K36/40
3
9
4
5
6
7
*This part is not intended to replace or
supplement the waste system venting
FI-1-0019
www.vandabaths.com
24l/min (6.3gpm) maximum
recommended ll rate
24l/min (6.3gpm) tasa de llenado
máxima recomendada
Taux de remplissage maximal
recommandé de 24 l/m (6,3 gpm)
EN: Must use a ventilated waste system and ensure the bath is
not fully sealed to allow an air intake to the air admittance
valve (part 7).
ES: Debe usarse un sistema de desagüe ventilado y asegurarse
de que la tina no esté completamente sellada para permitir la
entrada de aire a la válvula de admisión de aire (parte 7).
FR: Il faut utiliser un système de bonde ventilé et s'assurer que
la baignoire n'est pas complètement étanche pour permettre
la prise d'air dans le clapet d'admission d'air (pièce 7).
Do not remove until
9
tting the trap/siphon
No retire hasta ajustar
el sifón/trampa
Ne pas enlever avant
de raccorder le siphon
8
K36E/K40E
Ø70mm
2-3/4"
244mm
229mm
9 ⁄ "
9"
*Esta pieza no está destinada a reemplazar
o suplementar la ventilación del sistema de
desagüe
10
*Air Valve
Ø70mm
2 3/4"
*Válvula de aire
*Ventouse
Air Valve
! - Do Not Cut if using K70 - !
Item Description
1
Spanner
2
Plug Access Tool
3
Waste with Over ow Control
4
Sponge Washer
5
Rubber Washer
6
Rubber Washer
7
Brass Down Tube
8
Silicone Cover (When in use,
over ow function not active)
9
Protection Cap
10
Stub Pipe
Ítem Descripción
1
Llave
2
Herramienta de acceso al tapón
3
Desagüe con control de rebalse
4
Arandela de esponja
5
Arandela de caucho
6
Arandela de caucho
7
tubo de latón
8
Tapa de silicona (cuando está en uso
la función de rebalse no está activa)
9
Tapa de protección
10
Tubo corto
Pièce Description
1
Tricoise
2
Outil d'accès au bouchon
3
Bonde avec contrôle du trop-plein
4
Rondelle mousse
5
Rondelle en caoutchouc
8
Couvercle en silicone (lorsqu'il est
utilisé, la fonction de trop-plein
n' e st pas active)
9
Capuchon protecteur
10
Manchon
*Cette pièce ne vise pas à remplacer ou à
compléter la ventilation du système de bonde
Page 1