• COTTURE AL VAPORE: • Disporre PIR 1 su una griglia forno, e posizionare il tutto sul 1° o 2° ripiano dal basso. • Versare 30 cl (1 bicchiere ca) d’acqua sul fondo della pirofila (fig. 1/A), assicurandosi di inserire la griglia (fig.
• STEAM COOKING: • Place the PIR 1 on an oven shelf and then insert it and the shelf on the bottom or next-to bottom level. • Pour 30 cl (about 1 glass) of water into the bottom of the pan (fig. 1/A), taking care to fit the grille (fig.
• CUISSONS À LA VAPEUR : • Poser PIR 1 sur une grille du four et positionner le tout sur le 1er ou le 2e niveau en partant du bas. • Verser 30 cl (1 verre environ) d’eau sur le fond du faitout (fig. 1/A), et introduire la grille (fig. 1/B) d’appui à...
• DAMPFGAREN: • Die PIR 1 auf einen Rost des Backofens in der 1. oder 2. Einsatzebene von unten stellen. • 300 ml Wasser (ungefähr 1 Glas) in die feuerfeste Form gießen (Abb. 1/A) und den Rost (Abb. 1/B) auf ihren Boden legen.
KOKEN MET STOOM: • zet PIR 1 op een ovenrooster, en zet het geheel op het eerste of tweede niveau van onderen; • giet 30 cl (circa 1 glas) water op de bodem van de vuurvaste schaal (fig. 1/A), en verzeker u ervan dat u het rooster (fig.
COCCIÓN AL VAPOR: • Disponer PIR 1 en una rejilla horno, y posicionar el conjunto en el 1° o 2° estante desde abajo. • Verter 30 cl (un vaso aprox.) de agua en el fondo de la fuente de pírex (fig. 1/A), controlando haber colocado la rejilla (fig.
• COZEDURAS A VAPOR: • Ponha o artigo PIR 1 sobre uma grelha do forno e coloque o conjunto na 1ª ou 2ª prateleira a contar de baixo. • Verta 30 cl (cerca de 1 copo) de água dentro da assadeira (fig. 1/A), certificando-se de colocar a grade (fig.