Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.proctorsilex.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online.
Rendez-vous sur www.proctorsilex.ca pour
notre liste complète de produits et de nos
manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne.
Visite www.proctorsilex.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Coffee Urn
Urne à café
Cafetera
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 40517

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.proctorsilex.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online. Rendez-vous sur www.proctorsilex.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must 1. Read all instructions. be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features Cover Coffee Basket Tank Stem Serving Spout Heating Unit Well Base Ready Light...
  • Página 4: How To Make Coffee

    BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in How to Make Coffee “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. Remove cover, coffee basket, Fill urn to desired water level. You Wet coffee basket (to help keep Make sure stem is properly seated and stem.
  • Página 5 How to Make Coffee (cont.) Do not spill coffee grounds in stem. Replace cover. The coffee urn will stop NOTICE: To avoid damage, do not automatically when the coffee has plug in when there is no liquid finished brewing, and the ready inside.
  • Página 6: How To Clean

    How to Clean w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse the base or tank in water. Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” Unplug. Remove cover, coffee basket, and Clean inside of coffee urn with Wipe exterior of urn with a damp stem.
  • Página 7 Clean urn every 15 to 20 cycles How to Clean Mineral Deposits and Buildup to remove mineral deposits and buildup, or more frequently if using hard water. Remove coffee basket and cover. Replace coffee basket and cover. After one cycle, let sit 15 minutes. Pour equal parts water and white Plug into outlet and let percolate For best results, drain liquid from...
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE • Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in “How to Clean.” Coffee not brewing/ coffee stops brewing/ • Water tank is empty. unit will not turn on. • Unit is unplugged. • Power outage. •...
  • Página 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 10: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement 2.
  • Página 11: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Couvercle Panier à café Réservoir Tige Bec verseur Puits de chauffage Base Témoin lumineux...
  • Página 12: Préparation Du Café

    LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyer l’urne en suivant les étapes Préparation du café des « Nettoyage ». REMARQUE : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet propre et froide. Retirer le couvercle, le panier à Remplir l’urne au niveau désiré.
  • Página 13 Préparation du café (suite) L’urne s’arrêtera automatiquement Éviter de verser les grains de café Replacer le couvercle. REMARQUE : Pour éviter les dans la tige. une fois l’infusion terminée et le dommages, ne pas brancher témoin s’allumera. l’urne lorsqu’il n’y a pas de liquide à...
  • Página 14 w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger la base Nettoyage ou le réservoir dans l’eau. Nettoyer périodiquement l’urne avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Voir « Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations ». Nettoyer l’intérieur de l’urne avec Débrancher.
  • Página 15: Élimination De La Décoloration

    Nettoyer l’urne après 15 à 20 ou cycles Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations pour retirer les dépôts de minéraux et les accumulations, ou plus fréquemment si l’eau utilisée renferme du calcaire. Retirer le panier à café et le couvercle. Replacer le panier à...
  • Página 16: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Des dépôts minéraux se sont accumulés. Nettoyer l’urne en suivant les étapes Le café n’infuse pas/l’infusion de café s’arrête/l’appareil du chapitre « Nettoyage ». refuse de démarrer. • Le réservoir est vide. • L’appareil n’est pas branché. •...
  • Página 17: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 18: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente 2.
  • Página 19: Piezas Y Características

    Piezas y Características Tapa Canastilla del Café Tanque Varilla Pico para Servir Cavidad de la Unidad Térmica Base Luz de Listo...
  • Página 20: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la cafetera siguiendo los pasos Cómo Hacer Café en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Remueva la tapa, canastilla de Llene la cafetera al nivel de agua Asegúrese de que la varilla Canastilla de café...
  • Página 21 Cómo Hacer Café (cont.) La cafetera se detendrá No derrame café molido en la Vuelva a colocar la tapa. NOTIFICACIÓN: Para evitar varilla. automáticamente cuando la daños, no enchufe cuando no preparación del café finalice, y la haya líquido adentro. luz que indica que está...
  • Página 22: Limpieza

    w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpieza Limpie periódicamente la cafetera con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulamientos de Minerales”. Limpie dentro de la cafetera con Limpie el exterior de la cafetera Desenchufe.
  • Página 23: Cómo Limpiar Depósitos Y Acumulaciones De Minerales

    Limpie la cafetera cada 15 a 20 ciclos para Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales remover los depósitos y acumulaciones de minerales, o más frecuentemente si usa agua dura. Remueva la canastilla de café y Coloque la canastilla del café y la Después de un ciclo, deje asentar por 15 minutos.
  • Página 24: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA • Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la cafetera siguiendo las instrucciones en El café no se prepara/ el café deja de preparar/ “Limpieza”. la unidad no se enciende. • El tanque de agua está vacío. •...
  • Página 25 Notas...
  • Página 26 TGL Logistics S.A. de C.V. TULTIPARK II, NAVE H1. Av. Benito Juárez # 10, casi esquina con Av. Mexiquense San Mateo Cuautepec, Tultitlán Estado de México, C.P. 54948 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 27 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 28 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 40517 120 V~ 60 Hz 1090 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido