Descargar Imprimir esta página

Bechara CHANEL Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

PASSO 4 / PASO 4 / STEP 4
a) Marcar na parede a posição dos furos para fixar a Barra (04), conforme
indicado no desenho e utilizando a própria barra como referência.
*ATENÇÃO! A altura de 1330mm indicada no desenho abaixo , entre o
piso e a borda inferior da Barra (04), é sugestiva para instalar o Painel
Chanel com a sua borda inferior a aproximadamente 825mm do piso .
Marque en la pared la posición de los orifícios para fijar la Barra
(04), como se ilustra en el deseño abajo y utilizando la propia
barra como referencia.
*iATENCIÓN! La altura de 1330mm indicada en el deseño abajo,
entre el piso y el borde inferior de la Barra (04), es sugestiva
para instalar el Panel Chanel con su borde inferior a
aproximadamente 825mm del piso.
   Mark the position of the holes on the wall to fix the Bar (04), as shown
   in the drawing and using the bar itself as a reference.
   *ATTENTION! The height of 1330mm indicated in the drawing below,
   between the floor and the lower edge of the Bar (04), is suggestive
   to install the Chanel Panel with its lower edge approximately 825mm
   from the floor.
b) Com furadeira e broca Ø8mm (
Con perforadora y taladro Ø8mm, hacer los orifícios en la pared.
   With drilling machine and  drill Ø8mm, make the holes in the wall.
c) Aplicar buchas 8mm (H) nos furos da parede e fixar a Barra (04) com a
borda chanfrada voltada para cima e para a parede, aplicando todos os
dez parafusos Ø5,0 x 60mm (G) indicados no desenho.
Aplicar bujes 8mm (H) en los orifícios en la pared y fijar la Barra
(04) con el borde biselado hacia arriba y hacia la pared, aplicando
todos los diez tornillos Ø5, 0 x 60mm (G) indicados en el deseño .
   Apply the bushings 8mm (H) into the holes in the wall and fix the Bar
   (04) with the bevelled edge facing up and to the wall, applying all the
   ten bolts Ø5.0 x 60mm (G) indicated in the drawing.
Distância mínima de fixação da Barra (04) para instalação do Painel junto ao canto de paredes.
Distancia mínima de montaje de la Barra (04) para instalación del Panel junto a canto de pared.
Minimum fixing distance of the Rear Bar (05) to the panel installation close to corner walls.
Ao marcar a posição e fixar a Barra traseira (04)
na parede, verificar o nivelamento da peça.
Para marcar la posición y fijar la Barra trasera (04)
en la pared, asegúrese de la nivelación de la pieza.
To mark the position and fix the Rear Bar (04) on the
wall, check the level of the part.
), fazer os furos na parede.
não fornecidas
04
Painel/Panel/Panel 900 x 1600 x 180mm
PASSO 5 / PASO 5 / STEP 5
a) Com o painel já montado, encaixar a Barra horizontal (04)
fixada atrás do painel na Barra horizontal (04) da parede.
Con el panel montado, encajar la Barra horizontal (04)
fijada detrás del panel en la Barra (04) de la pared .
    With the panel already assembled, fit the Bar (04) fixed
    behind the panel in the Bar (04) fixed on the wall.
Fixada na parede.
04
Fijada en la pared.
Fixed on the wall.
Fixada atrás do painel.
Fijada detrás del panel.
Fixed behind the panel.
PASSO 6 / PASO 6 / STEP 6
a) Ao finalizar a instalação, aplicar dois parafusos de segurança (F) nos
furos indicados, fixando o Painel (01) na Barra (04) da parede, para
evitar movimento indevido e queda acidental do painel.
   Al finalizar la instalación, aplicar los tornillos de seguridad (F) en
los agujeros indicados, fijando el Panel (01) en la Barra (04) de la
pared, para evitar movimiento y caída accidental del panel.
  At the end of the installation, apply the security bolts (F) into
  the indicated holes, to fix the Panel (01) in
  Rear Bar (04) on the wall and prevent
  movement and accidentally
  dropping the panel.
IMPORTANTE! Para remover o Painel da parede, desatarrachar os parafusos de segurança (F) aplicados
conforme o PASSO 06, e movimentá-lo ligeiramente para cima, desencaixando as bordas chanfradas das
Barras (04) fixadas atrás do painel e na parede. Antes de movimentar o Painel, remover TV e outros objetos
que estejam instalados ou assegurar-se de que todo o conjunto está seguro, evitando quedas e danos.
¡IMPORTANTE! Para retirar el panel de la pared, destornillar los tornillos de seguridad (F) aplicados
como en PASO 06 y moverlo hacia arriba, para desenganchar los bordes biselados de las Barras (04)
fijadas detrás del panel y en la pared. Antes de mover el panel, retirar TV y otros objetos que están
instalados y asegurarse de que todo el conjunto está seguro, evitando caídas y daños.
IMPORTANT! To remove the panel from the wall, to unscrew the security bolts (F) applied as in STEP 06
and moving it upwards slightly so as to disengage the chamfered edges of the Bars (04) fixed behind the
panel and on the wall. Before moving the panel, remove TV and other objects that are installed and ensure
that the entire set is safe, preventing falls and damage to the panel and equipment .
CHANEL
04
05
01
02
05
01
02
4

Publicidad

loading