Página 1
Proyector LCD NP3200/NP2200/NP1200 Manual del usuario El NP3200 no se distribuye en Estados Unidos.
Página 2
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du- dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Página 3
Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP3200/NP2200/NP1200 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
Información Importante Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió...
Información Importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des- cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
Información importante PRECAUCIÓN • Transporte siempre el proyector sujetándolo del asa. Antes de transportar el proyector, asegúrese de bloquear el asa en posición. Para bloquear el asa de transporte, consulte “Cómo bloquear el asa de transporte” en la página 6. •...
Información importante Acerca del modo de altitud elevada • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar.
2. Instalación y conexiones ................12 1 Cómo instalar la pantalla y el proyector............... 12 Cómo elegir una posición [NP3200/NP2200/NP1200] .......... 12 2 Cómo hacer las conexiones ..................13 Conexión de un ordenador PC o Macintosh ............13 Conexión a un monitor externo ................16 Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente ......
3 Dimensiones de la cubierta ..................91 4 Tamaño de la pantalla y distancia de proyección ............92 [NP3200/NP2200/NP1200] ..................92 5 Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1 ..... 94 Conector mini D-Sub de 15 contactos ..............94 6 Lista de señales de entrada compatibles ..............
Página 11
Índice Códigos de control de PC ..................96 Conexión de cables ....................97 Conector de control de PC (D-Sub de 9 contactos) ..........97 8 Lista de comprobación para solucionar problemas ............. 98 9 Guía TravelCare ......................100...
Cable de alimentación Cable de señal VGA (Para Norte América: 7N080236) (7N520073) (Para Europa y otros países: 7N080022) NEC Projector CD-ROM Manual del usuario (7N951381) • Información importante (Para Norte América: 7N8P9891) (Para otros países que no sea Norte América: 7N8P9891 y 7N8P9901) •...
LAN. Gracias a su flexibilidad de entrada y salida, larga vida útil de la lámpara y completo mando a distancia, el NP3200/NP2200/NP1200 es un proyector compacto y fácil de configurar que le permite disfrutar de las mejores imágenes que pueda imaginar.
Conectar el proyector en una red le permite realizar la configuración del correo de alerta y controlar el proyector desde un ordenador por medio de la red. Para realizar esto, debe tener instalada en su ordenador la aplicación exclusiva “PC Control Utility Pro4” del NEC Projector CD-ROM suministrado.
1. Introducción 3 Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior Dial de desplazamiento de objetivo (Derecha / Izquierda, Arriba / Abajo) (→ página 25) Controles (→ página 7) Aro de enfoque (→ página 26) Sensor de mando a Ventilación (entrada) / Filtro distancia (→...
1. Introducción Parte inferior Tornillo antirrobo para lente Asa de transporte (→ página 84) Transporte del proyector Siempre transporte el proyector sujetándolo del asa. Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables de conexión a las fuentes de vídeo estén desconectados.
1. Introducción Cómo bloquear el asa de transporte 1. Coloque cuidadosamente el proyector sobre su extremo. 2. Tire del asa de transporte hacia arriba al mismo tiempo que pre- siona el fiador hacia abajo. 3. Presione hacia abajo los cierres izquierdo y derecho para asegurar el asa de transporte en su sitio.
1. Introducción Características de la parte superior 5. Botón SOURCE (→ página 23) 1. Botón POWER ( ) (ON/STAND BY) (→ página 21, 6. Botón AUTO ADJUST (→ página 30) NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado este 7. Botón KEYSTONE (→ página 28) botón durante al menos 1 segundo.
También puede controlar el proyector utilizando el PC Control Utility Pro 4 incluido 4. Conector S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos) (→ en el NEC Projector CD-ROM suministrado. Para ello, página 18) primero debe instalar el programa PC Control Utility Pro 4 en su PC (→...
1. Introducción D Denominación de las partes del mando a distancia + 11. Botón ID SET (→ página 68) 12. Botón de teclado numérico/Botón CLEAR (→ página 68) 13. Botón FREEZE (→ página 32) 14. Botón AV-MUTE (→ página 32) 15.
1. Introducción Instalación de pilas Presione firmemente la cubierta Instale pilas nuevas (AAA). Deslice la cubierta sobre las pilas del compartimiento de las pilas y Asegúrese de que la polaridad hasta que encaje en posición. No deslícela para retirarla. (+/–) de las pilas sea correcta. mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
1. Introducción Precauciones con el mando a distancia • Manipule el mando a distancia con cuidado. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. • Evite el calor y humedad excesivos. • No exponga las pilas al calor, no las desmonte, ni las tire al fuego. •...
1 Cómo instalar la pantalla y el proyector Cómo elegir una posición [NP3200/NP2200/NP1200] Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, más grande será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 30 pulgadas (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 41 pies (1,0 m) de la pared o pantalla.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Página 25
2. Instalación y conexiones • Seleccione el nombre de la fuente para el conector de entrada correspondiente después de encender el proyector. Botón FUENTE en la cubierta Conector de entrada Botón en el mando a distancia del proyector COMPUTER 1 IN ORDENADOR 1 (COMPUTER 1) COMPUTER 2 IN...
2. Instalación y conexiones Cuando se visualiza una señal digital DVI Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el ordenador y el proyector por medio de un cable de señal DVI-D (no suministrado) antes de encender el ordenador o el proyector. Encienda primero el proyector y seleccione COMPUTER 3 del menú...
2. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo (o COMPUTER 2 IN / COMPONENT IN) COMPUTER 1 IN AUDIO OUT MONITOR OUT Cable de audio con mini-plug estéreo (no suministrado) Cable de audio con mini-plug estéreo (no suministrado) Cable de señal VGA Cable de señal VGA (no suministrado) (suministrado)
2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor de DVD a la salida de componente AUDIO IN COMPUTER 1 IN Cable adaptador de 15-contactos- a - RCA (hembra)3 (ADP-CV1E) Equipo de audio Cable RCA3 de vídeo AUDIO IN por componentes (no suministrado) Reproductor DVD Cable mini-plug estéreo a RCA...
2. Instalación y conexiones Conexión del VCR VIDEO IN S-VIDEO IN AUDIO IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio Videograbadora S-VIDEO VIDEO AUDIO IN VIDEO OUT AUDIO OUT Cable de audio (no suministrado) CONSEJO: Es posible conectar un cable de vídeo al conector “G/Y” de los conectores COMPONENT para visualizar una fuente VCR. Para hacer esto, en el menú, seleccione [CONFIG.] →...
2. Instalación y conexiones Conexión a una red Ejemplo de conexión LAN Ejemplo de conexión LAN cableada Servidor Cable LAN (no suministrado) NOTA: Utilice un cable LAN categoría 5 o mayor.
2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Primero conecte a la entrada AC IN del proyector la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado, y luego conecte la otra clavija de este cable en la toma de corriente mural. A la toma de corriente mural Asegúrese de introducir completamente los enchufes en la toma AC IN y en la toma de corriente mural.
(→ página 86) NOTA: Si no hay ninguna señal disponible, se visualizará una pan- talla azul (predeterminado) o negra o el logotipo de NEC. Cuando el proyector muestre el logotipo de NEC, una pantalla azul o negra, el proyector cambiará automáticamente a [MODO ECO].
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de selec- cionar uno de los 21 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 2 Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector. Selección desde la lista de fuentes Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector para visualizar la lista de fuentes.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 3 Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Utilice los diales de desplazamiento del objetivo, las palancas de las patas de inclinación ajustables, la palanca de zoom o el aro de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Ajuste de la posición de la imagen proyectada Ajuste del enfoque [Lens shift]...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de la posición de la imagen proyectada • Gire el dial de desplazamiento del objetivo. NOTA: El dial de desplazamiento IZQUIERDA-DERECHA del objetivo no puede girarse media vuelta o más. No lo gire excesivamente, ya que puede romperse. NOTA: El desplazamiento máximo del objetivo en dos direcciones combinadas ocasionará...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste del enfoque (Aro de enfoque) • Gire el aro de enfoque para ajustar el enfoque. Aro de enfoque Ajuste fino del tamaño de la imagen (Palanca de zoom) • Gire la palanca de zoom para ajustar el tamaño de la imagen en la pantalla. Palanca de zoom...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de la pata de Inclinación 1. Levante la parte delantera del proyector. PRECAUCIÓN: No intente tocar la salida de ventilación durante el ajuste de la incli- nación de las patas puesto que puede haberse calentado mientras el proyector está...
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 4 Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección de la distorsión trapezoidal Si la pantalla se inclina verticalmente, la distorsión trapezoidal aumenta. Lleve a cabo los siguientes pasos para corregir la distorsión trapezoidal POWER AUTO ADJ.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajustar desde el menú 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Pulse el botón E para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla [GENERAL]. 3. Pulse el botón H para seleccionar [KEYSTONE]. 4.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 5 Optimización automática de una imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático Optimización automática de una imagen RGB Pulse el botón de AUTO ADJUST (AUTO ADJ.) para optimizar una imagen RGB automáticamente. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) 7 Para apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Pulse el botón POWER (ON/STAND BY) en la cubierta del proyector o el botón POWER OFF en el mando a distancia. Aparecerá el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA / ¿ESTÁ US- TED SEGURO? / SESIÓN-AHORRO DE CO2 0.000[g-CO2]].
4. Funciones convenientes Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido + NOTA: •...
La luz constante en LAMP POWER de la lámpara (aprox. 80% de luminosidad en los verde AUTO ADJ. STATUS modelos NP3200 y aprox. 88% de luminosidad en COMPUTER los modelos NP2200/NP1200). VIDEO S-VIDEO VIEWER Para encender el [MODO ECO], realice lo siguiente: +...
4. Funciones convenientes 5 Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO (kg) cuando el [MODO ECO] del proyector se ajusta a [ACT.]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2]. (→ página 33) Hay dos mensajes: [AHORRO TOTAL DE CO2] y [SESIÓN-AHORRO DE CO2].
4. Funciones convenientes 6 Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A menos que no se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá...
Página 47
4. Funciones convenientes 7. Pulse la misma combinación de botones GHFE y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de SEGURIDAD. Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada: 1.
Página 48
4. Funciones convenientes Para inhabilitar la función SEGURIDAD: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú DESACT./ACT.. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
4. Funciones convenientes 7 Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR) El receptor de ratón remoto opcional le facilita trabajar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia. Esta función resulta de gran utilidad para desplazarse haciendo clic por las presentaciones generadas en su ordenador.
4. Funciones convenientes Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia. Botón PAGE F/E: Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador. Botones GHFE: Para mover el cursor en el ordenador.
IP del proyector ha sido registrado en el fichero “HOSTS” del ordenador que se está utilizando. Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html como dirección o la columna de entrada de la URL.
4. Funciones convenientes Configuración de la red http://<dirección IP del proyector>/index.html DHCP ����������������������������������Al activar esta opción se asignará automáticamente una dirección IP al proyector desde su servidor DHCP� Al desactivar esta opción podrá registrar la dirección IP o el número de la máscara de subred que le facilite su administrador de red�...
DOMAIN NAME ������������������������ Introduzca el nombre de dominio de la red conectada al proyector� Puede utilizar hasta 60 caracteres alfanuméricos� Si el nombre de dominio es desconocido, escriba a la derecha de @ en la dirección del emisor� Ejemplo: nec� com ALERT MAIL ����������������������������� Si selecciona la opción [ENABLE], activará la función de Notificación por correo�...
9 Utilización del cable de señal VGA en el funcionamiento del proyector (Función de control remoto virtual) Utilizando el software de utilidad “Virtual Remote Tool” incluido en el CD-ROM adjunto del proyector NEC, se puede visualizar la pantalla remota virtual (o barra de herramientas) en la pantalla de su ordenador.
Página 55
1 Introduzca el CD-ROM adjunto del proyector NEC en su unidad de CD-ROM. Se visualizarán las carpetas del CD-ROM del proyector NEC. Si no se visualizan las carpetas, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la unidad CD/DVD en Windows’ “Ordenador” (o “Mi Ordenador”) y seleccione “Abrir”.
4. Funciones convenientes CONSEJO: Desinstalar Virtual Remote Tool. Preparativos: Cierre Virtual Remote Tool antes de desinstalar. Para desinstalar Virtual Remote Tool, la cuenta del usuario de Windows debe de tener privilegio “Administrador” (Windows 7, Windows Vista y Windows 2000) o privilegio “Administrador del ordenador”...
4. Funciones convenientes Paso 3: Iniciar Virtual Remote Tool 1 Haga doble clic en el icono de acceso directo en el escritorio de Windows. Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup”. Siga las instrucciones en la pantalla Cuando se completa “Easy Setup”, aparecerá...
Página 58
Aparecerá la pantalla de Ayuda. • Visualización del archivo de ayuda utilizando el Menú de inicio. 1. Haga clic en “Iniciar”. “Todos los programas” o “Programas”. “NEC Projector User Supportware”. “Virtual Remote Tool”. y luego “Virtual Remote Tool Help” en este orden.
Control del proyector desde una LAN (PC Control Utility Pro Utilizando la utilidad de software “PC Control Utility Pro 4” incluido en el NEC Projector CD-ROM suministrado, el proyector puede ser controlado desde un ordenador conectado a una LAN.
Lea “Virtual Remote Tool” como “PC Control Utility Pro 4” (→ página 45) Paso 3: Inicie PC Control Utility Pro 4 Haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” o “Programas” → “NEC Projector User Supportware” → “PC Control Utility Pro 4” → “PC Control Utility Pro 4”.
5. Uso de los menús en pantalla 1 Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú. NOTA: Los comandos como ENTER, EXIT, GH, FE que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utili- zar.
5. Uso de los menús en pantalla 2 Elementos de los menús Ficha Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Resaltado Botón de opción Símbolo de altitud elevada Símbolo de Termómetro Tiempo restante del Temporizador Desac- Símbolo de bloqueo de teclas tivado Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
5. Uso de los menús en pantalla 3 Lista de los elementos de los menús Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles. Elemento de Menú Default Opciones ORDENADOR1 ORDENADOR2 FUENTE ORDENADOR3 VIDEO S-VIDEO PREAJUSTAR GENERAL...
Página 64
5. Uso de los menús en pantalla ESCRITORIO ESCRITORIO FRONTAL, TECHO POSTERIOR, ES- ORIENTACIÓN FRONTAL CRITORIO POSTERIOR, TECHO FRONTAL BLOQ. PANEL DE CONT. DESACT. DESACT., ACT. SEGURIDAD DESACT. DESACT., ACT. VEL. DE COMUNICACIÓN 19200bps 4800bps, 9600bps, 19200bps FRONTAL/ INSTALACIÓN SENSOR REMOTO FRONTAL/DETRÁS, FRONTAL, DETRÁS DETRÁS NÚMERO DE ID...
5. Uso de los menús en pantalla 4 Descripciones y funciones del menú [FUENTE] ORDENADOR1 Selecciona el ordenador conectado en el conector de entrada COMPUTER 1 IN. NOTA: • Al conectar la señal de entrada de componente en el conector COMPUTER 1 IN, seleccione [ORDENADOR1]. •...
5. Uso de los menús en pantalla 5 Descripción de los menús y funciones [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [PREAJUSTAR] Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada. Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta. Existen 6 preajustes predeterminados de fábrica optimizados para los diferentes tipos de imágenes.
Página 67
5. Uso de los menús en pantalla [GENERAL] Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 6]. Seleccione primero un modo de reajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure la [CORRECCIÓN GAMMA] y la [TEMPER.
Página 68
5. Uso de los menús en pantalla [REAJ.] Las configuraciones y los ajustes para [CONTRASTE], [BRILLO], [DEFINICIÓN], [COLOR], [TINTE] y [REFERENCIA] dentro de [PREAJUSTAR] se volverán a restablecer a los valores de ajuste de fábrica. La confi guracion y ajustes de [DETALLAR AJUSTES], en la pantalla [PREAJUSTAR], que no estan seleccionados no se reajustan.
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE. RELOJ �������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas verticales�...
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. - Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento. - Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal actual.
5. Uso de los menús en pantalla Selección de la Relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO] El término “relación de aspecto” se refiere a la relación entre la anchura y la altura de una imagen proyectada. El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de aspecto correspondiente. •...
5. Uso de los menús en pantalla Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspondiente se determina de forma auto- mática [Señal de ordenador] Relación de aspecto de la señal 16:9 15:9 16:10 entrante Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspon- diente se determina de forma automática...
5. Uso de los menús en pantalla [AUDIO] Control del sonido [VOLUMEN, GRAVES, AGUDOS, EQUILIBRIO] Ajusta el volumen, el nivel graves y agudos, el balance izquierdo y derecho del altavoz del proyector y AUDIO OUT (miniconector estéreo). CONSEJO: [VOLUMEN] • Cuando no aparezca ningún menú, los botones F y E en el gabinete del proyector y los botones VOL. +/− funcionan como control de volumen.
5. Uso de los menús en pantalla 6 Descripción de los menús y funciones [CONFIG.] [GENERAL] Corrección manual de la distorsión trapezoidal vertical [KEYSTONE] Puede corregir manualmente la distorsión vertical. (→ página 28) SUGERENCIA: Al seleccionar esta opción, si pulsa el botón ENTER, se visualizará la barra deslizante para realizar el ajuste. Guardar la corrección trapezoidal vertical [SALVAR KEYSTONE] Esta opción le permite guardar los ajustes actuales de la corrección trapezoidal.
Este es el ajuste predeterminado DESACT. Apagado (100% de luminosidad). Seleccione este modo para prolongar la vida útil de la lám- para (aprox. 80% de luminosidad en los modelos NP3200 ACT. Luz verde fija y aprox. 88% de luminosidad en los modelos NP2200/ NP1200).
Página 76
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de Leyeda cerrada [LEYENDA CERRADA] Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer a la imagen proyectada de Vídeo o S-Vídeo. DESACT� ���������������� Sale del modo de leyenda cerrada� LEYENDA 1-4 ���������...
5. Uso de los menús en pantalla Activar / desactivar el Mensaje eco [MENSAJE ECO] Esta opción activa o desactiva los siguientes mensajes cuando el proyectar está activado. El Mensaje eco hace que el usuario ahorre energía. Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO], recibirá un mensaje para hacerle seleccionar [ACT.] para [MODO ECO].
Página 78
5. Uso de los menús en pantalla [INSTALACIÓN] Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal. ESCRITORIO FRONTAL TECHO POSTERIOR ESCRITORIO POSTERIOR...
5. Uso de los menús en pantalla Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN] Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (D-Sub 9P). Admite velocidades de trans- ferencia de datos de 4800 a 19200 bps. El ajuste por defecto es 19200 bps. Seleccione la velocidad de transmisión en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
Página 80
5. Uso de los menús en pantalla 4. Libere el botón ID SET. Aparecerá la pantalla actualizada de ID DE CONTROL. NOTA: • Los IDs se pueden borrar en unos cuantos días después que las baterías se hayan agotado o extraído. •...
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES(1)] Configuración de ajuste automático [AJUSTE AUTOMÁTICO] Esta función activa el modo de Ajuste automático de modo que el ruido y la estabilidad de la señal de ordenador se puedan ajustar de forma automática o manual. Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NORMAL] y [FINO].
5. Uso de los menús en pantalla Selección de formato de señal [SELECCIONAR SEÑAL] [ORDENADOR1], [ORDENADOR2] Le permite ajustar [ORDENADOR1] y [ORDENADOR2] para detectar automáticamente la fuente entrante RGB o un componente tal como un ordenador o reproductor de DVD. Sin embargo puede haber algunas señales RGB y componentes que el proyector no puede detectar.
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES(2)] Uso del temporizador de desconexión [TEMPOR. DESACTIVADO] 1. Seleccione un tiempo de desconexión de entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00. 2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia. 3.
5. Uso de los menús en pantalla Encendido del proyector enviando una señal de ordenador [ENC. AUTO ACT.(COMP1/2)] Cuando el proyector se encuentre en el modo de espera, al aplicar una señal desde un ordenador conectado en la entrada COMPUTER 1 IN o COMPUTER 2 IN el proyector se encenderá y proyectará simultáneamente la imagen del ordenador.
5. Uso de los menús en pantalla 7 Descripción de los menús y funciones [INFO.] Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene cuatro páginas. CONSEJO: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú [INFO.]. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: [TIEMPO DE USO] [DURA.
Página 86
5. Uso de los menús en pantalla [FUENTE] [NOMBRE DE FUENTE] [INDICE DE FUENTES] [FRECUENCIA HORIZONTAL] [FRECUENCIA VERTICAL] [TIPO DE SEÑAL] [TIPO DE VÍDEO] [TIPO DE SINCRONIZACIÓN] [POLARIDAD SINCRONIZADA] [TIPO DE ESCANEO] [LAN POR CABLE] [NOMBRE DE PROYECTOR] [DIRECCIÓN IP] [MÁSCARA DE SUBRED] [PUERTA DE ACCESO] [DIRECCIÓN MAC]...
5. Uso de los menús en pantalla 8 Descripción de los menús y funciones [REAJ.] Restablecer los Ajustes de fábrica [REAJ.] La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
6. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el filtro y sustituir la lámpara. 1 Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debe limpiarse con frecuencia. Si el filtro está...
6. Mantenimiento 2. Con cuidado, vaya quitando el filtro (esponja) y sustitúyalo por otro nuevo. 3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro. • Deslice la cubierta del filtro hasta que encaje en posición. 4. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encienda el proyector.
No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara. Para reemplazar la lámpara: Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:...
Página 91
3. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP06LP. Haga su pedido a su distribuidor NEC. Fíjelo en su sitio con los dos tornillos.
Página 92
6. Mantenimiento 4. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición. 5. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encienda el proyector. 6. Finalmente, seleccione el menú → [REAJ.] → [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA] para restablecer las horas de duración restante de la lámpara y las horas de uso de la lámpara.
7. Uso de objetivos opcionales Hay cinco objetivos opcionales disponibles para el NP3200/NP2200/NP1200. Para comprar un objetivo que sea apropiado para el tamaño de su pantalla y la distancia de proyección, consulte la información incluida en esta página. Para obtener información sobre cómo instalar el objetivo, consulte la página 84.
7. Uso de objetivos opcionales 2 Margen de desplazamiento del objetivo El diagrama superior derecho muestra la posición de la imagen en el objetivo. El objetivo puede desplazarse dentro del área sombreada, como se indica, utilizando la posición de proyección normal como punto de partida. El proyector tiene una función de desplazamiento de objetivo que permite mover la imagen en sentido vertical u horizontal.
Si desmonta y guarda el objetivo, instale la tapa del objetivo en el proyector para evitar que entre polvo y suciedad. • Por favor ponga atención en la siguiente información si usted posee dos o más proyectores NP3200/NP2200/ NP1200 y tuviera que intercambiar los objetivos estándares.
7. Uso de objetivos opcionales Instale el nuevo objetivo 1. Inserte el objetivo con la parte saliente de color amarillo hacia arriba. Parte saliente de color amarillo 2. Gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj. Gire el objetivo hasta que sienta que encaja en posición (escuchará...
8. Apéndice 1 Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación (POWER) Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada� – Luz intermi- Verde 0,5 seg�...
Página 98
8. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página 86) Problema Compruebe los siguientes puntos No encienda O apague • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia está activado�...
Página 99
“Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores por- tátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Número de modelo NP3200/NP2200/NP1200 Sección óptica Pantalla LCD NP3200/NP2200/NP1200: 0.8" p-Si TFT de matriz activa con micro objetivo (Relación de aspecto 4:3) Resolución NP3200/NP2200/NP1200: 1024 × 768 pixeles*¹ hasta UXGA con tecnología de escalado (hasta SXGA+ @ 60 Hz en DVI-D) Objetivo estándar...
Página 101
8. Apéndice Consumo NP3200: 428W(100-130V CA)/412W(200-240V CA) en DESACT. para MODO ECO/345W(100-130V CA)/334W(200-240V CA) en ACT. para MODO ECO NP2200/NP1200: 396W(100-130V CA)/381W(200-240V CA) en DESACT. para MODO ECO/345W(100-130V CA)/334W(200-240V CA) en ACT. para MODO NP3200/NP2200/NP1200: 12W(100-130V CA)/13W(200-240V CA) en modo NORMAL para MODO DE ESPERA/0.4W(100-130V CA)/0.5W(200-240V CA)
Esta sección le será de utilidad para determinar la relación entre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla. El siguiente es un ejemplo del uso de objetivos estándar. [NP3200/NP2200/NP1200] Como se indica en la tabla, las distancias de proyección disponibles varían entre 1,0 m/41,2 pulgadas para una pantalla de 30"...
8. Apéndice Lista de tamaños de pantalla [NP3200/NP2200/NP1200] Lista de tamaños de pantalla Tamaño de Ancho (H) Alto (V) la pantalla pulgadas pulgadas Tamaño de la pantalla Alto 30" 24,0 0,46 18,0 (Diagonal) 40" 31,5 23,6 60" 47,2 35,4 80"...
8. Apéndice 5 Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER 1 Conector mini D-Sub de 15 contactos Nivel de señal Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Señal de sincronización: Nivel TTL 14 13 Contacto No. Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde...
8. Apéndice 7 Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de código POWER ON POWER OFF INPUT SELECT COMPUTER 1 INPUT SELECT COMPUTER 2 INPUT SELECT COMPUTER 3 INPUT SELECT VIDEO INPUT SELECT S-VIDEO PICTURE MUTE ON PICTURE MUTE OFF...
8. Apéndice Conexión de cables Protocolo de comunicaciones Velocidad en baudios �����������������������19200 bps Longitud de datos ����������������������������8 bits Paridad ��������������������������������������������Sin paridad Bit de parada ������������������������������������Un bit X on/off ��������������������������������������������Ninguno Procedimiento de comunicación ������Dúplex completo NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos.
8. Apéndice 8 Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
Página 110
Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
Esta tarifa debe pagarse en efectivo o mediante tarjeta de crédito la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: local. La tarifa de alquiler de US$200 no es reembolsable, aún en el http://www.nec-display.com/global/index.html.
Página 112
Singapur encuentre en Australia, el cliente contactará AWA en 1300366144, seleccione la opción 4. Si desea concertar el servicio de garantía vía NEC Corporation of Malaysia Sdn. Bhd. correo electrónico, el cliente acude a: Dirección: 33rd Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee, commercialsupport@awa.com.au.
8. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
Página 114
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no...