Página 1
Z.I. Les Bosses 26800 ETOILE-SUR-RHONE FRANCE www.axxair.com 81M21 / 81M11 Mode d’emploi : ..Operating Instructions : Gebrauchsanleitung: Instrucciones de manejo: Istruzioni d’uso: ..- 1 - ind.F...
Página 2
Palanca de Rotela di ØAdjust screw ØEinstellungsschraube réglage regulación regolazione Fixation moteur Mounting Fijación de Fissaggio motore Motor Aufnahme coupe bracket for motor motor da taglio 889/392 EEG M. LEGRAND AXXAIR Manager ZI Les Bosses 26800 ETOILE-SUR-RHONE - 2 -...
Página 3
Z.I. Les Bosses 26800 ETOILE-SUR-RHONE FRANCE www.axxair.com Ø Ø Ep mm H x L x l (mm) 5 mm 78 mm CC81 0.5 à 7 263x346x236 15 kg 1/16’’ 2½’’ 20 RPM 29 RPM 47 RPM 67 RPM 85 RPM...
Tous les composants doivent être montés correctement afin de garantir le fonctionnement optimal de la machine. N’utilisez que des accessoires AXXAIR. Ne procédez à des réparations que par des spécialistes. Cette machine est conforme aux règles de sécurité...
Z.I. Les Bosses 26800 ETOILE-SUR-RHONE FRANCE Français www.axxair.com Sommaire : Consignes générales de sécurité : ..4 Sommaire : ..........5 1.Déclaration de conformité : ....5 2.Utilisation machine : ......5 3.Réception de la machine : ....5 4.Montage sur un établi : ......5 5.Outils de coupe : ........
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE Français www.axxair.com 6. Montage de l’outil sur le moteur : 5. Outils de coupe : A la livraison de la machine, une lame est montée ATTENTION : il faut toujours déconnecter le sur le moteur de coupe. Il faut vérifier qu’elle moteur de sa source d’énergie.
Z.I. Les Bosses Français F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 8. Paramètres de coupe : Az en mm Dureté de la Une machine de coupe du type CC, utilisée Az en mm LS63128 LS8080 avec les bons paramètres de coupe et une lame matière en...
Página 8
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE Français www.axxair.com - 8 -...
Z.I. Les Bosses 26800 ETOILE-SUR-RHONE FRANCE Français www.axxair.com 10. Réglages pénétration : ATTENTION : Avant de mettre le moteur en marche, s’assurer qu’il ne reste aucun corps étranger dans la zone de coupe. Mettre le moteur en route et bloquer la gâchette à l’aide du bouton positionné sur le manche du moteur (Fig.1).
Un forfait, de maintenance dans nos ateliers, vous est proposé. Pour plus d’informations nous consulter. 14. Protection de l’environnement Les emballages AXXAIR sont 100% recyclables. Les pièces mécaniques et les outillages électriques hors d’usage comportent de grandes quantités de matières premières précieuses qui peuvent être également envoyées au recyclage.
Damaged parts should be properly repaired or replaced by an authorised after- service centre. DO NOT USE MACHINE IF DAMAGED. Use AXXAIR accessories only. Repairing by experts only. The machine is in accordance with the relevant safety rules.
Z.I. Les Bosses ENGLISH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Contents: Safety instructions : ......11 Contents: ..........12 1.Declaration of Conformity: ....12 2.Machine usage: ......... 12 3.Receiving the machine: ..... 12 4.Mounting on a workbench: ....12 5.Cutting tools: ........13 6.Installing the tool on the motor: ..
Note: The pin is not a driving bolt; it's used AXXAIR saw blades are designed specially for to prevent the blade from over-tightening your orbital cutting operations. They are made during usage and to allow easy uninstalling from high quality steels for optimal longevity.
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com ENGLISH Cutting parameters: Advancement speed A: A CC type cutting machine, having the The advancement speed is found with the correct cutting parameters and the proper formula: saw blade, guarantees a quality cut. A = Az x Z x RPM A = advancement speed in mm/min There are two cutting parameters.
Página 15
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE ENGLISH www.axxair.com - 15 -...
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE ENGLISH www.axxair.com 10. Blade penetration in the tube WARNING: Before starting the motor, make sure there are no foreign objects in the cutting zone. Start the motor and block the trigger using the button positioned on the motor handle (Fig.1).
We offer a flat-rate maintenance contract with our workshops. For more information contact us. 14. Environmental protection AXXAIR packaging is 100% recyclable. Used mechanical parts and electrical equipment contain large quantities of valuable raw materials that can be also sent for recycling.
Funktionstüchtigkeit der beweglichen Teile. Alle Komponenten sind korrekt zu montieren, um zu gewährleisten, dass die Maschine optimal läuft. Verwenden Sie nur Zubehörteile von AXXAIR. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachleuten ausführen. Diese Maschine entspricht den geltenden Sicherheitsnormen; jede Reparatur hat fachgerecht und ausschließlich mit den Originalteilen zu erfolgen.
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE DEUTSCH www.axxair.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften: ......18 Inhaltsverzeichnis ......... 19 1.Konformitätserklärung ....... 19 2.Verwendung der Maschine ....19 3.Maschinenabnahme ......19 4.Befestigung auf einer Werkbank ..19 5.Schneidewerkzeuge ......20 6.Montage des Werkzeuges auf den Motor ..
Vorschub-Drehrichtung. hantiert wird. Die Unterlegscheibe auf das Sägeblatt legen sicherstellen, dass Stift korrekt Die Sägeblätter von AXXAIR sind eigens zur positioniert ist. Anwendung beim orbitalen Spanen konzipiert. Hinweis: Dieser Stift dient nicht zum Antrieb, werden hochwertigem Stahl sondern soll verhindern, dass das Sägeblatt hergestellt, um eine optimale Lebensdauer zu während der Bearbeitung zu fest angezogen...
Z.I. Les Bosses DEUTSCH F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 8. Schneidparameter Vortrieb wird folgender Formel errechnet: Ein Schneidgerät des Typs CC mit richtigen V = VZ x A x RPM Schneidparametern und passendem V = Vortrieb in mm/min Sägeblatt garantiert qualitativ hochwertige VZ = Vortrieb pro Zahn des Werkzeugs in mm Schnitte.
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE DEUTSCH www.axxair.com 10. Eindringung der Klinge in das Rohr VORSICHT: Vor Einschalten des Motors sicherstellen, dass sich kein Fremdkörper im Schneidebereich befindet. Den Motor einschalten und den Auslöser mit Hilfe des Schalters auf dem Griff des Motors blockieren (Abb.
Sie können einen Kostenvoranschlag für die Wartung in unserem Betrieb von uns erhalten. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an uns. 14. Umweltschutz Die AXXAIR Verpackungen sind 100% recyclebar. Die mechanischen Teile und elektrischen Werkzeuge, die nicht mehr benutzt werden, enthalten große Mengen wertvoller Rohstoffe, die auch dem Recycling zugeführt werden können.
Todos los componentes tienen que estar corréctamente instalados para garantizar el funcionamiento óptimo de la máquina. Sólo utilice accesorios AXXAIR. Sólo repare en Servicio Oficial. Esta máquina está conforme a las reglas de seguridad en vigor ;...
Z.I. Les Bosses ESPANOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Índice: ..... 25 Instrucciones de seguridad : ........... 26 Índice: ....26 1.Declaración de conformidad: ...... 26 2.Utilización de la máquina: ......26 3.Recibo de la máquina: ..26 4.Montaje sobre un banco de trabajo: ......
Advertencia: hay que limpiar siempre todas las Las hojas de sierra AXXAIR están concebidas superficies de apoyo. especialmente para trabajos de corte orbital. Están fabricadas a partir de aceros de alta Posicionar la hoja de forma que el sentido calidad para una longevidad óptima.
Z.I. Les Bosses ESPANOL F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 7. Montaje motor sobre Velocidad de rotación RPM: máquina: La velocidad de rotación RPM viene dada por la fórmula: ATENCIÓN: limpiar bien las superficies de RPM = (1000 x Vc) / (3,14 x D)
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE ESPANOL www.axxair.com Parámetros habituales: Dimensi Herramienta Tiempos Lubri- Material ón del de corte de corte cación tubo Acero inox. 1 min. 60,3x0,5 LS63128 rev./min kg/mm² Acero inox. 30 s 60,3x2.0 LS6872 rev./min kg/mm² Acero inox.
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE ESPANOL www.axxair.com 10. Penetración de la hoja en el tubo : ATENCIÓN: antes de poner el motor en marcha, asegúrese de que no haya ningún cuerpo extraño en la zona de corte. Ponga el motor en marcha y bloquee el gatillo utilizando el botón colocado en el mango del motor (Fig.1).
Le haremos una propuesta de tarifa de mantenimiento en nuestros talleres. Consúltenos para más información. 14. Protección del medioambiente Los embalajes AXXAIR son 100% reciclables. Las piezas mecánicas y las herramientas eléctricas fuera de uso incluyen grandes cantidades de valiosas materias primas que pueden ser también enviadas al reciclaje.
Tutti i componenti devono essere installati correttamente per garantire il funzionamento ottimale della macchina. Utilizzare solo accessori AXXAIR. Avvalersi esclusivamente di tecnici specializzati per le riparazioni. La presente macchina è conforme alle norme di sicurezza in vigore ;...
Le lame per seghe AXXAIR sono concepite appositamente per le vostre applicazioni di taglio orbitale. Sono realizzate in acciaio di alta Posizionare la lama in modo tale che il qualità per una durata ottimale. Si adattano ad senso di rotazione indicato sull'utensile ogni tipo di materiale d'applicazione corrente.
Z.I. Les Bosses ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com 7. Montaggio motore sulla macchina : Velocità di rotazione RPM : La velocità di rotazione RPM risulta dalla ATTENZIONE : Pulire bene superfici seguente formula : d'appoggio prima di montare la testa da taglio sulla piattaforma portamotore.
Z.I. Les Bosses ITALIANO F-26800 ETOILE-SUR-RHONE www.axxair.com Velocità di avanzamento A : La velocità di avanzamento è data dalla formula : A = Az x Z x RPM A = velocità di avanzamento in mm/min Az = velocità di avanzamento per dente...
Z.I. Les Bosses F-26800 ETOILE-SUR-RHONE ITALIANO www.axxair.com 10. Penetrazione della lama nel tubo ATTENZIONE : Prima di avviare il motore, assicurarsi che non siano presenti corpi estranei nella zona di taglio. Avviare il motore e bloccare il grilletto mediante il tasto sul manico del motore (Fig.1).
Vi proponiamo un forfait per la manutenzione presso le nostre officine. Per ulteriori informazioni vi preghiamo di consultarci. 14. Protezione dell'ambiente Gli imballaggi AXXAIR sono riciclabili al 100%. I pezzi meccanici e l'attrezzatura elettrica fuori uso comportano grandi quantità di materie prime preziose che possono essere ugualmente inviate al riciclaggio.