FONCTIONNEMENT
a Arrivée 1/2" à raccorder sur la sortie basse de la robinetterie.
Évacuation - Joint fibre - Filtre - Joint caoutchouc.
Sortie 1/2" à raccorder au flexible.
•
Fermeture du clapet anti-retour à partir de 6l/min. sous 3 bar
(à faible débit, le filet d'eau sous le raccord est normal).
OPERATION
a Inlet 1/2" connect to the lowest outlet on the mixer.
Drain - Fibre washer - Filter - Sealing washer.
Outlet 1/2" connect to flexible.
•
Non-return valve closes at 6 lpm at 3 bar (water flow through device is normal
if flow rate is low).
FUNKTIONSWEISE
a Anschluss 1/2" auf Brauseabgang der Armatur
Ablauf - Fiberdichtung - Filter - Kautschukdichtung
Anschluss 1/2" des Brauseschlauchs
•
Entleerventil schließt ab 6 l/min bei 3 bar (Wasserablauf bei geringerem
Durchfluss ist normal).
FUNKCJONOWANIE
a Wejście ½" podłączyć do dolnego wyjścia armatury.
Wylot - Uszczelka z fibry - Filtr - Kauczukowa uszczelka.
Wyjście ½" podłączyć do wężyka.
•
Zamknięcie zaworu zwrotnego od 6l/min przy 3 bar (przy słabym wypływie,
wyciek spod złączki jest normalny).
WERKING
a Toevoer 1/2" aan te sluiten op de onderuitloop van het kraanlichaam.
Leegloop - Dichtingsring in glasvezel - Filter.
Caoutchouc dichtingsring - Uitloop 1/2" aan te sluiten op de doucheslang.
•
De terugslagklep sluit zich automatisch af vanf 6 l/min bij 3 bar
(het water stroomt door de koppeling bij een beperkt debiet).
FR
EN
DE
PL
NL