Descargar Imprimir esta página
Cooler Master CK721 Guía De Configuración

Cooler Master CK721 Guía De Configuración

Ocultar thumbs Ver también para CK721:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

CK721 WIRELESS SETUP GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cooler Master CK721

  • Página 1 CK721 WIRELESS SETUP GUIDE...
  • Página 2 4. To pair with other devices, simply unplug the dongle and re-plug *The Low Power Mode percentage can be customized via Cooler Master into another device. If pairing is successful, the indicator will light up software.
  • Página 3 *Der Prozentsatz des Modus bei geringem Akkustand kann über die erneut an ein anderes Gerät anschließen. Bei erfolgreicher Kopplung leuchtet Software von Cooler Master angepasst werden. die Anzeige 3 Sekunden lang WEISS. Ist sie fehlgeschlagen, wechselt die 2. Wenn der Akkustand auf unter 5 % fällt, ruft die Maus den tastatur nach 30 Sekunden in den Ruhezustand.
  • Página 4 * La percentuale della Modalità di basso consumo energetico può essere dongle e ricollegarlo a un altro dispositivo. Se l'associazione è corretta, personalizzata tramite il software Cooler Master. l'indicatore si illumina in BIANCO fisso per 3 secondi. In caso contrario, la tastiera entra in modalità...
  • Página 5 *El porcentaje del modo de bajo consumo se puede personalizar mediante se iluminará con una luz BLANCA permanente durante 3 segundos. Si no se realiza el software Cooler Master. correctamente, el teclado entrará en modo de suspensión después de 30 segundos.
  • Página 6 *A percentagem de ativação do modo de baixo consumo de energia dispositivo. Se o emparelhamento for efetuado com êxito, o indicador acenderá pode ser personalizado através do software Cooler Master. em BRANCO durante 3 segundos. Se a ligação não for efetuada com êxito, o teclado entrará...
  • Página 7 D. 低電量狀態 1.電池電量低於 15% 時,指示燈將每隔 20 秒快速閃爍紅燈 3 次。此指示燈燈光 將重複,直到滑鼠進入睡眠模式或連接至電腦、筆記型電腦或電源。 4. 若要與其他裝置配對,只需將2.4 GHz 傳輸器拔下並重新插入另一個裝置即可。如果配 對成功,指示燈將恆亮白燈3秒。如果不成功,鍵盤將進入睡眠模式。在睡眠模式下,所 *可透過 Cooler Master 軟體自訂低電量模式百分比。 有鍵盤燈效都將關閉,包括指示燈。 2.電池電量低於 5% 時,滑鼠將進入深度睡眠模式。所有燈光都將熄滅 - 包括指示燈。 按 FN 會顯示各個位置(DEL、PGUP 或 PGDN)的配對狀態並亮白燈。 1. 撥動鍵盤側邊實體開關進入2.4 GHz模式。 按住 FN + Enter 5 秒以進入配對模式。 在...
  • Página 8 下,所有键盘燈效都将关闭,包括指示灯。 D. 低电量状态 1.电池电量低于 15% 时,指示灯将每隔 20 秒快速闪烁紅灯 3 次。此指示灯灯光 将重复,直到鼠标进入睡眠模式或连接至电脑、笔记本电脑或电源。 4. 若要与其他装置配对,只需将2.4 GHz无线传输器拔下并重新插入另一个装置即可。如 果配对成功,指示灯将恒亮白灯3秒。如果不成功,键盘将进入睡眠模式。在睡眠模式下 *可透过 Cooler Master 软体自订低电量模式百分比。 ,所有键盘燈效都将关闭,包括指示灯。 2.电池电量低于 5% 时,鼠标将进入深度睡眠模式。所有灯光都将熄灭 - 包括指示灯。 E. DEL/PGUP/PGDN 指示灯 按FN会显示各个位置(DEL、PGUP 或 PGDN)的配对状态并亮白灯。 1. 拨动键盘侧边实体开关进入2.4 GHz模式。按住 FN + Enter 5秒以进入配对模式。在此 B. 手动将2.4 GHz 传输器与鼠标配对...
  • Página 9 2. 付属のドングルを希望にデバイスに接続します。 キーボードは自動的にそのデバイス に接続します。 3. 接続に成功すると、インジケーターが 3 秒間白色に点灯します。接続に失敗する と、キーボードは 30 秒後にスリーブモードに移行します。 スリープモードでは、キー D. バッテリーの残量が少ない場合 1.電池残量が15%を下回ると、インジケーターが20秒ごとに3回赤色のライトをす ボードの照明がすべてオフになります。 ばやく点滅させます。このインジケータの点灯は、マウスがスリープモードに入る まで、またはPCやラップトップなどの電源に接続されるまで繰り返されます。 4. 他のデバイスとペアリングする場合は、ドングルを取り外して、別なデバイスに再接 *低電力モードにするパーセンテージは、Cooler Masterソフトウェアでカスタ 続してください。ペアリングに成功すると、インジケーターが3秒間白く点灯します。 マイズできます。 接続に失敗すると、キーボードは 30 秒後にスリーブモードに移行します。 スリープモ ードでは、キーボードの照明がすべてオフになります。 2.電池残量が5%を下回ると、マウスはディープスリープモードになります。イ ンジケーターを含むすべての照明がオフになります。 1. キーボードの側面の物理スイッチを切り替えて、2.4 GHzモードに入ります。FN + B. 2.4 GHz ドングルをキーボードに E. DEL/PGUP/PGDN の インジケーター...
  • Página 10 *Процентное значение для режима пониженного энергопотребления можно настроить в программном обеспечении 4. Для соединения с другими устройствами просто отсоедините адаптер Cooler Master. и подключите его к другому устройству. В случае успешного сопряжения индикатор будет светиться БЕЛЫМ в течение 3 секунд. В случае неудачи...
  • Página 11 * Vous pouvez personnaliser le pourcentage du mode de faible d’échec, le clavier passe en mode veille après 30 secondes. En mode Veille, consommation d'énergie avec le logiciel Cooler Master. l'éclairage le clavier est complètement éteint. 2.Quand le niveau de la batterie passe en dessous de 5 %, la souris passe 1.
  • Página 12 PUTIH solid selama 3 detik. Jika gagal, papan ketik akan beralih ke Sleep Mode *Persentase Mode Daya Rendah dapat disesuaikan melalui perangkat (Mode Tidur) setelah 30 detik. Dalam Mode Tidur, semua pencahayaan papan lunak Cooler Master. ketik akan dinonaktifkan. 2. Saat tingkat daya baterai turun di bawah 5%, mouse akan beralih ke 1.
  • Página 13 BEYAZ renkte yanar. Başarısız olursa klavye 30 saniye sonra bağlanana kadar tekrarlanacaktır. Uyku Moduna girer. Uyku Modunda, tüm klavye aydınlatması kapanır. *Düşük Güç Modu yüzdesi, Cooler Master yazılımı aracılığıyla 1. 2.4 GHz Moduna girmek için klavyenin yan tarafındaki fiziksel düğmeye özelleştirilebilir.
  • Página 14 PENTING Isi daya keyboard baru Anda sekurang-kurangnya 2 jam untuk sebelum digunakan untuk pertama kalinya.
  • Página 15 FCC Warning Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 16 ISED Canada Statement: This device complies with RSS Gen of the Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radiation Exposure: This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment RF Exposure Statement...