READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using appliance.
Página 3
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. Oversized foods or utensils must not be inserted into the oven as they may create a fire or risk of electric shock. When using this appliance, provide at least four inches of space above, behing and on both sides for air circulation.
This product is for household use only. Getting to Know Your Toaster-Oven-Broiler Your new Toastmaster toaster-oven-broiler has the versatility to bake, broil, defrost, toast, top brown and keep foods warm. The adjustable thermostat allows you to prepare recipes according to package or recipe directions.
Página 5
For toasting, place bread directly on rack. When broiling, both the bake/broil pan and the broil insert rack must be used. Timer The TIMER control dial also acts as the oven’s on and off switch. Turn the timer clockwise to select the appropriate cooking time up to 15 minutes.
Broil Insert Rack (P/N 21497) Broil/Broil Pan Figure 3 (P/N 21498) Wire Rack (Shelf Positions 1 and 3) (P/N 21499) Wire Rack Inverted (Shelf Positions 2 and 4) Figure 4 Instructions For Toast Remove bake/broil pan and rack. Plug into 120 V ~ 60 Hz outlet. Place MODE knob in Bake/Toast position and oven temperature knob in Broil/Toast position.
Página 7
The unit shuts off automatically when the cycle is complete. The power light will go off. NOTE: Watch toast until desired color is achieved and shut off manually by turning the timer to the OFF position. The power light will go off. Unplug and allow to cool completely before cleaning.
Página 8
Hints For Top Brown For darker results, set the TIMER for additional time to restart the cycle. Watch until desired color is achieved and turn TIMER off manually. Top Brown may be used to top brown bagels, English muffins or melt cheese on sandwiches or casseroles.
Instructions For Bake 1. Remove bake/broil pan and rack. 2. Plug into 120 V ~ 60 Hz outlet. 3. Place rack in shelf position 2, 3, or 4 of oven. Push the rack into the oven until it is between the rack guides. 4.
Página 10
5. Turn MODE knob to Bake/Toast position. Place OVEN temperature knob at 200°F. Turn Timer to the desired time. The power light will come on. 6. When finished turn Oven temperature knob to off and Timer to Off. The power light will go off. 7.
Hints For Broil Always use bake/broil pan with the broil insert; this allows juices and fat to drip into the pan and decreases spattering while broiling. Do not place aluminum foil on top of broil pan assembly; this traps grease and can cause a fire. Trim excess fat from meat and score edges to reduce curling and smoke.
Página 12
9:00 am and 5:00 pm Central Standard Time and ask for CONSUMER SERVICE stating that you are a consumer with a problem. Please refer to model number 354 when you call. In-Warranty Service (USA): For an appliance covered under the warranty period, no charge is made for service or postage.
Página 13
Date code (stamped on bottom)________________________________ EVERYBODY EATS. It’s a fact of life. But sometimes preparing meals can become a chore. That’s why TOASTMASTER has been invited into millions of kitchens just like yours so we can HELP YOU MASTER your mixing, baking, grilling, toasting, brewing, heating and serving tasks WITH EASE AND STYLE.
Página 14
Four Rôtissoire-Grille-Pain GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELE 354 Intérieur antiadhérent, facile à nettoyer Grande capacité jusqu'à 4 tranches de pain grillé, un poulet de 2 kg, et un moule à pie de 23 cm Commande du grille-pain électronique, minuterie de 15 minutes Plat à...
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Tout appareil électrique présente un risque d’incendie et d’électrocution pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. Veuillez observer toutes les mesures de sécurité. MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Pendant l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil.
Página 16
Faire extrêmement attention en déplaçant un appareil contenant de l’huile ou tout autre liquide chaud. Pour débrancher, placer la Minuterie sur la position d’arrêt ‘Off’, puis débrancher le cordon de la prise murale. Faire extrêmement attention en retirant le plat de la rôtissoire ou en jetant de la graisse chaude.
Ce produit est exclusivement réservé à un usage ménager. Caractéristiques du four gril rôtissoire Votre nouveau four gril rôtissoire Toastmaster est très polyvalent, il peut cuire, rôtir, décongeler, griller, faire gratiner et garder les aliments au chaud. Le thermostat réglable vous permet de préparer des plats selon les indications de l’emballage ou de la recette.
Página 18
ATTENTION : TOUJOURS PORTER DES GANTS DE CUISINE PROTECTEURS ET ISOLANTS LORSQUE VOUS TOUCHEZ LE FOUR CHAUD OU DES ALIMENTS ET DES PLATS CHAUDS, OU ENCORE LORSQUE VOUS PLACEZ OU RETIREZ LES GRILLES, MOULES OU PLATS DE CUISSON. Les fabricants de fours déconseillent d'utiliser des plats ou couvercles en verre transparent dans le four.
Página 19
Grille métallique La grille métallique doit être utilisée pour tous les modes de cuisson. Elle peut être placée soit en position haute soit en position basse, comme l’indique la figure 1. En modes cuisson, grille pain, gratin, maintien au chaud, décongélation et rôtissoire, utilisez la position basse. La grille peut également être inversée de manière à...
Página 20
Grille d’insertion de la rôtissoire (N° de pièce 21497) Moule à cuire/à rôtir Schéma 3 (N° de pièce 21498) Grille métallique (Positions de grille 1 et 3) (N° de pièce 21499) Position de grille inversée (Positions de grille 2 et 4) Schéma 4 Instructions pour griller 1.
5. Réglez la MINUTERIE sur la couleur de toast désirée. 'Le cycle 'pain grillé' se met en route. Le voyant lumineux s’allume. Pour des toasts moyennement colorés, il faut compter environ 5 à 6 minutes. 6. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque le cycle est terminé. Le voyant lumineux s’éteint.
Conseils pour faire gratiner Pour faire griller davantage, régler à nouveau la MINUTERIE afin que le programme de cuisson reprenne. Surveiller jusqu’à ce que les aliments soient grillés comme il se doit, puis éteindre la MINUTERIE manuellement. Ce cycle peut être utilisé pour faire gratiner des bagels, des muffins anglais ou du fromage fondu sur des sandwichs ou des cuissons en cocotte.
Instructions de cuisson 1. Sortez le moule à cuire/à rôtir, et la grille. 2. Branchez l’appareil dans une prise secteur de 120 V ~ 50-60 Hz. 3. Placez la grille sur la position 2, 3, ou 4 du four. Pousser la grille dans le four, jusqu’à...
4. Centrer le plat de cuisson ou les aliments sur la grille ou utilisez un moule, puis fermez la porte. Remarque : La décongélation prendra environ 1/3 du temps de décongélation à température ambiante indiqué sur l’emballage 5. Placez le bouton ‘MODE’ sur la position "Bake/Toast" (Cuisson/Grille-pain).
7. Faites rôtir selon les indications de l’emballage ou de la recette. 8. Lorsque la cuisson est terminée, placez le thermostat du FOUR et la MINUTERIE sur la position d'arrêt "OFF". Le voyant lumineux s’éteint. Sortez le moule à cuire/rôtir et videz la graisse avec précaution.
Nettoyage de la porte et de l'extérieur du four 1. Toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le déplacer. 2. Nettoyez avec un produit lave-vitre ou un détergent doux, et avec un chiffon humide ou un tampon à récurer en plastique. Ne pas utiliser de produit ni de tampon abrasif, car ceux-ci pourraient érafler la finition du four.
Página 27
1 (800) 947-3744 entre 9h00 et 17h00, Heure GMT - 6, et demander le SERVICE CLIENT, en indiquant que vous possédez un appareil défectueux. Veuillez mentionner le numéro de modèle 354 lors de votre appel. SAV sous garantie (USA) : Il n’y a aucun frais de SAV et d’expédition pour un appareil sous garantie. Appeler afin d’obtenir l’autorisation de retour de l’appareil (1 800 947-3744).
Página 28
Nous mangeons tous. Ceci est chose acquise. Pourtant, il arrive que la préparation du repas se transforme en corvée. C’est la raison pour laquelle TOASTMASTER est convié dans des millions de cuisines semblables à la vôtre afin de VOUS AIDER A MAITRISER le travail de préparation et de...
Página 29
Horno-Tostador de Parrilla GUIA DE USO Y CUIDADOS MODELO 354 Interior antiadherente de fácil limpieza De gran capacidad para 4 rebanadas de pan, pollos de 2 kg y pays de 23 cm Control electrónico de tostado, cronómetro de 15 minutos...
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Todos los electrodomésticos presentan el riesgo de incendio y de electrocución con la capacidad de provocar lesiones importantes o incluso la muerte. Por favor siga todas las instrucciones de seguridad. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Página 31
Para desconectarlo, apague el Cronómetro y desconecte la clavija del tomacorriente. Es necesario que tome todas las precauciones necesarias cuando extraiga la bandeja para asar o se deseche la grasa caliente. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden romper partes de los estropajos y tocar las piezas eléctricas, provocando un riesgo de electrocución.
Este producto es para uso doméstico solamente. Conociendo su horno-tostador de parrilla Su nuevo horno-tostador de parrilla de Toastmaster tiene la versatilidad de hornear, asar, descongelar, tostar, dorar y mantener los alimentos calientes. El termostato ajustable le permite preparar recetas de acuerdo a los paquetes o las instrucciones de la receta. La luz indicadora se encenderá...
Los fabricantes de productos para hornos no recomiendan utilizar recipientes o tapas de cristal transparentes para asar en este horno. Se pueden utilizar recipientes para hornear de cristal cerámica. No utilice bolsas para asar en este horno, ya que pueden hacer contacto con los elementos de calentamiento.
Página 34
La rejilla también se puede invertir para dos posiciones adicionales. Cada sección de instrucciones sugiere una posición específica, sin embargo, la rejilla puede ser ajustada para acomodar diferentes tipos de comidas. A. Luz indicadora B. Panel de Control (Vea la Figura 2) C.
Instrucciones para tostar 1. Retire la bandeja para hornear/asar y la rejilla. 2. Enchufe en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz. 3. Coloque la perilla de "Mode" (Modalidad) en la posición de "Bake/Toast" (Hornear/Tostar) y la perilla de control de temperatura del horno en la posición de "Broil/Toast"...
3. Coloque la perilla de "Mode" (Modalidad) en la posición de "Bake/Toast" (Hornear/Tostar) y la perilla de control de temperatura del horno en la posición de "Broil/Toast" (Asar/Tostar). 4. Centre la comida en la rejilla o use una bandeja para hornear y coloque la rejilla en la posición 2 ó...
5. Gire la perilla de "Mode" (Modalidad) a la posición de "Bake/Toast" (Hornear/Tostar). Coloque la temperatura del horno a 200°F/93°C. Gire el cronómetro al tiempo deseado. La luz indicadora se encenderá.. 6. Cuando termine, gire la perilla de control de temperatura del horno y el cronómetro a la posición de "OFF"...
Sugerencias para hornear Para prevenir la pérdida de calor, evite abrir la puerta excesivamente. Puede usar papel de aluminio para cubrir el recipiente para hornear si las orillas del papel se sellan contra las orillas del recipiente. Para mejores resultados, los alimentos que contengan leudantes deben ser horneados en la posición 4.
Instrucciones para asar 1. Retire la bandeja para hornear/asar y la rejilla. 2. Enchúfelo en un tomacorriente de 120 V ~ 60 Hz. 3. Coloque la rejilla en la posición 2 ó 3 del horno, dejando aproximadamente 5 cm entre la comida y el elemento calorífico superior.
Limpieza del interior 1. Siempre desenchufe la unidad y permita que se enfríe completamente antes de moverla o limpiarla. 2. Retire la bandeja para hornear/asar, la parrilla de inserción y la rejilla. Lávelas con un limpiador no abrasivo, enjuague y seque completamente o póngalas en un lavaplatos automático.
Página 41
(Válido solo en E.U.A.) entre el horario de 9:00 a.m. y 5:00 p.m. (Hora del Centro) y contactar al DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE dejándoles saber que tiene un problema. Por favor refiérase al número de modelo 354 cuando llame.
TODO EL MUNDO COME. Es un hecho ineludible. Pero algunas veces el preparar comidas puede volverse una tarea. Es por eso que TOASTMASTER ha sido invitado a millones de cocinas como la suya para poder AYUDARLE A DOMINAR sus tareas de mezclar, hornear, asar, tostar, preparar, calentar y servir CON FACILIDAD Y ESTILO.
Página 43
Service Consommateurs : 1-800-947-3744 Pièces Consommateurs : 1-800-947-3745 consumer_relations@toastmaster.com Horaires : De 8h00 à 17h30, heure GMT - 6 En México: Toastmaster de México, S.A. de C.V. Cerrada de Recursos Hidráulicos Número 6 La Loma Industrial Tlalnepantla de Baz, C.P. 54060 Estado de México...