G5000 Page 3 of 44 Safety Manual Table of Contents MANUAL GUIDELINES ..........................6 Hazard warnings and safety symbols ....................6 Hyperlinks ............................6 Notes ..............................6 Safety information - ENGLISH ........................7 Using the instrument ........................... 7 Using the instrument’s battery and charger..................7 Instructions for safe use ........................
Página 4
G5000 Page 4 of 44 Safety Manual Consignes de sécurité - Français ......................21 Utilisation de l'instrument ......................... 21 Utilisation de la batterie et du chargeur de l'instrument ..............21 Instructions pour une utilisation sûre ....................22 Pour CSA (Canada), l'analyseur de gaz de la série 5000 est certifié pour la catégorie zone dangereuse ............................
Página 5
G5000 Page 5 of 44 Safety Manual 或CSA(USA)5000系列气体分析仪的危险区域等级认证。 ..........35 蓝牙 ..............................36 Instrucțiuni de siguranță - Română ....................... 37 Utilizarea instrumentului ........................37 Utilizarea bateriei și a încărcătorului instrumentului ................ 37 Instructiuni pentru utilizarea in siguranta ..................38 Pentru CSA (Canada) analizoarele din seria 5000 sunt sunt certificate Clasificarii de Zona Periculoasa ............................
G5000 Page 6 of 44 Safety Manual MANUAL GUIDELINES Hazard warnings and safety symbols Information in this manual that may affect the safety of users and others will be placed in a box indentical to this one. Failure to follow this information may result in physical injury that in some cases could be fatal, cause damage to the equipment or to the environment, or invalidate the certification of the equipment.
G5000 Page 7 of 44 Safety Manual SAFETY INFORMATION - ENGLISH Using the instrument The 5000 series of gas analysers can be used for measuring gases from landfill sites and other sources as described in this manual. The operator may be exposed to harmful gases during the use of the instrument. Inhaling these gases may be harmful to health and in some cases may be fatal.
G5000 Page 8 of 44 Safety Manual mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they are given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Note: Gas analysers are sensitive pieces of scientific equipment and must be treated as such. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the instrument may be impaired.
G5000 Page 9 of 44 Safety Manual In hazardous area only use “Temperature Probe GF5.2” in Connector B. Connector C (Uo=10V,lo=5mA,Po=50mW,Ci=0,Li=0,Co=100uF,Lo=1000mH), Connector B (Uo=5V,lo=6mA,Po=7mW,Ci=0,Li=0,Co=100uF,Lo=1000mH) MAXIMUM NON-HAZARDOUS SUPPLIES: Connector A - Um=6V Connector B - Um=10.1V • The safe area apparatus that is to be connected to the USB Port shall be a Safety Extra Low Voltage (SELV) or Protective Extra Low Voltage (PELV) circuit.
G5000 Page 10 of 44 Safety Manual For CSA (Canada) the 5000 series of gas analysers are certified to Hazardous Area Classification CLASS 2258 03 - PROCESS CONTROL EQUIPMENT - Intrinsically Safe and Non-Incendive Systems - For Hazardous Locations Ex ib IIA: Model GA 5000, GEM 5000 and BIOGAS 5000 Methane Detectors;...
G5000 Page 13 of 44 Safety Manual ISTRUZIONI DI SICUREZZA - ITALIANO Uso dello strumento Gli analizzatori di gas serie 5000 possono essere utilizzati per misurare i gas provenienti da discariche o da altre fonti, come descritto in questo manuale.
Página 14
G5000 Page 14 of 44 Safety Manual È essenziale seguire scrupolosamente le istruzioni. Spetta all’operatore definire il concetto di protezione e la classificazione richiesta per una data applicazione. (Riferimento alla Direttiva europea 2014/34/EU, Allegato II, 1.0.6.) Le seguenti istruzioni si applicano agli apparecchi coperti dai certificati SIRA 11ATEX2197X e SIR 11.0089X IECEx:...
G5000 Page 15 of 44 Safety Manual alla pressione atmosferica, la pressione di uscita non deve superare +/- 100 mbar rispetto alla pressione atmosferica. Gli analizzatori di gas della serie 5000 sono certificati con riferimento alla classificazione delle aree pericolose secondo CSA (Canada) CLASSE 2258 03 - APPARECCHIATURE DI CONTROLLO DEI PROCESSI - Sistemi intrinsecamente sicuri e ignifughi - Per luoghi pericolosi.
G5000 Page 16 of 44 Safety Manual Gli analizzatori di gas della serie 5000 sono certificati con riferimento alla classificazione delle aree pericolose secondo CSA (USA) CLASSE 2258 83 - APPARECCHIATURE DI CONTROLLO DEI PROCESSI - Sistemi intrinsecamente sicuri e...
G5000 Page 17 of 44 Safety Manual SICHERHEITSHINWEISE - DEUTSCH Verwendung des Instruments Die Gasanalysatoren der 5000er Serie können zum Messen der Gase von Deponien und anderen Quellen wie in diesem Handbuch beschrieben verwendet werden. Der Bediener kann bei Verwendung des Geräts schädlichen Gasen ausgesetzt werden.
G5000 Page 18 of 44 Safety Manual Vorschriften zur sicheren Verwendung Für ATEX und IECEx sind die Gasanalysatoren der 5000er Serie für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zertifiziert. °C °C II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = -10 to +50 Die Vorschriften müssen unbedingt genau befolgt werden.
G5000 Page 19 of 44 Safety Manual Benutzers, geeignete Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, z. B. regelmäßige Kontrollen als Teil der Routineinspektionen oder die rüfung des Materialdatenblatts darauf, ob das Gerät mit speziellen Chemikalien kompatibel ist, die es vor Schäden schützen, um zu gewährleisten, dass diese Art des Schutzes nicht beeinträchtigt wird.
G5000 Page 20 of 44 Safety Manual Für CSA (USA) sind die Gasanalysatoren der 5000er Serie für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zertifiziert. KLASSE 2258 83 - PROZESSKONTROLLGERÄT - Eigensichere und nicht zündgefährliche Systeme - Für explosionsgefährdete Standorte - NACH US-AMERIKANISCHEN NORMEN ZERTIFIZIERT AEx ib IIA: Methandetektoren Modell GA 5000, GEM 5000 und BIOGAS 5000;...
G5000 Page 21 of 44 Safety Manual CONSIGNES DE SECURITE - FRANÇAIS Utilisation de l'instrument Les analyseurs de gaz de la série 5000 sont conçus pour mesurer les gaz des sites d'enfouissement et d'autres sources, comme le décrit le présent manuel.
G5000 Page 22 of 44 Safety Manual Instructions pour une utilisation sûre Dans le cadre des certifications ATEX et IECEx, l'analyseur de gaz de la série 5000 est certifié pour la catégorie zone dangereuse. °C °C II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = -10 to +50 Il est absolument indispensable de respecter les instructions contenues dans ce manuel.
G5000 Page 23 of 44 Safety Manual exemple des contrôles réguliers dans le cadre d'inspections systématiques, ou des vérifications sur la fiche technique de la résistance du matériau à des produits chimiques spécifiques, ceci afin de préserver l'intégrité de la protection.
G5000 Page 24 of 44 Safety Manual place; à sécurité intrinsèque et fournissant des circuits à sécurité intrinsèque (« [ib] » pour zone 1) pour sonde de température modèle GF5.2 (connecteur B) et avec paramètres de sortie comme indiqué au tableau ci-dessous; code de température T1; -10 °C Tamb. +50 °C.
G5000 Page 25 of 44 Safety Manual INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO - ESPAÑOL Uso del instrument Los analizadores de gases de la serie 5000 se pueden utilizar para medir gases de vertederos y de otras fuentes tal y como se describe en este manual.
G5000 Page 26 of 44 Safety Manual Indicaciones para un empleo seguro De acuerdo con las directivas ATEX e IECEx, la serie 5000 de analizadores de gases está certificada según la Clasificación de Áreas Peligrosas. °C °C II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = -10 to +50 Es vital que las instrucciones se sigan al pie de la letra.
G5000 Page 27 of 44 Safety Manual Conector A - Um=6 V Conector B - Um=10,1 V • El aparato de área segura que se conectará al puerto USB deberá ser un circuito de voltaje de seguridad extra bajo (SELV) o circuito de voltaje extra bajo de protección (PELV).
G5000 Page 28 of 44 Safety Manual Para la CSA (EE. UU.), la serie 5000 de analizadores de gas está certificada según la Clasificación de Área Peligrosas CLASE 2258 83 - EQUIPO DE CONTROL DE PROCESO - Sistemas intrínsecamente seguros y no inflamables –...
G5000 Page 29 of 44 Safety Manual INSTRUÇÕES PARA USO SEGURO – PORTUGUÊS Usando o instrumento A série 5000 de analisadores de gás pode ser utilizada para a medição de gases de aterros e de outras fontes, tal como descrito no manual.
G5000 Page 30 of 44 Safety Manual Instruções para o uso seguro Para ATEX e IECEx a série 5000 de analisadores de gases são certificados para Classificação de área perigosa °C °C II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = -10 to +50 É...
G5000 Page 31 of 44 Safety Manual poliméricos, então é de responsabilidade do usuário tomar as precauções adequadas, por exemplo: verificações regulares como parte das inspeções de rotina ou o estabelecimento de folha de dados do material resistente a produtos químicos específicos que impeçam que ele seja prejudicado, garantindo assim que a proteção não é...
G5000 Page 32 of 44 Safety Manual não substituível em campo Bateria P / N 20087 ou 2011113; intrinsecamente seguras e com fornecimento de circuitos de segurança intrínseca ("[ib]" para Zona 1) de modelo sonda de temperatura TP-5000 (conector B) e com parâmetros de saída como entidade tabulados abaixo;...
G5000 Page 37 of 44 Safety Manual INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ - ROMÂNĂ Utilizarea instrumentului Analizoarele de gaz din seria 5000 pot fi utilizate pentru masurarea gazelor din instalatiile din gropile de gunoi si alte surse precum cele descrise in acest manual.
G5000 Page 38 of 44 Safety Manual Instructiuni pentru utilizarea in siguranta Pentru ATEX si IECEx, analizoarele de gaz din seria 5000 sunt certificate Clasificarii de Zona Periculoasa °C °C II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = -10 to +50 Este vital ca instructiunile sa fie urmate corespunzator.
G5000 Page 39 of 44 Safety Manual • Echipamentul pentru zone sigure care urmeaza a fi conectat la portul USB va fi cu circuit Safety Extra Low Voltage (SELV) sau Protective Extra Low Voltage (PELV). • Se va utiliza doar bloc de acumulatori QED cu numar de serie 20087 sau 2011113 ca piese de schimb.
G5000 Page 40 of 44 Safety Manual Pentru CSA (SUA) analizoarele din seria 5000 sunt certificate Clasificarii de Zona Periculoasa CLASS 2258 83 - ECHIPAMENTE DE CONTROL PROCES - Siguranta Intrinseca si Sisteme Antideflagrante – Pentru Locatii Explozive – CERTIFICAT STANDARDELOR SUA AEx ib IIA: Modele Detectoare Metan GA 5000, GEM 5000 si BIOGAS 5000;...
G5000 Page 41 of 44 Safety Manual INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO STOSOWANIA – POLSKIE Korzystanie z przyrządu Analizatory serii 5000 mogą być używane wyłącznie do pomiarów gazów na składowiskach oraz w innych miejscach, opisanych w instrukcji. Operator może mieć kontakt ze szkodliwymi gazami. Wdychanie tych gazów może nieść...
G5000 Page 42 of 44 Safety Manual Instrukcje dotyczące bezpiecznego stosowania Analizatory posiadają poniższy certyfikat ATEX. °C °C II 2G Ex ib IIA T1 Gb (Ta = -10 to +50 Poniższych instrukcje należy bezwzględnie przestrzegać. Do operatora należy określenie dodatkowych środków bezpieczeństwa w przypadku specyficznych zastosowań...
G5000 Page 43 of 44 Safety Manual • Jeżeli analizator może mieć kontakt z substancjami agresywnymi, tj. Kwasy, ciecze korodujące, rozpuszczalniki polimerów, do użytkownika należy podjąć odpowiedniej odpowiednie środki bezpieczeństwa. • Ciśnienie względne w układzie wynosi +/- 500 mbar. Ciśnienie na porcie wylotowym nie powinn przekraczać...