Descargar Imprimir esta página

RS 614-312 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication
/ Udgivet / Afgegeven / Utgiven
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Betjeningsvejledning
Instructies
Instruktionsfolder
Mains connection
Should it become necessary to replace the plugtop, then the re-wiring
must conform to national regulations of the country concerned.
Magnifier mounting
To protect bench and table surfaces, fit the self adhesive cork strip to
the G clamping face. Insert the magnifier arm spigot fully into the plastic
bush in the G clamp. Clamp the magnifier firmly to a suitable
bench/table top.
Operation
Screw the 40 watt bulb supplied into the bulb holder. Connect the
mains supply, switch on the orientate the magnifier head to the required
position. For replacement lamps use 240V 40 watt opalised candle
lamps (E14 screw cap).
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
Netzanschluss
Falls das Steckeroberteil ersetzt werden muss, ist die Neuverkabelung
in Übereinstimmung mit den relevanten Vorschriften im jeweiligen
Betreiberland (z.B. VDE) auszuführen.
Montage der Lupe
Um die Oberfläche der Werkbank oder des Arbeitstisches zu schützen,
befestigen Sie den selbstklebenden Korkstreifen auf der Klemmfläche
der Tischklemme. Führen Sie den Drehzapfen der Lupe bis zum
Anschlag in die Kunststoffaufnahme der Tischklemme ein. Klemmen
Sie die Lupe fest auf die Oberfläche einer Werkbank oder eines
Arbeitstisches.
Lupa de banco de trabajo con luz
Bänkarbetslampa med förstoringsglas
Bedienung
RS Stock No.
Schrauben Sie die 40-Watt-Glühlampe in die Lampenfassung ein.
Schließen Sie das Netzkabel an. Schalten Sie die Lupenbeleuchtung
614-312
ein, und drehen Sie die Lupe in die gewünschte Position. Verwenden
Sie als Ersatzlampen nur matte 240V/40W Glühlampen in Kerzenform
mit E14-Schraubsockel.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
Conexión a la red
Si fuera necesario cambiar el extremo de conexión, el nuevo cableado
deberá ser conforme a la normativa local correspondiente.
Montaje de la lupa
Para proteger las superficies del banco y de la mesa, coloque la banda
de corcho en la cara de la sujeción en forma de G. Introduzca el
espárrago del brazo de la lupa en el empalme de plástico de la
sujeción en G. Sujete firmemente la lupa en la superficie de un banco
RS Best-Nr.
o mesa apropiados.
614-312
Funcionamiento
Enrosque la bombilla de 40 W suministrada en el portalámparas.
Conecte el dispositivo al suministro de red, enciéndalo y oriente el
cabezal de la lupa según la posición que desee. Cuando cambie la
lámpara, utilice lámparas vela opal de 240 V 40 W (para portalámparas
de rosca E14).
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
03/2001
Illuminated Bench Magnifier
Beleuchtete Werkbanklupe
Loupe d'établi éclairée
Bænklup med lys
Verlichte werkbankloep
V7726
DK
NL
SE
Código RS.
614-312

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RS 614-312

  • Página 1 Si fuera necesario cambiar el extremo de conexión, el nuevo cableado deberá ser conforme a la normativa local correspondiente. RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result Montaje de la lupa from the use of any information provided in RS technical literature.
  • Página 2 (door welke oorzaak dan ook en al of niet te wijten La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que aan nalatigheid van de zijde van RS Components) die zou kunnen ontstaan in nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à...