Notice originale LAMPE INSPECTION FRONTALE 280L PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • En aucune circonstance l’appareil ne doit être jeté avec les ordures ménagères normales. • Jeter l’appareil via un dispositif de recyclage autorisé ou avec un service local de traitement de déchets. Bien lire la règlementation applicable.
Translation of the original instructions INSPECTION HEADLAMP 280L OPERATING INSTRUCTIONS Keep this instruction manual for future reference or for subsequent possessors. TECHNICAL DATA Light Source High power COB LED ‒ Main light Luminous Power ca. 280 lumen ‒ Normal Mode Full Power ca.
Translation of the original instructions INSPECTION HEADLAMP 280L • If the battery is damaged or not used correctly. Fluids can leak from the battery. Avoid contact with these. Leaking battery fluids can lead to skin irritation or burns. Rinse off with water if you should come into contact. If the fluid gets into your eyes,make sure you get medical help.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung FRONTSEITIGE INSPEKTIONSLAMPE 280L ANLEITUNG Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen oder für künftige Besitzer auf. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Lichtquelle Leistungsstarke COB-LED - Hauptbeleuchtung Lichtleistung etwa 280 Lumen - Modus „Normal“ volle Leistung etwa 100 Lumen - Modus „Normal ECO“ etwa 280 Lumen ‒...
Página 7
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung FRONTSEITIGE INSPEKTIONSLAMPE 280L • Wenn die Batterie beschädigt ist oder falsch verwendet wird. Die Batterien können auslaufen. Nicht anfassen. Die aus der Batterie austretenden Flüssigkeiten können Reizungen und Verbrennungen verursachen. Falls Sie damit in Kontakt kommen, mit Wasser abspülen. Nach Kontakt mit den Augen umgehend einen Arzt aufsuchen. •...
Traducción de las instrucciones originales LÁMPARA DE INSPECCIÓN DELANTERA 280L MODO DE EMPLEO Conserve estas instrucciones para futuras consultas o para futuros propietarios. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fuente de luz LED COB de alta potencia - Luz principal Potencia lumínica aproximadamente. 280 lúmenes - Modo normal a plena potencia aproximadamente.
Traducción de las instrucciones originales LÁMPARA DE INSPECCIÓN DELANTERA 280L PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • El aparato no debe desecharse en ningún caso con la basura doméstica normal. • Elimine el dispositivo a través de un centro de reciclaje autorizado o con un servicio local de eliminación de residuos.
Перевод оригинальных инструкций ФРОНТАЛЬНАЯ ИНСПЕКЦИОННАЯ ЛАМПА 280L РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ Сохраните данное руководство, чтобы справится в будущем или для ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Источник света для применения Высокая яркость COB LED - главная лампа Мощность свечения ca. 280 люмен ‒ нормальный режим полной мощности ca.
Перевод оригинальных инструкций ФРОНТАЛЬНАЯ ИНСПЕКЦИОННАЯ ЛАМПА 280L • Если существует риск короткого замыкания. Ремонт оборудования только выполняется делегированным и обученным персоналом. Защитите батарею от тепла, например, предотвращайте беспрерывный сильный солнечный свет, огонь, воду и влагу. Возникает опасность взрыва! • Избегайте этих случаи, что когда батарея поврежден или не используется должным образом, жидкость может протечь...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing HOOFDLAMP 280L HANDLEIDING Bewaar deze handleiding als naslagwerk, of voor eventuele volgende gebruikers. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Lichtbron LED COB hoog vermogen - Hoofdverlichting Lichtgevend vermogen ongeveer 280 lumen - Normale module vol vermogen ongeveer 100 lumen - Normale Module ECO ongeveer 280 lumen - Sensor Module Capaciteit batterij ongeveer 2 u - Module vol vermogen...
• Ongelukken die ontstaan zijn door verkeerd gebruik (verkeerde spanning, vallen, demonteren van onderdelen). • Defecten ontstaan door schadelijke omstandigheden in de werkomgeving (vervuiling, roest, stof). In geval van uitval of storing kunt u het apparaat terugbrengen of opsturen naar een GYS after sales service, samen met: - een gedateerd aankoopbewijs (kassabon, rekening..)
• Il LED dell’indicatore diventa rosso durante la carica. • Se la carica è completa, il LED diventa verde. • UUsare sempre il caricabatterie raccomandato da GYS per caricare la lampada. L’uso di un caricabatterie NON racco- mandato può causare un incendio e distruggere la lampada.
Traduzione delle istruzioni originali LAMPADA ISPEZIONE FRONTALE 280L • Se la batteria è danneggiata o non viene utilizzata correttamente. La batteria può perdere dei fluidi. Evitare in contatto con gli occhi. I fluidi della batteria che fuoriescono possono provocare irritazioni o bruciature alla pelle. Ris- ciacquare con dell’acqua nel caso di contatto.
Página 18
INSPECTION HEADLAMP 280L PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMAS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAM- MEN / PITTOGRAMMI / 象形 Ampères / Amperes / Ampere / Amperios / Амперы / Ampères / Ampere / 开 (A) Volt / Volt / Volt / Volt / Вольт / Volt / Volt / 伏特 (V) Hertz / Hertz / Hertz / Hertz / Герц...
Página 19
INSPECTION HEADLAMP 280L Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri. / This product should be recycled appropriately / Recy- clingprodukt, das gesondert entsorgt werden muss. / Recyclingprodukt, das durch Mülltrennung entsorgt werden muss. / Un producto reciclable que está sujeto a un requisito de clasificación. / Этот аппарат подлежит...
Página 20
Société JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex...