
A
產品前視圖
1. 連接埠選擇切換裝置
2. 連接埠指示燈
3. USB連接埠
產品後視圖
1. 電源插座
2. 韌體升級選擇裝置
3. 控制端連接埠裝置
4. 電腦端連接埠裝置
5. USB連接埠
硬體安裝
B
1. 將您控制端的設備(例如,USB鍵盤,USB滑鼠,螢幕,麥克風和喇叭)連接至
CS1742/CS1744後面面版上控制端的連接埠。
2. 將連接埠A KVM綠色連接線(附有USB接頭)的一端連接第一臺電腦的
VGA與USB連接埠,另一端則連接至CS1742/CS1744後方所指示CPU 1A
的連接埠。
3. 將連接埠B KVM橘色連接線(附有喇叭和麥克風接頭)的一端連接第一
臺電腦的VGA與音源連接埠,另一端則連接至後方所指示CPU 1B的連接
埠。
CS1744 Front View
1
2
&
3
A A U U T T O O S S C C A A N N
CS1744 Rear View
1
2
3
4
2 B
1 B
CPU 2
CPU 1
CONSOLE
2 A
1 A
5
1
&
2
3
A A U U T T O O S S C C A A N N
della CPU alla seconda porta VGA ed alle prese audio del computer che
1 2
3
4
si sta installando.
Nota: Accertarsi che il cavo della porta B si trovi sulla stessa porta per il
collegamento della CPU del cavo Port A– entrambi sulla porta 1,
entrambi sulla porta 2, ecc.
4 B
3 B
2 B
1 B
CPU 4
CPU 3
CPU 2
CPU 1
CONSOLE
4. Collegare le periferiche USB alle porte USB poste sui pannelli anteriore
4 A
3 A
2 A
1 A
e posteriore.
5. Se si decide di utilizzare l'alimentazione di rete, inserire il cavo
5
dell'alimentatore nella presa d'alimentazione dello switch, quindi
inserire l'alimentatore in una presa di corrente.
Nota: L'alimentatore deve essere CC5V 2.6A con l'interno positivo e
l'esterno negativo:
6. Accendere i computer.
Funzionamento
La funzione Tasti di scelta rapida del CS1742/CS1744 consente di
controllare l'installazione KVM dalla tastiera in maniera rapida e semplice.
Nota: Se l'impiego del tasto Bloc Scorr entra in confl itto con altri
programmi in uso sul computer, è possibile utilizzare il tasto Ctrl.
1. Modalità di richiesta tasto di scelta rapida:
Premere [Bloc Scorr] o [Ctrl] due volte
2. Funzionamento dettagliato dei tasti chiave:
ルするPCの第2VGAポートとオーディオジャックを接続します。
注意:ポートBケーブルがポートAケーブルと同じCPUポート
(例:両方がポート1;両方がポート2等々)にあることをご
確認ください。
4. 前/後パネルにあるUSBポートにUSBデバイスを接続してくださ
い。
5. 外部電源をご使用になる場合は、電源アダプターケーブルをKVMス
イッチの電源ジャックに差し込み、電源アダプターを電源コンセン
トに差し込んでください。
注意:電源アダプターはDC5V 2.6Aのみご使用になれます。
6. コンピューターの電源を入れてください。
操作方法
CS1742 / CS1744 のホットキー機能でキーボードから簡単にKVMス
イッチを操作することができます。
注意:ご使用のScroll Lockキーが他の作業中のプログラムと競合する
場合は、Ctrlキーをご使用になれます。
1. ホットキーモードの起動:
 [Scroll Lock]もしくは[Ctrl]を2回押してください。
2. ホットキー機能の詳細
있는)을 CPU B 포트와 설치코자 하는 컴퓨터의 두 번째 VGA 포트,
오디오 잭에 연결한다.
주의: 포트 B 케이블이 CPU 포트와 포트 케이블이 같은지 확인
한다. — 둘 다 포트1 혹은 둘 다 포트 2.
4. USB 주변기기를 앞면과 뒷면에 있는 USB포트에 연결한다.
5. 만약 외부 전원을 사용코자 하면, 파워 아답터을 연결한다.
주의: 파워 아답터는 DC5V 2.6A의 적정 아답터를 사용한다.
6. 컴퓨터의 전원을 켠다.
사용설명
CS1742 / CS1744 핫키 기능은 키보드를 사용하여 KVM 스위치를
사용하는데 편리함을 제공한다.
주의: 만약 Scroll Lock키가 다른 프로그램과 충돌 되면 Ctrl 키를
사용하면 됨.
1. 핫키 모드 들어가기:
[Scroll Lock] 또는 [Ctrl]키를 두 번 연속해서 누른다.
2. 자세한 핫키 사용방법
一台計算機的VGA与音源連接埠, 另一端則連接至后方所指示CPU
1B的連接埠。
備注:請确定連接至CS1742/CS1744的CPU連接組合符合各個欲連
接的計算机,例如:計算机1連接至CPU 1的連接端口裝置,計算
机2連接至CPU 2的連接端口裝置。
4. 將您的USB外圍產品連接至CS1742/CS1744上位于前端和后端的
USB連接埠。
5. 如果您選擇外接電源,請將電源外接線連接至CS1742/CS1744 上的
電源 插座以及AC外接電源。
備注:請使用DC5V 2.6A之電源。
6. 激活計算机電源。
操作方式
CS1742/CS1744的熱鍵模式提供使用者可便利的在鍵盤上操作KVM的
裝置。
備注:如果在使用Scroll Lock Key時發生与計算机的其它程序起沖突的
狀況可使用Ctrl鍵代替。
1. 激活熱模式:
按下 [Scroll Lock]鍵或按[Ctrl]鍵兩次
2. 熱鍵使用說明:
備註:請確定連接至CS1742/CS1744的CPU連接組合符合各個欲連接的
電腦,例如:電腦1連接至CPU 1的連接埠裝置,電腦2連接至CPU 2
的連接埠裝置。
4. 將您的USB週邊產品連接至CS1742/CS1744上位於前端和後端的USB連
接埠。
5. 如果您選擇外接電源,請將電源外接線連接至CS1742/CS1744上的電源
插座以及AC外接電源。
備註:請使用DC5V 2.6A之電源。
6. 啟動電腦電源。
操作方式
CS1742/CS1744的熱鍵模式提供使用者可便利的在鍵盤上操作KVM的裝
置。
備註: 如果在使用Scroll Lock Key時發生與電腦的其他程式起衝突的狀況,
可使用Ctrl鍵代替。
1. 啟動熱鍵模式:
按下 [Scroll Lock]鍵或按[Ctrl]鍵兩次
2. 熱鍵使用說明:
1
2
3
4
2 B
1 B
CPU 2
CPU 1
CONSOLE
2 A
1 A
5
1
&
2
3
A A U U T T O O S S C C A A N N
1 2
3
4
4 B
3 B
2 B
1 B
CONSOLE
CPU 4
CPU 3
CPU 2
CPU 1
4 A
3 A
2 A
1 A
5
Tasti chiave
Sposta KVM + Audio + periferica alla porta
[Invio]
successiva
[n] [Invio]
Sposta KVM + Audio + periferica alla porta n
[n] [K] [Invio]
Sposta KVM alla porta n
[n] [U] [Invio]
Sposta la periferica alla porta n
[n] [S] [Invio]
Sposta l'audio alla porta n
[n] [K] [U] [Invio] Sposta KVM + periferica alla porta n
[n] [K] [S] [Invio] Sposta KVM + audio alla porta n
[Bloc Scroll]
[n] [U] [S] [Invio] Sposta audio + periferica alla porta n
[Bloc Scroll]
[n] [K] [U] [S]
Sposta KVM + Audio + periferica alla porta n
[Invio]
[K] [Invio]
Sposta KVM alla porta successiva
[U] [Invio]
Sposta la periferica alla porta successiva
[S] [Invio]
Sposta l'audio alla porta successiva
Dà inizio alla funzione di scansione automatica
[A] [Invio]
ad intervalli di 5 secondi (predefi niti)
Dà inizio alla funzione di scansione automatica
[A] [n] [Invio]
ad intervalli di n secondi
ホットキー
[Enter]
[n] [Enter]
[n] [K] [Enter] KVM フォーカスをポートnに切換
[n] [U] [Enter] USB デバイスをポートnに切換
[n] [S] [Enter] オーディオをポートnに切換
[n] [K] [U]
[Enter]
[n] [K] [S]
[Scoll Lock]
[Enter]
[Scoll Lock]
[n] [U] [S]
[Enter]
[n] [K] [U] [S]
[Enter]
[K] [Enter]
[U] [Enter]
[S] [Enter]
[A] [Enter]
[A] [n] [Enter] n秒間隔のオートスキャン機能開始
핫 키
컴퓨터,오디오, USB 허브가 현재 사용중인 포
[Enter]
트에서 다음 포트로 모두 변환 된다.
컴퓨터,오디오, USB 허브가 모두 포트[n]으로
[n] [Enter]
변환된다.
[n] [K] [Enter] 컴퓨터 포트만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [U] [Enter] USB 허브만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [S] [Enter]
오디오 포트만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [K] [U]
컴퓨터와 USB 허브만 포트[n]으로 변환 된다.
[Enter]
[Scoll
[n] [K] [S]
컴퓨터와 오디오 포트만 포트[n]으로 변환 된
Lock]
[Enter]
다.
[Scoll
Lock]
[n] [U] [S]
오디오와 USB 허브만 포트[n]으로 변환 된다.
[Enter]
[n] [K] [U] [S]
컴퓨터,오디오, USB허브 모두가 포트[n]으로
[Enter]
변환 된다.
[K] [Enter]
컴퓨터만 다음 포트로 변환 된다.
[U] [Enter]
USB 허브만 다음 포트로 변환 된다.
[S] [Enter]
오디오만 다음 포트로 변환 된다.
Auto Scan 기능이 실행된다. (5초 간격으로 설
[A] [Enter]
정되어 있음)
[A] [n] [Enter]
Auto Scan 기능이[n]초 간격으로 실행 된다.
熱鍵
[Enter]
[n] [Enter]
[n] [K] [Enter] 切換KVM至第n號連接埠
[n] [U] [Enter] 切換外圍至第n號連接埠
[n] [S] [Enter]
[n] [K] [U]
[Enter]
[n] [K] [S]
[Enter]
[Scoll Lock]
[Scoll Lock]
[n] [U] [S]
[Enter]
[n] [K] [U] [S]
[Enter]
[K] [Enter]
[U] [Enter]
[S] [Enter]
[A] [Enter]
[A] [n] [Enter] 執行自動掃描功能以n秒為間隔
熱鍵
[Enter]
[n] [Enter]
[n] [K] [Enter]
[n] [U] [Enter]
[n] [S] [Enter]
[n] [K] [U]
[Enter]
[n] [K] [S]
[Enter]
[Scoll Lock]
[Scoll Lock]
[n] [U] [S]
[Enter]
[n] [K] [U] [S]
[Enter]
[K] [Enter]
[U] [Enter]
[S] [Enter]
[A] [Enter]
[A] [n] [Enter]
B
Hardware Installation
A A U U T T O O S S C C A A N N
or or
1
4
5
4 B
3 B
2 B
1 B
CONSOLE
CPU 4
CPU 3
CPU 2
CPU 1
4 A
3 A
2 A
1 A
1
2
3
or
or
4
2
3
[n] rappresenta un numero qualsiasi fra 1 e 4, eccetto che nella funzione
Azione
Scansione automatica dove indica un numero da 1 a 99 secondi.
[K] rappresenta il KVM
[U] rappresenta il dispositivo USB
[S] rappresenta gli altoparlanti ed il microfono
[A] rappresenta la funzione di Scansione automatica
Per un elenco completo dei tasti chiave, fare riferimento al manuale
dell'utente.
Commutazione manual
Selezione manuale della porta:
• Premere il pulsante di selezione della porta una volta per spostare il
KVM, l'audio e l'USB sul computer connesso alla porta corrispondente.
• Premere e tenere premuto il pulsante di selezione della porta per più
di due sec per spostare solo il KVM sul computer connesso alla porta
corrispondente.
• Premere e tenere premuti i pulsanti 1 e 2 di selezione della porta
contemporaneamente per 2 secondi per attivare la Modalità Scansione
automatica.
[n] 数字の1〜4を表しています(オートスキャン機能の場合のみ1〜99
機能
秒を表します)
KVM フォーカス + オーディオ + USB デバ
[K] KVMフォーカスを表します
イスを次ポートに切換
[U] USBデバイスを表します
KVM フォーカス + オーディオ + USB デバ
[S] スピーカーとマイクロホンを表します
イスをポートnに切換
[A] オートスキャン機能を表します
ホットキー機能の全リストは、ユーザーマニュアルをご参照くださ
い。
KVM フォーカス + USB デバイスをポート
手動切替
nに切換
手動によるポート切替:
KVM フォーカス + オーディオをポートnに
切換
• ポート選択ボタンを1回押すと、KVM、オーディオ、USBをすべて
オーディオ + USB デバイスをポートnに切
そのポートに接続されているコンピューターに切り替えます。
• ポート選択ボタンを2秒以上長押しすると、KVMだけをそのポート
KVM フォーカス + オーディオ + USB デバ
に接続されているコンピューターに切り替えます。
イスをポートnに切換
• ポート選択ボタンの1と2を同時に2秒以上長押しすると、オートス
KVM フォーカスを次ポートに切換
キャンモードを開始します。
USB デバイスを次ポートに切換
オーディオを次ポートに切換
5 秒間隔のオートスキャン機能開始(デフォ
ルト)
[n] 포트는 1-4까지, Auto Scan은 1-99사의의 숫자를 의미함.
동작상태
[K] KVM스위치의 포트를 의미함.
[U] USB 허브를 의미함.
[S] 스피커와 마이크로폰을 의미함.
[A] Auto Scan 기능을 의미함.
더 자세한 핫키 리스트와 핫키 사용 방법은 사용자 매뉴얼을 참조
바랍니다.
수동 스위칭
수동 포트 선택
• 포트 선택 버튼을 1번 누르면 KVM, 오디오, USB 사용권한을
일치하는 포트에 연결된 컴퓨터로 가 져옵니다.
• 포트 선택 버튼을 2초 이상 누르면 KVM 사용 권한만을 일치하는
포트에 연결된 컴퓨터로 가져옵니다.
• 포트 선택 버튼 1,2번을 동시에 2초 동안 누르고 있으면 오토 스캔
모드를 시작합니다.
[n] 代表數字1到4,除了自動掃描的功能為1到99秒。
執行工作
[K] 代表KVM
切換KVM + 音源 + 外圍至下一連接埠
[U] 代表USB device
切換KVM + 音源 + 外圍至第n號連接埠
[S] 代表喇叭和麥克風
[A] 代表自動掃描功能
詳細熱鍵功能請參考使用者手冊
切換音源至第n號連接埠
手动切换
切換KVM + 外圍至第n號連接埠
手动方式选择连接端口:
切換KVM + 音源至第n號連接埠
• 按下端口选择按键一次,将KVM, 音频和USB切换至端口所对应的电
脑。
切換音源 + 外圍至第n號連接埠
• 按下端口选择键超过2秒,KVM切换到相对应的电脑。
• 同时地按下端口选择键1和2,两秒内启动自动扫描模式。
切換KVM + 音源 +外圍至第n號連接埠
切換KVM至下一連接埠
切換外圍至下一連接埠
切換音源至下一連接埠
執行自動掃描功能以5秒為間隔 (default)
[n] 代表數字1到4,除了自動掃描的功能為1到99秒。
執行工作
[K] 代表KVM
切換KVM + 音源 + 週邊至下一連接埠
[U] 代表USB device
切換KVM + 音源 + 週邊至第n號連接埠
[S] 代表喇叭和麥克風
切換KVM至第n號連接埠
[A] 代表自動掃描功能
切換週邊至第n號連接埠
詳細熱鍵功能請參考使用者手冊
切換音源至第n號連接埠
手動切換
切換KVM + 週邊至第n號連接埠
手動方式選擇連接埠:
切換KVM + 音源至第n號連接埠
• 按下連接埠選擇按鍵1次,將KVM, 音訊和USB切換至連接埠所對應的電
腦。
切換音源 + 週邊至第n號連接埠
• 按下連接埠選擇鍵超過2秒,KVM切換到相對應的電腦。
• 同時地按下連接埠選擇鍵1和2,2秒內啟動自動掃描模式。
切換KVM + 音源 +週邊至第n號連接埠
切換KVM至下一連接埠
切換週邊至下一連接埠
切換音源至下一連接埠
執行自動掃描功能以5秒為間隔 (default)
執行自動掃描功能以n秒為間隔
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN
does not provide a fully printed user manual
for this product. If the information contained
in the Quick Start Guide is not enough for
you to configure and operate your product,
please visit our website www.aten.com, and
download the full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
The following contains information that relates
to China:
www.aten.com
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
: 010-5255-0110
www.aten.com
電話支持
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cs1744