1.
Sicherungsstift (A) entfernen
2.
Hutmutter (B) lösen, Abschlussdeckel (C) entfernen
3.
Ueberbrückungssperrhebel (D) drücken und Tragseil herausziehen
4.
Sperrhebel loslassen, Tragseil ruckartig ziehen; Bremse schliesst sich
5.
Endlosleine durch die roten Rollen und den Schlitz des Abschlussdeckels führen und über das
Antriebsrad legen Leine gut anpressen und Abschlussdeckel wieder montieren
WICHTIG: Es ist darauf zu achten, dass ohne würgen, pressen oder schlagen der Deckel aufgesetzt wird!
6.
Hutmutter einschrauben bis Bohrung (Welle und Mutter) übereinstimmen
7.
Sicherungsstift einstecken und Bügel umklappen
8.
Mastlift an 2 Fallen hochziehen (auf Symetrie achten) blauer Kleber vom Mast weg
9.
Bootsmannstuhl anschäkeln und aufsteigen; Ziehen an der Antriebsleine = aufwärts,
auf der anderen Seite der Endlosleine ziehen = abwärts (beim 1. Mal mit einem kleinen Ruck, damit
sich die Bremse anlöst) Beim Aufrollen der Leine ist ein deutliches „Ratschen" zu hören!
10.
Nach Gebrauch das Gerät bergen. Abschlussdeckel wie in Punkt 1 + 2 entfernen. Die Antriebsleine
vom Antriebsrad nehmen und mit der mitgelieferten Kurbel die Tragleine am Vierkant (F) mit
etwas Gegenzug einziehen
11.
Gerät immer mit eingezogenem
Tragseil trocken lagern
12.
Nur Original Ersatzteile und
Originalseile verwenden!
1.
Remove safety pin ( A )
2.
Remove cap nut ( B ) and Mastlift cover ( C )
3.
Push black knob of spare lever ( D ) to disengage brake system Pull load bearing line ( F ) to
required length
4.
Release spare lever and pull on load bearing line to re-engage brake system
5.
Fit operating line (endless line) between guide rollers ( E ), around pulley and draw in tight into
grove so cover slides over. Never force the cap into place!
6.
Replace cap nut with the holes aligned
7.
Replace safety pin and close snap ring over the cap nut
8.
Attach a halyard (we recommend two for added safety). Haul the Mastlift up the mast, being sure to
let it hang level centered on the mast, all the way at the top
9.
Shackle your SWI-TEC bosun's chair to the heart thimble in the end of the load bearing line
10.
After using the Mastlift store for future use. The Mastlift cover should be removed as detailed in
points 1 and 2. Remove the impulse lines from the driving gear and rewind the bearing line at the
square ( F ), in the opposite direction to the drive
11.
Always store the Mastlift with the line rewound and in dry conditions
12.
Only use original replacement parts and lines
1.
Enlevez la goupille de sécurité (A)
2.
Enlevez l'écrou borgne (B) et le couvercle (C)
3.
Pressez le bouton noir du levier (D) pour désengager le système de freinage. Déroulez la ligne de
charge (F) à la longueur désirée.
Special Water Innovation
Gebrauchsanweisung: SWI-TEC Mastlift
Directions for use: Mastlift
Mode d'emploi: Ascenseur de mât
www.swi-tec.com