Приветствуем Вас |
Bine aţi venit!
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните
руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии.
Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте указания по безопас-
ности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko
zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dikkatli
bir şekilde okuyunuz. Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı başkasına verdi-
ğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım talimatını birlikte vermeyi unutmayınız. Cihaz sadece öngörül-
düğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı topraklanmış prizde kullanınız (max. 30mA) .
Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj üzerindeki işaretlemelere uyunuz.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o
ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri,
decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Din motive de siguranţă
se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Прочетете посочената в ръководството за употреба информация. Съхранявайте грижливо ръко-
водството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва
само за определената в това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът
най-добре да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Перед самым первым включением |
İlk kullanımdan önce |
Преди първата употреба
1
Двигательный узел
Silnik
Motor birimi
Unitatea motorului
Двигател
2
Составные элементы
Elementy montażowe
Parçalar
Componente ataşate
Части
Serdecznie witamy
| Сърдечно добре дошли
Înainte de prima întrebuinţare
Вытереть насухо, дать высохнуть.
Wytrzeć wilgotną ściereczką, następnie poczekać, aż wyschnie.
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız.
Se spală, după care se lasă să se usuce.
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне.
Промыть в горячей воде и высушить.
Umyć w gorącej wodzie, następnie wysuszyć.
Sıcak deterjanlı su ile yıkayınız, kurulayınız.
Se spală cu apă fierbinte pentru vase, apoi se lasă la uscat.
Изплаква се с гореща вода, подсушава се.
| Hoşgeldiniz |
Przed pierwszym użyciem
|
|
40