WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. prądu podanymi na obudowie. 2. Dla zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest urządzenia zabezpieczającego różnicowo – prądowego specjalisty elektryka. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru unikać kontaktu urządzenia ze skórą oraz przewodem zasilającym.
Página 4
17. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi - należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych GWARANCJA - urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym, - nie może być...
Página 7
SAFETY Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. The appliance must be connected to the mains whose current is compliant with the parameters on the housing. 2. For additional protection, it is advisable to equip the electrical installation of the bathroom with a safeguard a residual current device (RCD) with a triggering rated differential current not greater than 30 mA.
Página 8
Any upgrades or the use of non-original spare parts or components is forbidden and poses a hazard for the user. 18. Eldom Sp. z o. o. is not liable for any damage resulting from improper use of the appliance. CAUTION:...
INSTRUCTION MANUAL HOT AIR STYLER LS10 GENERAL DESCRIPTION 1. On/Off switch with power settings 2. Attachment release button 3. Replacable brushes 4. Power cable TECHNICAL DATA - power: 500W - supply voltage: 230V ~50Hz OPERATION Use the hot air styler for moist or dry hair. - Mount one of the brushes (3) by inserting it carefully into the body fot.1.Before you connect the appliance to a power source, make sure that the on/off switch (1) is set to “0”.
Página 10
WARRANTY - the appliance is intended for personal use at a household, - it is not intended for professional purposes, - in case of misuse, the warranty is rendered null and void. Warranty terms and conditions: see the attachment. 10|EN...
Página 11
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k použití 1. Zařízení je nutné připojit do elektrické sítě, která má parametry shodné s parametry uvedenými na plášti zařízení. 2. Pro zajištění doplňkové ochrany je doporučováno nainstalovat v elektrickém obvodu napájení koupelny proudový...
Página 12
17. Opravy zařízení je nutné svěřit autorizovanému servisu. Veškeré modernizace nebo použití neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a ohrožuje bezpečnost užívání. 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za eventuální škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte vysoušeč...
NÁVOD K POUŽITÍ KULMOFÉN LS10 POPIS 1. Vypínač a přepínač výkonu 2. Tlačítko pro blokování kon- covek 3. 2 výměnné kartáče 4. Přívodní kabel TECHNICKÉ ÚDAJE - výkon: 500W - napájecí napětí: 230V ~ 50Hz OBSLUHA Kulmofén je možné používat na vlhké nebo suché vlasy. - Zamontovat jeden z kartáčů...
Página 14
- zařízení je vyrobeno z materiálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování nebo recyklaci, - zařízení je po ukončení životnosti nutné doručit na odpovídající místo, které se věnuje sběru a recyklaci elektrických a elektronických zařízení, ZÁRUKA - zařízení je určeno k soukromému užívání v domácnostech, - není...
Página 15
SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsanweisung genau zu lesen. 1. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen. 2. Für zusätzliche Sicherheit wird empfohlen, in dem Stromkreis im Bad eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RDC) mit einem Bemessungsdifferenzstrom bis 30 mA zu installieren.
Página 16
Fachkräften. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen bei Modernisierungen und Reparaturen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. 18. Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für evtl. Schäden, die infolge eines unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts entstanden sind. Warnung! In der Nähe von Wannen, Duschen,Schwimmbäder und anderen...
Página 17
BEDIENUNGSANLEITUNG HAARSTYLER LS10 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Schalter+ Umschalter des Lufts- tromniveaus 2. Entriegelungstaste der Aufsätze 3. 2 austauschbare Bürstenaufsätze 4. Stromkabel TECHNISCHE DATEN - Leistung: 500 W - Speisespannung: 230V ~ 50Hz GEBRAUCHSANWEISUNG Der Haarsyler kann für feuchtes oder trockenes Haar verwendet werden. Ein der Aufsätze (3) durch einschieben ins Gehäuse auf das Gerät stecken fot.1.
Página 18
UMWELTSCHUTZ - Das Gerät besteht aus wiederverwendbaren oder recycelbaren Materialien. - Am Ende der Lebensdauer soll dieses Produkt an einem Recycling-Sammelpunkt für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. GARANTIE - Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet - Eine unsachgemäßene Benutzung führt zum Erlöschen der Garantie.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 1. Устройство следует подключить к сети, соответствующей параметрам электрического тока, указанным на корпусе. 2. Для обеспечения дополнительной защиты, рекомендуется установить в электрической цепи питания ванной комнаты устройство дифференциальной токовой защиты (УТЗ) с номинальным...
Página 20
авторизованный Сервисный представитель производителя. Запрещается осуществлять какие-либо усовершенствования или использовать неоригинальные компоненты или сменные детали, так как это может угрожать безопасности использования устройства. 18. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный пользователю в результате несоответствующего использования устройства. 20|RU...
поверхность. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Устройство изготовлено из материалов, которые могут быть повторно использованы или переработаны. После окончания срока службы, устройство следует передать в соответствующий пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования. ГАРАНТИЯ устройство предназначено для частного использования, в домашнем хозяйстве, устройство...
Página 23
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu 1. Zariadenie je nutné pripojiť do siete so zhodnými parametrami prúdu, ktoré sú uvedené na kryte. 2. Na zaistenie ďalšej ochrany sa odporúčajú inštalovať v elektrickom obvode kúpeľne prúdové chrániče (RCD) s menovitým diferenciálnym prúdom, ktorého spustenie neprekračuje 30 mA.
Página 24
17. Opravy zariadenia môže robiť len autorizované servisné miesto. Všetky modernizácie alebo používanie neoriginálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú zakázané a ohrozujú bezpečnosť používania. 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. Upozornenie: Zariadenie nesmiete používať...
NÁVOD NA OBSLUHU KULMOFÉN LS10 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Vypínač + prepínač úrovne prívodu vzduchu 2. Tlačidlo blokády koncoviek 3. Modelujúce kefy 5. Napájací kábel TECHNICKÉ ÚDAJE: - výkon: 500W - napätie napájania: 230V ~ 50Hz POUŽÍVANIE ZARIADENIA Kulmofén je potrebné používať na vlhké alebo suché vlasy. Nasadiť jednu z kefiek (3) a dôkladne ju zasunúť...
Página 26
alebo recyklácii - odovzdajte ho na príslušné miesto, ktoré sa venuje zberu a recykláciou elektrických a elektronických zariadení ZÁRUKA - zariadenie je určené na súkromné použitie v domácnosti, - nemôže byť používané na profesionálne účely, - záruka stráca v prípade nesprávnej obsluhy platnosť. Záručné podmienky sú uvedené v prílohe.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt beüzemelné a készüléket, gondosan olvassa el az egész használati útmutatót. 1. A készüléket a házán megadott paraméterekkel rendelkező dugaljhoz csatlakoztassa. 2. A biztonságos használat érdekében javasoljuk, hogy a fürdőszoba áramkörébe áram-védőkapcsolót (érintésvédelmi relét, FI relét) szereljen, amelynek megszólalási érzékenysége nem lépi túl a 30 mA-t. 3.
Página 28
17. A készülék javítását kizárólag márkaszerviz végezheti. Tilos a készüléket módosítani vagy nem eredeti cserealkatrészeket ill. elemeket használni, mivel ez veszélyt jelenthet a felhasználóra 18. Az Eldom Sp. z o. o. cég nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő esetleges károkért. VIGZÁZAT. Ne használja a készüléket kádak, zuhanyzók, medencék vagy más víztározók közelében.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LS10 HAJFORMÁZÓ ÉS SZÁRÍTÓ ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Kapcsoló és levegő erősség szabályozó 2. Rögzítő gomb 3. Hajformázó fésűk 4. Tápkábel MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 500 W - tápfeszültség: 230 V ~ 50 Hz A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A hajformázót nedves vagy száraz hajhoz lehet használni. - Húzza fel a hajformázó...
Página 30
KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék olyan anyagokból készült, amik ártalmatlaníthatók vagy újrahasznosíthatók, - az elhasznált készüléket vigye hulladékudvarba, ahol szelektíven kezelik az elektromos és elektronikai berendezéseket (az e-hulladékot). JÓTÁLLÁS - a készülék otthon történő fogyasztói felhasználásra készült, - professzionális felhasználása tilos, - nem rendeltetésszerű használat esetén a jótállás érvényét veszti. A jótállási feltételeket a melléklet tartalmazza.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. 1. Conectar el aparato a la red eléctrica con los parámetros indicados en la carcasa. 2. Para proporcionar una protección adicional, es recomendable instalar en el circuito eléctrico de baño el aparato de seguridad diferencial (RCD) con una corriente nominal no superior a 30 mA.
Página 32
17. Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato. Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 18. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto del aparato. ADVERTENCIA No usar el aparato cerca de bañeras, duchas,...
INSTRUCCIONES DE USO SECADOR Y RIZADOR LS10 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Interruptor de encendido + selector del flujo de aire 2. Botón de bloqueo de cepillos 3. Cepillos 4. Cable de alimentación ESPECIFICACIONES - potencia: 500W - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz USO DEL APARATO El secador- rizador está...
- el aparato debe ser entregado en un punto de recogida que se ocupa de la recogida y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, GARANTÍA - el aparato está destinado para un uso privado doméstico, - no se puede utilizar para fines profesionales, - la garantía se anula en caso de un uso incorrecto.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU LOKOSUSZARKA LS10 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY LOKOSUSZARKA LS10 pieczęć sklepu: pieczątka punktu data sprzedaży: OPIS NAPRAWY LOKOSUSZARKA LS10 pieczęć sklepu: pieczątka punktu data sprzedaży: OPIS NAPRAWY LOKOSUSZARKA LS10 pieczęć...