Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Viyü
Wi-Fi Camera
EN
Caméra Wi-Fi
FR
Cámara Wi-Fi
ES
Videocamera Wi-Fi
IT
WLAN-Kamera
DE
Câmera Wi-Fi
PT
Please read the instruction manual carefully before use.
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'utilisation.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bbluv Viyü

  • Página 1 Viyü Wi-Fi Camera Caméra Wi-Fi Cámara Wi-Fi Videocamera Wi-Fi WLAN-Kamera Câmera Wi-Fi Please read the instruction manual carefully before use. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar. Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
  • Página 2 Viyü...
  • Página 3 Viyü Power Reset button Microphone Alimentation Bouton Réinitialisation Microphone Encendido Botón Reinicio Micrófono Alimentazione Pulsante di ripristino Microfono Netzschalter Reset-Taste Mikrofon Alimentação Botão reset Microfone Status light SD card slot Tail Voyant d’état Queue (SD card not included) Luz de estado Logement pour carte SD Apoyo Indicatore di stato...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Viyü Viyü English ................. 6 Français ................21 Español ................36 Italiano ................51 Deutsch ................66 Português ................81...
  • Página 6: English

    ENGLISH Viyü WHAT EACH LIGHT TELLS YOU ABOUT THE DEVICE’S STATUS LIGHT STATUS Your Viyü is no longer connected to the Solid red network Red light Your Viyü is searching for the Wi-Fi network (blinking) Red light Your Viyü found the network and is in the (blinks process of connecting to the Wi-Fi rapidly)
  • Página 7 Viyü SETUP BEFORE USE SCREW BRACKET ON THE WALL 1. Use the holes in the mounting bracket as markers to indicate where the screw holes should be situated. 2. Fix the mounting bracket to the wall with screws or use the included adhesive tape.
  • Página 8 Viyü HOW TO REGISTER 1. Make sure your router and Wi-Fi are functioning properly. Open the app and click on Sign Up. 2. Enter a valid email address. Accept the Terms and Conditions agreement by placing a checkmark, and then click Next. 3.
  • Página 9 Viyü MENUS DEVICE MENU 2 h 55 Viyü...
  • Página 10 Viyü ICON FEATURE Press to access all devices associated to the account (simultaneous multi-view). Allows you to add devices to your account. Press to access your Viyü live feeding and the live video feed menu. You can share access your account. Click on and follow the instructional video.
  • Página 11 Viyü LIVE VIDEO FEED MENU From the Device menu, click on the Play button to access your newly-connected camera. 2 h 55 Viyü Bit Rate:65.43KB/s WiFi:76%...
  • Página 12 Viyü ICON FEATURE Give access the various setting options available for your device. You can mute the feed by clicking on the icon on the bottom left of the screen. There are 2 image quality options. It is set as default at 360p, which is average quality but less heavy on bandwidth.
  • Página 13 Viyü HISTORY MENU 2 h 55 Viyü 21:00 22:00 ICON FEATURES Allows you to adjust the timeline (minutes to seconds). Allows you to access the feed recorded on a specific date. Please note that it is accessible only if an SD card is inserted in the Viyü. Allows you to access the alert screenshots saved on your SD card.
  • Página 14 Viyü CLOUD MENU Please refer to the Cloud Storage section of this manual. ACCOUNT MENU From the Device menu, click on the account button to access your account menu. ICON FEATURES Press to access, personalize and update your app. You can share access your account. Click on and follow the instructional video.
  • Página 15: Data Storage

    Viyü SETTINGS Click on the setting button to access, personalize and update your camera settings. MOTION AND SOUND ALARMS The device supports intelligent motion detection and abnormal sound alarms. When the settings are correct, the app will send an alarm message to your mobile device when the event is triggered. All the photos will be stored in the motion detection alarm picture folder that you can access via the device menu using motion detector...
  • Página 16 Viyü 2. To ensure the recognition and service life of the SD card, we suggest using a Samsung, ScanDisk, or Kingston Class10 high-speed Micro SD card. 3. We recommend checking your SD card for damage before use. Please format your Micro SD card before inserting it into the camera.
  • Página 17: Cleaning & Maintenance

    Viyü DISCONNECT THE CAMERA FROM THE APPLICATION If you need to switch your Viyü to another account or return the product, delete the camera in the app. Press and hold the corresponding device in the Devices list and the Delete window will pop up.
  • Página 18: Precautions For Use

    Viyü PRECAUTIONS FOR USE • Use this device only for the purpose described in this manual. • Position the camera so that you have the best view of your baby. Place it upright on a flat surface such as a dresser or a desk or attach it to the wall, on a handle, etc.
  • Página 19 Viyü NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 20: Technical Specifications

    Viyü STORAGE PRECAUTIONS • Use and store the video baby monitor in a place where the temperature is between 10° C and 35° C. • Keep the baby monitor out of direct sunlight. • Do not place the adapter cable in a place where it could wear out quickly (humidity/heat, etc.).
  • Página 21: Français

    FRANÇAIS Viyü PRÉSENTATION DU VOYANT D'ÉTAT VOYANT ÉTAT Rouge fixe Votre Viyü n'est plus connectée au réseau Rouge Votre Viyü recherche le réseau Wi-Fi clignotant Rouge Votre Viyü a détecté le réseau et clignotant est en cours de connexion au Wi-Fi rapidement Bleu fixe Votre Viyü...
  • Página 22: Réglage Avant Utilisation

    Viyü RÉGLAGE AVANT UTILISATION VISSAGE DU SUPPORT SUR LE MUR 1. Utilisez les trous du support de montage comme repères pour tracer l'emplacement des trous de vis. 2. Fixez le support de montage au mur à l'aide des vis ou du ruban adhésif fournis.
  • Página 23: Configuration De La Caméra

    Viyü COMMENT S'INSCRIRE 1. Assurez-vous que votre routeur et votre Wi-Fi fonctionnent correctement. Ouvrez l'application et cliquez sur S'inscrire. 2. Entrez une adresse e-mail valide. Confirmez les termes et conditions du contrat, puis cliquez sur Suivant. 3. Entrez un nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur Terminé.
  • Página 24 Viyü 10. Une fois que votre Viyü est correctement connectée au réseau, l'application affiche votre numéro de compte. Cliquez sur Suivant pour accéder au menu de votre appareil. MENUS LE MENU APPAREILS 2 h 55 Viyü...
  • Página 25 Viyü ICÔNE FONCTION Appuyez pour accéder à tous les périphériques associés au compte (affichage multiple simultané). Permet d’ajouter des périphériques à votre compte. Appuyez sur cette touche pour accéder à votre flux en direct Viyü et au menu vidéo du flux en direct.
  • Página 26 Viyü LE MENU VIDÉO FLUX EN DIRECT Dans le menu Appareils, cliquez sur le bouton de lecture pour accéder à la caméra que vous venez de connecter. 2 h 55 Viyü Bit Rate:65.43KB/s WiFi:76%...
  • Página 27 Viyü ICÔNE FONCTION Permet d’accéder aux différentes options des paramètres disponibles pour votre appareil. Vous pouvez couper le son du flux en cliquant sur l’icône en bas à gauche de l’écran. Il existe 2 options de qualité d’image. Le réglage par défaut est de 360p, ce qui est une qualité...
  • Página 28 Viyü LE MENU HISTORIQUE 2 h 55 Viyü 21:00 22:00 ICÔNE FONCTION Permet d’ajuster la ligne de temps (minutes à secondes). Vous permet d’accéder au flux d’une date spécifique. Veuillez noter que cette fonction n’est accessible que si une carte SD est introduite dans la Viyü.
  • Página 29 Viyü LE MENU CLOUD Reportez-vous à la section Stockage sur le cloud de ce manuel. LE MENU COMPTE Dans le menu Appareils, cliquez sur le bouton de compte pour accéder au menu de votre compte. ICÔNE FONCTION Appuyez pour accéder à votre application, la personnaliser et la mettre à...
  • Página 30: Paramètres

    Viyü PARAMÈTRES Dans le menu vidéo du flux en direct, cliquez sur le bouton de réglage pour accéder aux paramètres de votre caméra. ALARMES DE MOUVEMENT ET DE SON L'appareil prend en charge la détection intelligente des mouvements et des alarmes sonores anormales. Lorsque les paramètres sont corrects, l'application envoie un message d'alarme à...
  • Página 31 Viyü Voici la configuration requise pour la carte micro-SD : 1. Seuls les volumes de 2 à 128 GB sont pris en charge, et le format doit être FAT32. 2. Afin de garantir le taux de reconnaissance et la durée de vie de la carte SD, nous vous conseillons d'utiliser une carte micro-SD haut débit Samsung, ScanDisk ou Kingston Class10.
  • Página 32: Partage De Vos Données

    Viyü PARTAGE DE VOS DONNÉES Votre Viyü ne peut être ajoutée qu'à un seul compte principal et ne peut être configurée que par un seul téléphone. Cependant, si vous souhaitez partager votre Viyü avec quelqu’un d'autre, vous pouvez facilement la partager à volonté. Pour ajouter des comptes visiteurs, vous pouvez vous reporter à...
  • Página 33: Précautions D'utilisation

    Viyü AVERTISSEMENTS POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE STRANGULATION, IL EST ESSENTIEL DE S'ASSURER QUE LE BÉBÉ NE PEUT JAMAIS ATTEINDRE LE CÂBLE DE LA CAMÉRA. PLACEZ LA CAMÉRA À AU MOINS 1 MÈTRE DE L'ENFANT. NE MONTEZ PAS LA CAMÉRA SUR LE LIT DU BÉBÉ. MISE EN GARDE POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'EXPLOSION, DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE COURT-CIRCUIT OU DE SURCHAUFFE :...
  • Página 34 Viyü • Le moniteur vidéo du bébé a pour but de faciliter la prise en charge du bébé et de procurer une tranquillité d'esprit supplémentaire. Il ne doit pas être considéré comme un dispositif médical ou comme un substitut à la surveillance d'un adulte.
  • Página 35: Précautions De Stockage

    Viyü PRÉCAUTIONS DE STOCKAGE • Utilisez et stockez le moniteur vidéo pour bébé dans un endroit où la température est comprise entre 10 °C et 35 °C. • Gardez le moniteur vidéo pour bébé à l'abri de la lumière directe du soleil. •...
  • Página 36: Significados De La Luz De Estado

    ESPAÑOL Viyü SIGNIFICADOS DE LA LUZ DE ESTADO ESTADO Rojo fijo Viyü ya no está conectada a la red Rojo Viyü está buscando la red Wi-Fi intermitente Roja Viyü encontró la red y está en proceso de intermitente conectarse a la Wi-Fi rápida Azul fijo Viyü...
  • Página 37: Configuración Del Router

    Viyü AJUSTE ANTES DE USAR COLOQUE EL SOPORTE EN LA PARED 1. Utilice los agujeros de montaje como indicadores para señalar donde se ubicarán los agujeros para los tornillos. 2. Fije el soporte a la pared con los tornillos y la cinta adhesiva incluida.
  • Página 38: Configuración De La Cámara

    Viyü CÓMO REGISTRARSE 1. Asegúrese de que su router y su Wi-Fi funcionan correctamente. Abra la aplicación y haga clic en Registrarse. 2. Introduzca una dirección de correo electrónico válida. Marque el acuerdo de términos y condiciones y luego haga clic en Siguiente.
  • Página 39 Viyü 10. Cuando Viyü esté conectada a la red, la aplicación mostrará su número de cuenta. Haga clic en Siguiente para acceder al menú de su dispositivo. MENÚS EL MENÚ DEL DISPOSITIVO 2 h 55 Viyü...
  • Página 40 Viyü ICONO FUNCIÓN Pulse para acceder a todos los dispositivos asociados a la cuenta (varias vistas simultáneas). Le permite agregar dispositivos a su cuenta. Pulse para acceder al video en vivo de Viyü y al menú de vídeo en vivo. Puede compartir el acceso a su cuenta.
  • Página 41 Viyü EL MENÚ VÍDEO EN VIVO En el menú del dispositivo, haga clic en el botón de reproducción para acceder a una cámara conectada. 2 h 55 Viyü Bit Rate:65.43KB/s WiFi:76%...
  • Página 42 Viyü ICONO FUNCIÓN Le da acceso a las distintas opciones de ajustes disponibles para su dispositivo. Puede silenciar el aparato haciendo clic en el icono en la parte inferior izquierda de la pantalla. Hay 2 opciones de calidad de imagen. Está ajustado por defecto a 360p, que es de calidad media pero menos pesada en el ancho de banda.
  • Página 43 Viyü EL MENÚ HISTORIA 2 h 55 Viyü 21:00 22:00 ICONO FUNCIÓN Le permite ajustar la línea temporal (minutos a segundos). Le permite acceder a la entrada de un día específico. Tenga en cuenta que solo es accesible en una tarjeta SD insertada en Viyü. Le permite acceder a las capturas de pantalla de alerta guardadas en su tarjeta SD.
  • Página 44 Viyü EL MENÚ NUBE Consulte la sección Almacenamiento en la nube de este manual. EL MENÚ CUENTA En el menú del dispositivo, haga clic en el botón cuenta para acceder a su menú cuenta. ICONO FUNCIÓN Pulse para acceder, personalizar y actualizar su aplicación.
  • Página 45: Alarmas De Movimiento Y Sonido

    Viyü AJUSTES En el menú Vídeo en vivo, haga clic en el botón de ajustes, para acceder a los ajustes de su cámara. ALARMAS DE MOVIMIENTO Y SONIDO El dispositivo admite la detección inteligente de movimiento y alarmas con sonidos anormales. Cuando los ajustes son correctos, la aplicación enviará...
  • Página 46 Viyü Opción 1 Tarjeta SD (no incluida) La forma más segura de guardar su vídeo es en una tarjeta micro SD. Introduzca una tarjeta micro SD en el lado derecho de Viyü. Estos son los requisitos para la tarjeta micro SD: 1.
  • Página 47: Compartir Datos

    Viyü NOTA: si no adquiere el servicio de almacenamiento en la nube, no afectará el uso del producto. La grabación del vídeo puede elegir almacenar en la tarjeta SD. Si no necesita probar la función almacenamiento en la nube, puede optar por no activar la prueba gratuita. COMPARTIR DATOS Viyü...
  • Página 48: Precauciones De Uso

    Viyü ADVERTENCIAS PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE ESTRANGULACIÓN, ES ESENCIAL ASEGURARSE DE QUE SU BEBÉ NO PUEDA ALCANZAR NUNCA EL CABLE DE LA CÁMARA. COLOQUE LA CÁMARA A 1 METRO COMO MÍNIMO DEL NIÑO. NO MONTE LA CÁMARA EN LA CAMA DEL BEBÉ. ATENCIÓN PARA EVITAR RIESGO DE EXPLOSIÓN, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE CORTOCIRCUITO O DE SOBRECALENTAMIENTO:...
  • Página 49 Viyü • El monitor de bebé está diseñado para ofrecer asistencia y tranquilidad adicional. No debe considerarse un dispositivo médico ni el sustituto de la supervisión de un adulto. No sustituye la supervisión de un adulto responsable: se recomienda encarecidamente que un adulto supervise al bebé...
  • Página 50: Precauciones De Almacenaje

    Viyü PRECAUCIONES DE ALMACENAJE • Utilice y guarde el monitor de vídeo de bebés en un lugar donde la temperatura sea entre 10 y 35° C. • Mantenga el monitor del bebé en una zona sin luz solar directa. • No coloque el cable del adaptador en un lugar donde se pueda desgastar rápidamente (humedad/calor, etc.).
  • Página 51: Italiano

    ITALIANO Viyü SIGNIFICATO DELL'INDICATORE DI STATO LUCE STATO Il dispositivo Viyü non è più connesso Rossa fissa alla rete Rossa Il dispositivo Viyü sta cercando la rete Wi-Fi lampeggiante Rossa Il dispositivo Viyü ha trovato la rete è si lampeggiante sta connettendo al Wi-Fi (veloce) Il dispositivo Viyü...
  • Página 52 Viyü CONFIGURAZIONE PRIMA DELL'USO STAFFA FISSATA ALLA PARETE CON LE VITI 1. Utilizzare i fori sulla staffa di montaggio come riferimento per determinare il punto in cui praticare i fori per le viti. 2. Fissare la staffa di montaggio alla parete con le viti o il nastro adesivo in dotazione.
  • Página 53 Viyü REGISTRAZIONE 1. Verificare che il router e la rete Wi-Fi funzionino correttamente. Aprire l'app e fare clic su Registrati. 2. Inserire un indirizzo e-mail valido. Accettare l'accordo sulle condizioni d'uso e fare clic su Avanti. 3. Inserire nome utente e password e fare clic su Fine. L'account è...
  • Página 54 Viyü MENU MENU DEL DISPOSITIVO 2 h 55 Viyü...
  • Página 55 Viyü ICONA FUNZIONE Premere per accedere a tutti i dispositivi associati all’account (visualizzazione simultanea). Consente di aggiungere dispositivi al proprio account. Premere per accedere alle immagini trasmesse in diretta dal dispositivo Viyü e al menu della trasmissione video in diretta. È...
  • Página 56 Viyü MENU DELLA TRASMISSIONE VIDEO IN DIRETTA Dal menu del dispositivo, fare clic sul pulsante Play accedere alla videocamera appena collegata. 2 h 55 Viyü Bit Rate:65.43KB/s WiFi:76%...
  • Página 57 Viyü ICONA FUNZIONE Consente di accedere alle impostazioni che è possibile configurare per il dispositivo. È possibile disattivare l’audio della trasmissione facendo clic sull’icona nella parte in basso a sinistra dello schermo. Sono disponibili due opzioni per la qualità delle immagini.
  • Página 58 Viyü MENU CRONOLOGIA 2 h 55 Viyü 21:00 22:00 ICONA FUNZIONE Consente di regolare l’intervallo temporale (da minuti a secondi). Consente di accedere alla trasmissione di una data specifica. Tenere presente che l’accesso è possibile solo se nel dispositivo Viyü è inserita una scheda SD.
  • Página 59 Viyü MENU CLOUD Consultare la sezione archiviazione su cloud di questo manuale. MENU ACCOUNT Dal menu del dispositivo, fare clic sul pulsante Account accedere al menu dell'account. ICONA FUNZIONE Premere per aprire, personalizzare e aggiornare l’app. È possibile condividere l’accesso al proprio account.
  • Página 60 Viyü IMPOSTAZIONI Dal menu della trasmissione video in diretta, fare clic sul pulsante di impostazione per accedere alle impostazioni della videocamera. ALLARMI DI MOVIMENTO E SUONO Il dispositivo emette allarmi basati sul rilevamento intelligente di movimento e suoni. Se le impostazioni sono state configurate correttamente, l'app invia un messaggio di allarme al dispositivo mobile dell'utente al verificarsi di un determinato evento.
  • Página 61: Archiviazione Dei Dati

    Viyü ARCHIVIAZIONE DEI DATI Sono disponibili due opzioni per memorizzare le immagini trasmesse in diretta dalla videocamera: Opzione 1: scheda SD (non inclusa) L'opzione principale per salvare i video è una scheda Micro SD. Inserire una scheda Micro SD sul lato destro del dispositivo Viyü. Requisiti della scheda Micro SD: 1.
  • Página 62: Pulizia E Manutenzione

    Viyü 4. Fare clic su Pagamento. Il pagamento viene effettuato e la videocamera attiva automaticamente la funzione di archiviazione su cloud. Per accedere ai dati registrati, fare clic sull'icona della nuvola nel menu della trasmissione video in diretta sul dispositivo mobile. NOTA: il fatto di non acquistare il servizio di archiviazione su cloud, non influisce sull'utilizzo del prodotto.
  • Página 63 Viyü AVVERTENZE PER EVITARE RISCHI DI STRANGOLAMENTO, È ESSENZIALE ASSICURARSI CHE IL CAVO DELLA VIDEOCAMERA SIA FUORI DALLA PORTATA DEL BAMBINO. POSIZIONARE LA VIDEOCAMERA AD UNA DISTANZA DI ALMENO 1 METRO DAL BAMBINO. NON INSTALLARE LA VIDEOCAMERA SUL LETTINO DEL BAMBINO. ATTENZIONE PER EVITARE RISCHI DI ESPLOSIONE, SCOSSE ELETTRICHE, CORTOCIRCUITI O SURRISCALDAMENTO:...
  • Página 64 Viyü • Il video baby monitor è progettato per offrire assistenza e una maggiore tranquillità. e non deve essere considerato un dispositivo medico o un sostituto della sorveglianza di un adulto. Non sostituisce l'opera di corretta e responsabile sorveglianza di un adulto: si consiglia vivamente ad un adulto di sorvegliare regolarmente il bambino in aggiunta all'utilizzo del video baby monitor.
  • Página 65: Caratteristiche Tecniche

    Viyü SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI HARDWARE • Utilizzare l'adattatore fornito con la videocamera. Se necessario, è possibile utilizzare un adattatore dello stesso tipo di quello in dotazione. • Se la presa micro USB è danneggiata o piegata, non utilizzarla più e contattare il servizio clienti per assistenza all'indirizzo info@bbluvgroup.com.
  • Página 66: Deutsch

    DEUTSCH Viyü BEDEUTUNG DER STATUSLEUCHTE LEUCHTE STATUS Ihr Viyü ist nicht mehr mit dem Netzwerk Dauerhaft rot verbunden Rot blinkend Ihr Viyü sucht nach dem WLAN-Netzwerk Schnell rot Ihr Viyü hat das Netzwerk gefunden und ist blinkend dabei, sich mit dem WLAN zu verbinden Dauerhaft Ihr Viyü...
  • Página 67 Viyü EINRICHTUNG VOR GEBRAUCH HALTERUNG AN DER WAND FESTSCHRAUBEN 1. Verwenden Sie die Löcher der Halterung als Markierungen, um die Stelle, an der sich die Schraubenlöcher befinden werden, aufzuzeichnen. 2. Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben oder Klebeband an der Wand.
  • Página 68 Viyü REGISTRIEREN 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router und WLAN ordnungsgemäß funktionieren. Öffnen Sie die App und klicken Sie auf Registrieren. 2. Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein. Haken Sie die Nutzungsbedingungen ab und klicken Sie dann auf Weiter. 3.
  • Página 69 Viyü 10. Wenn Ihr Viyü erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden ist, zeigt Ihnen die App Ihre Kontonummer an. Klicken Sie auf Weiter, um Ihr Gerätemenü aufzurufen. MENÜS DAS GERÄTEMENÜ 2 h 55 Viyü...
  • Página 70 Viyü SYMBOL FUNKTION Drücken Sie, um auf alle mit dem Konto verbundenen Geräte zuzugreifen (gleichzeitige Mehrfachansicht). Ermöglicht es Ihnen, Geräte zu Ihrem Konto hinzuzufügen. Drücken Sie, um auf Ihre Viyü-Live-Übertragung und das Live-Video-Menü zuzugreifen. Sie können den Zugriff auf Ihr Konto freigeben. Klicken Sie auf das Anleitungsvideo und folgen Sie ihm.
  • Página 71 Viyü DAS LIVE-VIDEO-MENÜ Klicken Sie im Gerätemenü auf die Wiedergabeschaltfläche um auf Ihre neu angeschlossene Kamera zuzugreifen. 2 h 55 Viyü Bit Rate:65.43KB/s WiFi:76%...
  • Página 72 Viyü SYMBOL FUNKTION Geben Sie Zugriff auf die verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten, die für Ihr Gerät verfügbar sind. Sie können den Feed stumm schalten, indem Sie auf das Symbol unten links auf dem Bildschirm klicken. Es gibt 2 Bildqualitätsoptionen. Sie ist standardmäßig auf 360p eingestellt, was einer durchschnittlichen Qualität entspricht, aber weniger bandbreitenintensiv ist.
  • Página 73 Viyü HISTORIENMENÜ 2 h 55 Viyü 21:00 22:00 SYMBOL FUNKTION Ermöglicht es Ihnen, die Zeitleiste anzupassen (Minuten bis Sekunden). Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf den Feed eines bestimmten Datums. Bitte beachten Sie, dass der Zugriff nur möglich ist, wenn eine SD-Karte in das Viyü...
  • Página 74 Viyü CLOUD-MENÜ Bitte beachten Sie den Abschnitt zur Cloud-Speicher in diesem Handbuch. KONTO-MENÜ Klicken Sie im Gerätemenü auf die Kontoschaltfläche , um auf Ihr Kontomenü zuzugreifen. SYMBOL FUNKTION Drücken Sie, um auf Ihre App zuzugreifen, sie zu personalisieren und zu aktualisieren. Sie können den Zugriff auf Ihr Konto freigeben.
  • Página 75 Viyü EINSTELLUNGEN Klicken Sie im Menü des Live-Videos auf die Schaltfläche Einstellung , um auf Ihre Kameraeinstellungen zuzugreifen. BEWEGUNGS- UND GERÄUSCHALARME Das Gerät unterstützt intelligente Bewegungserkennung und Alarme bei ungewöhnlichen Geräuschen. Wenn die Einstellungen korrekt sind, sendet die App eine Alarmmeldung an Ihr mobiles Endgerät, wenn das Ereignis ausgelöst wird.
  • Página 76 Viyü Option 1 SD-Karte (nicht enthalten) Eine Micro SD-Karte ist die bevorzugte Methode zum Speichern Ihres Videos. Legen Sie eine Micro-SD-Karte in die rechte Seite des Viyü ein. Nachfolgend finden Sie die Anforderungen an die Micro-SD-Karte: 1. Sie unterstützt nur 2-128 GB und das Format muss FAT32 sein. 2.
  • Página 77: Reinigung Und Instandhaltung

    Viyü Um auf die aufgezeichneten Daten zuzugreifen, klicken Sie im Live- Video-Menü der Anwendung auf Ihrem mobilen Endgerät auf das Cloud-Symbol HINWEIS: Wenn Sie den Cloud-Speicherdienst nicht erwerben, hat dies keinen Einfluss auf die Nutzung dieses Produkts. Bei der Videoaufzeichnung können Sie die Speicherung auf SD-Karte wählen.
  • Página 78 Viyü Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll. Informieren Sie sich über das ordnungsgemäße Verfahren zur Entsorgung von Elektrogeräten, das in Ihrer Region gilt. Bringen Sie dieses Produkt zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. WARNHINWEISE UM JEGLICHES RISIKO EINER STRANGULATION ZU VERMEIDEN, MUSS UNBEDINGT SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DAS BABY AUF KEINEN...
  • Página 79 Viyü • Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, ziehen Sie den Netzstecker, um es auszuschalten, und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Das Produkt muss von Erwachsenen installiert werden. Halten Sie Kleinteile während der Montage von Kindern fern. •...
  • Página 80: Technische Eigenschaften

    Viyü HARDWARE-AUSTAUSCH • Verwenden Sie den für die Kamera vorgesehenen Adapter. Falls erforderlich, können Sie den gleichen Adaptertyp verwenden, der mitgeliefert wurde. • Wenn der Mikro-USB-Stecker beschädigt oder verbogen ist, verwenden Sie ihn nicht mehr und wenden Sie sich an den Kundendienst unter info@bbluvgroup.
  • Página 81: Português

    PORTUGUÊS Viyü COMO ENTENDER A LUZ DE ESTADO ESTADO Vermelho A sua Viyü já não está ligada à rede sólido Vermelho A sua Viyü está a procurar a rede Wi-Fi intermitente Vermelho A sua Viyü encontrou a rede e está no intermitente processo de ligação à...
  • Página 82 Viyü CONFIGURAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO APARAFUSE O SUPORTE NA PAREDE 1. Utilize os orifícios do suporte de montagem como marcações para desenhar onde serão situados os orifícios dos parafusos. 2. Fixe o suporte de montagem à parede com parafusos ou com a fita adesiva incluída.
  • Página 83: Como Se Inscrever

    Viyü COMO SE INSCREVER 1. Certifique-se que o seu router e a Wi-Fi estão a funcionar devidamente. Abra a app e clique em Inscrever-se. 2. Introduza um endereço de correio eletrónico válido. Verifique os acordo de termos e condições, e depois clique em Seguinte.
  • Página 84 Viyü 10. Quando a sua Viyü estiver ligada com sucesso à rede, a app irá mostrar-lhe o seu número de conta. Clique em Seguinte para aceder ao seu menu de dispositivo. MENUS O MENU DE DISPOSITIVO 2 h 55 Viyü...
  • Página 85 Viyü ÍCONE FUNCIONALIDADE Pressione para aceder a todos os dispositivos associados à conta (multi-vista simultânea). Permite-lhe adicionar dispositivos à sua conta. Pressione para aceder à transmissão ao vivo da sua Viyü e ao menu de transmissão de vídeo ao vivo. Pode partilhar o acesso à...
  • Página 86 Viyü O MENU DE TRANSMISSÃO DE VÍDEO AO VIVO A partir do menu do dispositivo, clique no botão reproduzir para aceder à câmara que acabou de ligar. 2 h 55 Viyü Bit Rate:65.43KB/s WiFi:76%...
  • Página 87 Viyü ÍCONE FUNCIONALIDADE Fornece acesso a várias opções de configuração disponíveis para o seu dispositivo. Pode silenciar a transmissão clicando no ícone no fundo à esquerda do ecrã. Existem 2 opções de qualidade de imagem. Está definida como padrão em 360p, que é a qualidade média mas menos pesada para a sua largura de banda.
  • Página 88 Viyü O MENU DE HISTÓRICO 2 h 55 Viyü 21:00 22:00 ÍCONE FUNCIONALIDADE Permite-lhe ajustar a linha de tempo (minutos para segundos). Permite-lhe aceder à transmissão de uma data específica. Importa notar que isso é acessível apenas num cartão SD inserido na Viyü. Permite acesso às capturas de ecrã...
  • Página 89 Viyü O MENU NUVEM Por favor, consulte a Armazenamento na Nuvem deste manual. O MENU CONTA A partir do menu do dispositivo, clique no botão de conta para aceder ao seu menu de conta. ÍCONE FUNCIONALIDADE Pressione para aceder, personalizar e atualizar a sua app.
  • Página 90: Alarmes De Movimento E Som

    Viyü DEFINIÇÕES A partir do menu de vídeo da transmissão ao vivo de vídeo, clique no botão definições para aceder às definições da sua câmera. ALARMES DE MOVIMENTO E SOM O dispositivo suporta deteção inteligente de movimento e sons de alarme anormais. Quando as definições estão corretas, a app irá...
  • Página 91 Viyü Aqui estão os requisitos para o cartão Micro SD: 1. Apenas suporta 2-128GB e o formato deve ser FAT32. 2. De modo a garantir a taxa de reconhecimento e vida de serviço do cartão SD, sugerimos que utilize um carão Micro SD Samsung, ScanDisk ou Kingston Class10 de alta velocidade.
  • Página 92: Partilhar Os Seus Dados

    Viyü PARTILHAR OS SEUS DADOS A sua Viyü só pode ser adicionada a uma conta mestre e só pode ser configurada por um telefone. No entanto, caso pretenda partilhar a sua Viyü com outra pessoa, esta pode ser partilhada facilmente um número ilimitado de vezes. Para adicionar contas de visitante pode consultar o vídeo de instruções para um acompanhamento mais visual da experiência de partilha.
  • Página 93: Para Evitar Qualquer Risco De Explosão, Choque Elétrico, Curto-Circuito Ou Sobreaquecimento

    Viyü AVISOS PARA EVITAR QUALQUER RISCO DE ESTRANGULAMENTO, É ESSENCIAL GARANTIR QUE O BEBÉ NUNCA CONSEGUE ALCANÇAR O CABO DA CÂMERA. COLOQUE A CÂMERA PELO MENOS A 1 METRO DE DISTÂNCIA DA CRIANÇA. NÃO MONTE A CÂMERA NA CAMA DO BEBÉ. CUIDADO PARA EVITAR QUALQUER RISCO DE EXPLOSÃO, CHOQUE ELÉTRICO, CURTO-CIRCUITO OU SOBREAQUECIMENTO:...
  • Página 94 Viyü • O monitor de vídeo para bebé está previsto para oferecer assistência e fornecer paz de espírito adicional. Este não deve ser considerado como um dispositivo médico ou como um substituto de supervisão por um adulto. Não é um substituto para um adulto adequado e responsável supervisão: é...
  • Página 95 Viyü SUBSTITUIÇÃO DE HARDWARE • Utilize o adaptador fornecido para a câmera. Se necessário, pode utilizar o mesmo tipo de adaptador que foi fornecido. • Se a ficha micro USB estiver danificada ou dobrada, deixe de a utilizar e contacte o apoio a clientes para obter assistência em info@bbluvgroup.
  • Página 96 info@bbluvgroup.com 1 855-808-2636 bblüv Group inc. 555 Chabanel Ouest, suite 1540 Montréal, QC, Canada H2N 2J2 bbluvgroup.com...

Tabla de contenido