Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

PS410 - 8 Sheet Microcut Shredder

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duronic PS410

  • Página 1 PS410 - 8 Sheet Microcut Shredder...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski...
  • Página 3: English Manual

    English Manual...
  • Página 4 Setup 1. The PS410 shredder should be placed on a flat, level surface. Depending on the surface where the shredder is placed, casters have been included, and can be installed with ease.
  • Página 5 The PS410 mode selection switch is located on the top of the shredder. Also located on top of the shredder is the ready LED. Their purposes are: 1.
  • Página 6 Paper Jams and Motor Overload Protection Circuit The PS410 is equipped with an automatic motor overload protection circuit. The PS410 will automatically terminate power, caused by the following abnormal situations: 1. Operating the shredder at the maximum 8 sheets capacity continuously for a prolonged period of time.
  • Página 7 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Página 8: Manuel D'utilisation En Français

    Manuel d’utilisation en français...
  • Página 9: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité 1. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil, de sérieuses blessures physiques pourraient autrement s’ensuivre. 2. Ne placez pas vos mains ou doigts à l’intérieur de l’appareil, de sérieuses blessures physiques pourraient autrement s’ensuivre. 3. N’utilisez pas de vaporisateurs pour nettoyer ou lubrifier l’appareil tant que l’appareil est branché.
  • Página 10 Utilisation Lorsque l’appareil est branché et que l’interrupteur est en position automatique, la lumière s’allumera. L’appareil est prêt à l’utilisation. Lorsqu’un document est inséré, le processus de destruction démarrera et s’arrêtera une fois la destruction des documents achevée. L’interrupteur dispose de 4 paramètres : 1.
  • Página 11 Bourrage de papier et protection du moteur Cet appareil est équipé d’un circuit de protection automatique du moteur en cas de bourrage de papier. Il n’est pas recommandé de détruire plus de 3 feuilles de papier à la fois et d’utiliser cet appareil plus de 2.30 minutes à la fois.
  • Página 12 Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Página 13: Gebrauchsanleitung Auf Deutsch

    Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Página 14: Konfiguration

    Zurückziehen von zerkleinertem Material in der Schneidevorrichtung verursacht werden. Konfiguration 1. Stellen Sie den Schredder PS410 auf eine flache, ebene Fläche. Abhängig von der Oberfläche, auf welcher der Aktenvernichter platziert wird, sind Rollen enthalten und können problemlos installiert werden. Es wird empfohlen, Rollen zu verwenden,wenn der Aktenvernichter auf eine harte, glatte Oberfläche...
  • Página 15 Wenn die LED Lampe nicht aufleuchtet, stellen Sie sicher, dass der Stecker eingesteckt ist und der Korb richtig eingesetzt ist. Zerkleinerungskapazität Der PS410 kann bis zu 8 Blatt Papier in einem Vorgang zerkleinern und Papierbreiten bis zu 220 mm bearbeiten. Wenn Sie kleine Materialien wie Umschläge oder Kreditkartenbelege...
  • Página 16 Papierstau und Motorüberlastungsschutz Der PS410 ist mit einer automatischen Motorüberlastschutzschaltung ausgestattet. Der PS410 beendet die Stromversorgung automatisch in folgenden Situationen: 1. Wenn der Aktenvernichter mit maximal 8-Blatt-A6-Papier über einen längeren Zeitraum kontinuierlich betrieben wird. 2. Bei Überschreiten der Zerkleinerungskapazität, z.B. das Einlegen von mehr als 8 Blatt A6-Papier in einem Arbeitsvorgang, oder wenn das Papier nicht direkt in die Zufuhröffnung eingeführt wird.
  • Página 17 Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
  • Página 18: Manual De Instrucciones En Español

    Manual de instrucciones en español...
  • Página 19: Configuración

    Configuración 1. La trituradora PS410 debe colocarse sobre una superficie plana. Este producto incluye ruedas que se pueden instalar fácilmente si el tipo de superficie lo requiere. Se recomienda el uso de las ruedas en superficies duras y suaves.
  • Página 20: Funcionamiento

    Capacidad La PS410 tritura hasta 8 hojas de papel de hasta 220 mm de ancho. Al triturar material de menor tamaño como sobres o recibos bancarios, insértelos por el medio de la ranura de corte.
  • Página 21: Atascos De Papel Y Circuito De Protección De Sobrecalentamiento

    Atascos de papel y circuito de protección de sobrecalentamiento La PS410 está equipada con un circuito automático de protección contra el sobrecalentamiento del motor. La PS410 se apagará de forma automática en las siguientes situaciones atípicas: 1. Al triturar grupos de 8 hojas de papel de forma continuada durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 22: Garantía

    Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
  • Página 23: Manuale D'istruzioni In Italiano

    Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Página 24 Impostazione 1. Il distruggidocumenti PS410 deve essere utilizzato su di una superfice piana. L'apparecchio, è dotato di rotelle rimovibili che possono essere montate e smontate in base alla superficie di appoggio. Si consiglia di montare le rotelle se si posiziona il distruggidocumenti su una superficie dura e liscia.
  • Página 25 Capacità di triturazione Il PS410 trita fino a 8 fogli di carta con larghezza fino a 220mm. Quando si tritano materiali più piccoli come buste o carte, è possibile inserirle nel mezzo dell’apertura di inserimento della carta.
  • Página 26 Inceppamenti della carta e meccanismo di protezione per sovraccarico del motore Il PS410 è dotato di un meccanismo di protezione automatica per il sovraccarico del motore. Il PS410 cesserà automaticamente l’alimentazione in caso si verifichino le seguenti situazioni: 1. Funzionamento continuo del distruggidocumenti alla capacità massima di8 fogli per un periodo prolungato di tempo.
  • Página 27 Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
  • Página 28: Instrukcja Obsługi. Polski

    Instrukcja obsługi. Polski...
  • Página 29: Bezpieczeństwo Użytkowania

    ścinek do otworu wlotowego. Przygotowanie do pierwszego uruchomienia 1. Umieść PS410 na płaskiej, stabilnej powierzchni. W zależności od powierzchni, na której umieszczona jest niszczarka, można zamontować dodatkowe kółka. Zaleca się używanie kółek, jeśli urządzenie jest na twardej, gładkiej powierzchni.
  • Página 30 UŻYTKOWANIE Kiedy urządzenie jest prawidłowo podłączone umieść przełącznik w pozycji ON. Upewnij się, czy pojemnik na ścinki jest prawidłowo zamontowany, światło LED zacznie świecić co jest oznaką gotowości urządzenia do pracy. Kiedy kartki papieru zostaną wsunięte w światło ostrzy proces niszczenia zostanie automatycznie uruchomiony i zatrzymany, gdy niszczenie zostanie zakończone.
  • Página 31 Zacięcia papieru i przegrzanie Niszczarka została wyposażona w automatyczny system zapobiegający przegrzaniu silnika. Zalecany cykl pracy to 2,5 min. pracy, 30 min bezczynności. Niszczarka automatycznie wyłączy się w przypadku zaistnienia poniższych sytuacji: 1. Długotrwały cykl pracy urządzenia przy maksymalnej wydajności (8 kartek).
  • Página 32: Warunki Gwarancji

    Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.

Tabla de contenido