Última revisión: 7 de Abril 2021
Last revision date: April 7th 2021
Silla WC / WC chair / WC-Stuhl /
Chaise de WC / Cadeira de banho /
Sedia WC / WC-Fauteuil
1
3
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para la limpieza del producto, utilice un paño ligeramente húmedo, nunca mojado, y
asegúrese de secarlo posteriormente con otro paño limpio y seco. No utilice
disolventes, blanqueadores, detergentes sintéticos, esmaltes de ceras, aerosoles u
otros abrasivos que puedan dañar su producto.
CLEANING AND MAINTENANCE
To keep your product clean, you can wipe down the surfaces with a damp cloth, never
wet! After that and as a part of your product cleaning, be sure to dry everything
thoroughly. Do not use solvents, bleaches, synthetic detergents, wax glazes, sprays or
other abrasive products which may damage it.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Per pulire il prodotto, utilizzare un panno leggermente umido, mai bagnato, e
assicurarsi di asciugarlo successivamente con un altro panno pulito e asciutto. Non
utilizzare solventi, candeggina, detergenti sintetici, cere, spray o altri abrasivi che
possono danneggiare il prodotto.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Para limpar o produto, utilizar um pano ligeiramente húmido, nunca molhado, e não
esquecer de o secar mais tarde com outro pano limpo e seco. Não utilize solventes,
lixívia, detergentes sintéticos, vernizes de cera, sprays ou outros abrasivos que possam
dani car o seu produto.
WARTUNG UND REINIGUNG
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein leicht feuchtes, niemals nasses Tuch
und trocknen Sie es später mit einem anderen sauberen, trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine Lösungsmittel, Bleichmittel, synthetische Reinigungsmittel, Wachspolituren,
Sprays oder andere Scheuermittel, die Ihr Produkt beschädigen könnten.
L'ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE
Pour nettoyer le produit, utilisez un chi on légèrement humide, jamais mouillé, et
veillez à le sécher plus tard avec un autre chi on propre et sec. N'utilisez pas de
solvants, d'eau de Javel, de détergents synthétiques, de cires à polir, de sprays ou
d'autres abrasifs qui pourraient endommager votre produit.
ANCLA
A
4
SPANISH LEADING COMPANY SINCE 1985
A
2
x2
5
B
100 kg MÁX. SOPORTADO
100 kg MAX. SUPPORTED
100 kg MASSIMO SUPPORTATO
CONDICIONES DE USO DEL PRODUCTO:
Silla para uso doméstico, por favor no la use en un ambiente húmedo o la deje
en el exterior, si quiere extender su vida de uso.
CONDITIONS OF USE OF THE PRODUCT:
Chair for domestic use, please do not use it in a humid environment or leave it
outside, if you want to extend its life of use.
CONDIZIONI DI UTILIZZO DEL PRODOTTO:
Sedia per uso domestico, si prega di non utilizzarla in un ambiente umido o
lasciarla all'esterno, se si vuole prolungare la sua durata d'uso.
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO:
Cadeira para uso doméstico, por favor não a utilize num ambiente húmido ou
deixe-a no exterior, se quiser prolongar a sua vida útil.
BEDINGUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG DES PRODUKTS:
Stuhl für den Hausgebrauch, bitte benutzen Sie ihn nicht in einer feuchten
Umgebung oder lassen Sie ihn draußen stehen, wenn Sie seine Lebensdauer
verlängern wollen.
LES CONDITIONS D'UTILISATION DU PRODUIT:
Chaise à usage domestique, veuillez ne pas l'utiliser dans un environnement
humide ou la laisser à l'extérieur, si vous souhaitez prolonger sa durée
d'utilisation.
GUANGDONG DAYANG MEDICAL TECHNOLOGY
CO., LTD
Changhongling Industrial Park (2nd Phase),
Shishan, Nanhai District
Foshan, Guangdong, PRC
B
100 kg MÁX. UNTERSTÜTZTES
100 kg MAX. SUPPORTÉ
100 kg MÁX. SUPORTADO
MD