Descargar Imprimir esta página

Vadsbo CBU-PIRDALI-W Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Sensor CBU-PIRDALI-W
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y
ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessio
Connect the connectors and connect to the detector
aansluiten op detector
Wire in plug/s, using wiring diagram on page 3
as a guide. Connect the plug/s to the detector.
6
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conexión del sensor | Cablagem e
ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al rilevatore | Bedrading &
aansluiten op detector
3
Cable clamp
Continue tightening the screws until the clamp bar
snaps out and is tightly engaged against the cable/s.
Clamp cable | Zugentlastung | Abrazadera para el cable | Fixação do cabo | Serrer les
Clamp cable | Zugentlastung | Abrazadera para el cable | Fixação do cabo | Serrer les câbles | Morsetto per il cavo |
The cable clamp must clamp the outer sheath only.
Trekontlasting
Trekontlasting
4
Hilma Anderssons gata 15 | 421 31 Västra Frölunda | +46 (0)31-23 56 00 | info@vadsbo.net | order@vadsbo.net
EN
on page 2 as a guide. Connect the plug/s to
the detector.
DE
verwenden Sie das Schaltbild. Verwenden
Sie dazu den /die beiliegenden Stecker.
EN
Wire in plug/s, using wiring diagram
ES
on page 2 as a guide. Connect the plug/s to
the detector.
página 2 como guía. Conectar las bornas al
DE
Zum Anschluß des Melders
sensor.
verwenden Sie das Schaltbild. Verwenden
Sie dazu den /die beiliegenden Stecker.
PT
ES
Cablear siguiendo el esquema de la
página 2 como guía. Conectar las bornas al
esquema na pág.2 como indicação. Ligar os
sensor.
bornes ao sensor.
PT
Efectuar as ligações seguindo o
esquema na pág.2 como indicação. Ligar os
bornes ao sensor.
EN
Continue tightening the screws
until the clamp bar snaps out and is tightly
engaged against the cable/s. The cable
EN
clamp must clamp the outer sheath only.
until the clamp bar snaps out and is tightly
DE
Ziehen Sie die Schrauben weiterhin
an, bis die Klemme einrastet und fest am
engaged against the cable/s. The cable
Kabel sitzt. Die Kabelklemme darf nur die
clamp must clamp the outer sheath only.
äußere Ummantellung einklemmen.
ES
Continuar apretando los tornillos
DE
hasta que la barra abrazadera salga y se
ajuste bien con el cable. La abrazadera para
an, bis die Klemme einrastet und fest am
cables solo debe sujetar la funda.
Kabel sitzt. Die Kabelklemme darf nur die
PT
Apertar os parafusos até que a barra
de fixação se encaixe totalmente e prenda
äußere Ummantellung einklemmen.
bem o cabo. O grampo do cabo deve fixar
apenas o revestimento externo.
ES
hasta que la barra abrazadera salga y se
ajuste bien con el cable. La abrazadera para
cables solo debe sujetar la funda.
www.vadsbo.net
Wire in plug/s, using wiring diagram
Zum Anschluß des Melders
FR
Raccorder les câbles au bornier
Cablear siguiendo el esquema de la
débrochable en respectant le schéma
de câblage page 2. Connecter le bornier au
détecteur.
IT
Collegare il morsetto usando il
cablaggio indicato a pagina 2 come guida.
Connetti il morsetto al rilevatore.
Efectuar as ligações seguindo o
NL
Aders aansluiten in de
aansluitklem(men), gebruik het
bedradingsschema op pagina 2 als richtlijn.
Steek de aansluitklem(men) in de detector.
FR
Continuez de serrer les vis jusqu'à
ce que la barre de fixation sorte et se serre
fortement sur le câble. Le serre-câbles doit
Continue tightening the screws
uniquement serrer la gaine extérieure.
IT
Continuare a stringere le viti fino a
quando la barra del morsetto non scatti e si
fissi leggermente sul cavo. Applica il morsetto
alla sola guaina esterna del cavo.
NL
Blijf de schroeven aandraaien
Ziehen Sie die Schrauben weiterhin
totdat de beugel los komt en de kabel
stevig vastklemt. De beugel moet alleen de
buitenmantel vastklemmen.
Continuar apretando los tornillos
d
d
d
c
C
a
b
S
c
fo
u
q
fi
a
to
s
b

Publicidad

loading