Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

For more information call:
US (800) 523-7636
Canada (800) 794-3766
www.warmtiles.com
©2008 EASYHEAT, Inc. © EASYHEAT, Warm Tiles,
Sno*Melter, Freeze Free, SR Trace, Deep Heat are
Registered Trademarks of EASYHEAT, Inc.
14057-001 Rev. 9
Fig. 1
Sensor Wire
sensor
Cable
Fil du capteur
Heating Cable
Cable calentador
Câble chauffant
Fig. 2
Fig. 3
Easy Heat Programmable
Thermostat
Models FTS-1 (120VAC) &
FTS-2 (208/240VAC)
Operating & Installation Instructions
PACkAgE ConTEnTS
1
Thermostat
1
Door without Display Window
5
Wire Connectors
2
Cable Guards
2
#6-32 x 1" screws
1
Sensor / Wire Assembly — 10' long
1
Pull-Cord
3
"DO NOT REMOVE" Warning Tags
1
Door Label
Electrical installation must be in accordance with
all applicable national electrical codes (NEC, CEC)
as well as local electrical and building codes,
regulations and inspection procedures. Electrical
inspection of the installation may be required
before, during, and after installation. Check with
your local electrical inspection department before
beginning installation. Per U.S. National Electrical
Code – Installation in a bathroom requires that the
Thermostat / Equipment Ground Fault Protection
Device be installed on a circuit protected by a
separate Ground Fault Current Interrupter (GFCI).
InSTAllATIon
New Construction Rough-In
• Fasten electrical connection box (as required
per local electrical code) at desired position on
side of stud.
• Drill one 1-inch hole in base plate for single-
cable installation and two 1-inch holes for two-
cable installation.
• Thread pull-cord through hole(s) in base plate
and in corresponding holes in electrical box.
Secure the pull cords in the electrical box.
Tie floor ends of pull-cord together with
Warning Tags and fasten to floor.
• Install the guard plate over the hole for the cold
leads and sensor wire before drywalling.
• Install guard plate as shown in Figure 1.
Thermostat Installation
• Pull sensor wire into ECB and secure to the
floor. See Figure 2. The sensor must not cross
or overlap any other cable on the floor AND must
be embedded in the cementituous based mortar
in the same manner as the heating cables.
• The floor temperature sensor wire can be
extended to a maximum of 50 ft with UL or CSA
recognized wire 22 AWG rated for 300 V.
• Ensure the supply branch circuit has been
disconnected / de-energized.
• Prepare the thermostat for installation:
1. Remove the thermostat, wire connectors and
screws from packaging.
2. Pop out the Screw Cover by gently pushing
from behind, with the enclosed screwdriver,
see Figure 3.
3. Trim excess length of supply branch circuit,
cold lead and temperature sensor cables, as
necessary, leaving about 6" projecting from the
Electrical Connection Box (ECB), see Figure 4.
4. Prepare each heating cable/cold lead for
connection/splicing and connection per Figure 5
Termostato programable
Easy Heat
Modelos FTS-1 (120VAC) y
FTS-2 (208/240VAC)
Instrucciones de instalación y operación
Contenido del empaque
1
Termostato
1
Puerta sin ventana de display
5
Conectores de cables
2
Protecciones de cables
2
Tornillos #6-32 x 1"
1
Unidad de sensor/cable — 10' de largo
1
Cuerda de tracción
3
Etiquetas de advertencia "DO NOT
REMOVE" (NO RETIRAR)
1
Etiqueta de puerta
Las instalaciones eléctricas deben hacerse de
acuerdo con todas las codificaciones eléctricas
nacionales aplicables (NEC, CEC) así como los
códigos locales de electricidad y construcción,
regulaciones y procedimientos de inspección.
Puede requerirse la inspección eléctrica de
la instalación, antes, durante y después de la
instalación. Averig¸e con su departamento de
inspección local eléctrica antes de empezar
la instalación. Según el código nacional de
electricidad de los Estados Unidos – la instalación
en un baño requiere que el dispositivo de
protección de tierra del termostato o equipo se
instale en un circuito protegido por un interruptor
de corriente de falla de tierra (GFCI) separado.
InSTAlACIón
Esbozo de nueva construcción
• Ajuste la caja de conexiones eléctricas (según
requerimiento del código eléctrico local) en la
posición deseada al lado de la cuña.
• Taladre un agujero de 1 pulgada en la placa
base para instalación de cable simple y dos
agujeros de 1 pulgada para instalación de
dos cables.
• Trenze el pull-cord (cuerda de tracción) a
través de los agujeros en la placa base y en los
correspondientes agujeros en la caja eléctrica.
Asegure las cuerdas de tracción en la caja
eléctrica. Ate los extremos del piso de la cuerda
de tracción con las Etiquetas de advertencia y
ajuste al piso.
• Instale la placa de protección sobre el agujero
para las puntas frías y el cable del sensor antes
de colocar la pared.
• Instale la placa de protección como se muestra
en la Figura 1.
Instalación del termostato
• Tire el cable del sensor en el ECB (caja de
conexiones eléctricas) y asegúrelo al piso.
Ver Figura 2. El sensor no debe cruzar ni
montarse sobre ningún otro cable en el piso
y debe estar incrustado en la argamasa de
cemento del mismo modo que los cables
de calor.
• El alambre del detector de temperatura del piso
puede ser extendido a un máximo de 50 pies
con un alambre de calibre 22 AWG reconocido
por UL o CSA y clasificado para 300 V
• Asegúrese de que la derivación del
circuito fuente haya sido desconectada o
desenergizada.
• Preparar el termostato para su instalación:
1. Retire el termostato, los conectores de cable y
tornillos de su empaque.
2. Suelte la cubierta de tornillos empujando
suavemente desde atrás, con el destornillador
adjunto, ver figura 3.
3. Corte el exceso de longitud de los cables del
circuito derivación de fuente, cable frío y sensor
de temperatura, como sea necesario, dejando
algo de 6" de proyección desde la caja de
conexiones eléctricas (ECB), ver figura 4.
4. Prepare cada cable de calefacción/conductor
frío para conexión/empalme y conexión según la
Thermostat programmable
Easy Heat
Modèles FTS-1 (120 V c.a.) et
FTS-2 (208/240 V c.a.)
Mode d'installation et d'utilisation
ConTEnu
1
thermostat
1
porte sans fenítre
5
connecteurs
2
protège-câbles
2
vis n° 6-32 x 1 po
1
fil de capteur de 10 po de longueur
1
tirette
3
étiquettes de mise en garde DO NOT
REMOVE (NE PAS ENLEVER)
1
autocollant de porte
L'installation électrique doit ítre faite
conformément aux codes de l'électricité nationaux
applicables (NEC, CEC), de míme qu'aux codes,
règlements et procédures d'inspection des
installations électriques et des bâtiments locaux.
Une inspection des circuits électriques peut ítre
exigée avant, pendant et après l'installation.
Prendre soin de consulter le service des
inspections électriques de sa région avant
d'entreprendre l'installation. Selon le code de
l'électricité nationale des tats-Unis (NEC), dans
le cas d'une installation dans une salle de bain, le
thermostat et son dispositif de protection contre
les défauts à la terre doivent ítre raccordés à un
circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre
distinct (DDFT).
InSTAllATIon
Mise en place dans un immeuble neuf
• Mettre en place le boîtier de raccordement
électrique à l'endroit voulu sur un montant
(conformément au code de l'électricité local).
• Percer un trou de 1 po dans la plaque de base
pour installer un seul câble, ou deux trous de
1 po pour l'installation de deux câbles.
• Faire passer les tirettes dans le ou les trous
percés dans la plaque de base et dans les trous
correspondants du boîtier. Fixer les tirettes au
boîtier. Attacher ensemble les autres extrémités
des tirettes avec des étiquettes de mise en garde
et les fixer au sol.
• Installer la plaque de protection sur le trou pour
les conducteurs froids et le fil du capteur avant de
poser le placoplâtre.
• Installer la plaque de protection de la façon
indiquée à la figure 1.
Installation du thermostat
• Tirer sur le fil du capteur dans le boîtier et le
fixer au plancher (voir la figure 2). Le fil ne doit
pas croiser ni passer par-dessus un autre fil ou
câble sur le plancher ET doit ítre enchâssé dans
le mortier à base de ciment de la míme façon
que les câbles chauffants.
• Le fil du capteur thermique de plancher peut
être rallongé jusqu'à un maximum de 50 pi (15,4
m) au moyen d'un fil de calibre 22 AWG, bon
pour 300 volts, homologué UL ou CSA.
• S'assurer que le circuit d'alimentation a été
débranché / mis hors tension.
• Préparer le thermostat pour son installation :
1. Retirer le thermostat, les connecteurs et les vis
de l'emballage.
2. ¿ l'aide du tournevis fourni, soulever le cache-
vis en le poussant délicatement par l'arrière
(voir la figure 3).
3. Couper la longueur excédentaire des fils
d'alimentation, des conducteurs froids et du
fil du capteur de température, au besoin, en
laissant des longueurs d'environ 15 cm (6 po) à
l'extérieur du boîtier (voir la figure 4).
4. Préparer chaque câble chauffant/conducteur
hors tension pour le raccordement/épissure et

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Warm Tiles Easy Heat FTS-1

  • Página 1 (NEC, CEC) así como los applicables (NEC, CEC), de míme qu’aux codes, as well as local electrical and building codes, ©2008 EASYHEAT, Inc. © EASYHEAT, Warm Tiles, códigos locales de electricidad y construcción, règlements et procédures d’inspection des regulations and inspection procedures.
  • Página 2 3. Couper la longueur excédentaire des fils 3. Trim excess length of supply branch circuit, 3. Corte el exceso de longitud de los cables del d’alimentation, des conducteurs froids et du cold lead and temperature sensor cables, as circuito derivación de fuente, cable frío y sensor fil du capteur de température, au besoin, en necessary, leaving about 6”...
  • Página 3 mise à la masse défectueuse est détectée. desactiva la luz de falla EGFPD. Bouton Reset EGFPD – Remet à zéro un défaut EGFPD simulé ou réparé et désactive le voyant de défaut EGFPD. B. LCD Explanation B. Explicación del LCD B.
  • Página 4 3. After accepting the Day setting, the AM or PM 3. Luego de aceptar el día fijado, empezará a 3. Une fois le réglage du jour enregistré, le symbol flashes. Press the UP (s) or DOWN destellar el símbolo AM o PM. Presione el botón symbole AM ou PM commence à...
  • Página 5 G. Personalizing Your Floor Comfort G. Personalizando su horario de piso G. Personnalisation de l’horaire de Schedule confortable confort de votre plancher The FTS series thermostats offer two programming Los termostatos de la serie FTS ofrecen dos modos de Les thermostats de la série FTS offrent deux modes modes to personalize your floor comfort and maximize programación para personalizar su confort de piso y de programmation qui permettent d’adapter le...
  • Página 6 levantarse. minutes. 6. El dígito de “Floor Temp” (temperatura del piso) 6. Les chiffres indiquant la température du plancher 6. The ‘Floor Temp’ digits flash. Press the UP empieza a destellar. Presione el botón ARRIBA clignotent. Appuyer sur le bouton HAUT (s) or DOWN button to set the Floor Temp.
  • Página 7 mode de fonctionnement si le bouton BACK est enfoncé à l’écran Wake. Tous les réglages pour le jour ou la séquence de jours visée sont perdus. K. Temporary Adjustment of K. Ajuste temporal de la temperatura K. Réglage de la température Floor Temp del piso du plancher...
  • Página 8 El fabricante garantiza que si hay algún defecto en el material o mano de obra en Easy Heat garantit le remplacement d’un thermostat Warm Tiles défectueux par un in this thermostat during the first eighteen (18) months after the date of its purchase, este termostato durante los primeros dieciocho (18) meses después de la fecha de...
  • Página 9 Easy Heat Programmable Thermostat Models FTS-1 (120VAC) & FTS-2 (208/240VAC) pull-cord Warning Tags • Ensure the supply branch circuit has been disconnected / de-energized. M14057-001 Rev. 1 ©2002 Easy Heat...
  • Página 10: Lcd Display

    Screwdriver Screw Covers LCD Display Mode Switch Up/Down Button Back Button Accept EGFPD Test Button EGFPD Fault Light EGFPD Reset Button Wake Auto Leave Return 7 Day 5/2 Day Note Sleep...
  • Página 11 7 Day Manual Sensor Floor Temp Level actual desired AM PM “DISPLAY FLASHING”...
  • Página 12 7 Day 5/2 Day 5/2 Day 5/2 Day 7 Day AM PM 5/2 Day 7 Day 5/2 Day 5/2 Day 7 Day 5/2 Day 7 Day 5/2 Day 5/2 Day 5/2 Day 5/2 Day 5/2 Day 5/2 Day 5/2 Day 7 Day...
  • Página 13 7 Day 7 Day AM PM Auto Monday De-Selected 5/2 Day 7 Day 5/2 Day 7 Day Monday Selected...
  • Página 14 Sensor 5/2 Day 7 Day • Under NO circumstances should the thermostat be bypassed, and the heating cables energized, when a fault condition exists.
  • Página 15 To obtain a replacement under this warranty, please send a description of the defect and proof of purchase, postage paid, to Easy Heat at the We make no other express warranty regarding any Warm Tiles mat or addresses noted herein.

Este manual también es adecuado para:

Easy heat fts-2