Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CABLE DE CARGA Y DATOS
CABLE DE CARGA Y DATOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
CABO PARA CARREGAMENTO
E DADOS
Instruções de utilização e de segurança
CHARGING AND DATA CABLE
Operation and Safety Notes
LADE- UND DATENKABEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 289484

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest 289484

  • Página 1 CABLE DE CARGA Y DATOS CABLE DE CARGA Y DATOS Instrucciones de utilización y de seguridad CABO PARA CARREGAMENTO E DADOS Instruções de utilização e de segurança CHARGING AND DATA CABLE Operation and Safety Notes LADE- UND DATENKABEL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 289484...
  • Página 2 Instrucciones de utilizacióny de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página 29 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Leyenda de pictogramas y signos de advertencia utilizados ........Página Introducción ......Página Uso adecuado ......Página Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ....Página Indicaciones sobre marcas registradas ....Página Contenido ........Página Antes de la puesta en marcha ... Página 10 Descripción de los componentes ......
  • Página 5: Leyenda De Pictogramas Y Signos De Advertencia Utilizados

    Leyenda de pictogramas y signos de advertencia utilizados ¡Lea las instrucciones de uso! Corriente continua ¡Respete las adverten- cias e indicaciones de seguridad! ¡Peligro de explosión! ¡Use guantes de seguridad! Cable de carga y datos Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
  • Página 6: Uso Adecuado

    producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de se- guridad. Utilice el producto única- mente como se describe a continuación y para las aplicacio- nes indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso adecuado Este producto es un aparato de las tecnologías de la informática y está...
  • Página 7: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el presente manual de instruccio- nes se emplean las siguientes advertencias: PELIGRO Este símbolo junto a una adverten- cia de peligro avisa sobre una situación potencialmente mortal. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podrían producirse lesiones lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 8: Indicaciones Sobre Marcas Registradas

    ® de USB Implementers Forum, Inc.. La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son propiedad de su respectivo propietario. Lightning es una marca regis- trada de Apple Inc. Todos los demás nombres y...
  • Página 9: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Nota: Debe sacar todas las piezas y retirar completamente el material de embalaje. Revise el contenido en busca de daños visibles. Si detecta cualquier tipo de daño en el producto o faltan piezas, pón- gase en contacto con el dis- tribuidor que le ha vendido el producto.
  • Página 10: Características Técnicas

    Características técnicas Batería integrada: 3,7 V / 450 mAh (polí- meros de litio) Tensión/ corriente de entrada: 5 V máx. 500 mA Tensión/ corriente de salida: 5 V , 1 A Tensión de salida mínima: aprox. 80 mA Temperatura de funcionamiento: entre 5°C y 35°C...
  • Página 11: Aviso Sobre Seguridad

    Aviso sobre seguridad Antes de usar el producto, familiarí- cese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Antes de usar el producto com- pruebe que no haya daños visi- bles exteriores en el mismo.
  • Página 12 del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y mantenimiento a nivel de usuario no deben lle- varse a cabo por niños sin la vi- gilancia de un adulto. ¡PELIGRO! Los materiales de embalaje no son juguetes. Mantenga alejado el material de embalaje de los niños.
  • Página 13 No exponga el producto al calor extremo. Esto se aplica es- pecialmente al dejarlo en el co- che. Si se queda quieto durante mucho tiempo se genera mucho calor en el interior y en la guan- tera. Saque los aparatos eléctri- cos y electrónicos del vehículo.
  • Página 14 usuario. Además, se anula la aplicación de la garantía. No exponga el producto a sal- picaduras ni a gotas de agua ni coloque recipientes que conten- gan líquidos, como jarrones o bebidas abiertas sobre ni cerca del producto. Apague el producto inmediata- mente y desconecte el cable de carga conectado del mismo si detecta olor a quemado o...
  • Página 15: Manejo Y Funcionamiento

    peligrosas u otras situaciones de riesgo! No arroje el pro- ducto al fuego ya que la batería incorporada podría explotar. Tenga en cuenta las limitaciones o prohibiciones de uso de pro- ductos que funcionan con bate- ría en lugares considerados de riesgo como tanques, aviones, hospitales, etc.
  • Página 16 Para cargar la batería portátil utilice solo adaptadores de red con una tensión de salida de 5 V y una corriente de salida de al menos 500 mA. Conecte el extremo del conec- tor A tipo USB a un adapta- dor USB (no incluido en la entrega).
  • Página 17 Tabla A - Comprobar estado de batería/Indi- cador de estado de batería 57 % - 100 % Luz azul 15 % - 56 % Luz verde 6 % - 14 % Luz roja 0 % - 5 % Parpadeo en rojo Tabla B - En modo de carga/Indica-...
  • Página 18: Revisar El Estado De Carga

    Revisar el estado de carga Puede comprobar el estado de carga a través del indicador LED Pulse brevemente el botón de encendido/estado . El indi- cador LED le mostrará durante unos 5 segundos el estado ac- tualizado de carga. Para inter- pretarlo utilice la tabla.
  • Página 19: Transferencia De Datos

    Si el proceso de carga no co- mienza automáticamente, pulse ligeramente el botón de encen- dido/estado para iniciar la carga. El estado de carga ac- tualizado de la batería portátil se muestra en el indicador . Para interpretarlo uti- lice la tabla (ver fig. B). Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga USB o el cargador Light-...
  • Página 20: Uso Como Cable De Carga

    Uso como cable de carga En este caso es posible utilizar una corriente de carga mayor para cargar una tableta. Esto dependerá de la corriente de carga de la tableta y de los re- quisitos de tensión. Antes de cargar la tableta, compruebe estos detalles en el manual de usuario de la tableta, para así...
  • Página 21 No se carga un aparato conectado. La batería está agotada. Cargue la batería. No hay conexión con el aparato. Revise la conexión. Pulse breve- mente el botón de encendido/ estado para iniciar el pro- ceso de carga. El consumo de corriente del aparato conectado podría ser demasiado bajo.
  • Página 22: Limpieza Y Conservación

    Desconecte el dispositivo conec- tado con la batería portátil y el error desaparecerá automática- mente. Limpieza y conservación En el interior del aparato no hay ninguna pieza que requiera mante- nimiento. La humedad puede provo- car averías en el producto. Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el producto para evitar un daño...
  • Página 23: Almacenamiento Mientras No Se Use

    Almacenamiento mientras no se use Guarde el producto en un lugar seco y protegido del polvo en el que no reciba la acción directa del sol. Cargue completamente la bate- ría integrada si va a guardarla durante un periodo prolongado de tiempo para alargar su vida útil.
  • Página 24 acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contene- dor de basura con rue- das tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012 / 19 / UE. Esta nor- mativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entre-...
  • Página 25: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE Nosotros, la empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto: Cable de carga y datos, n.º de mod- elo: HG02990, al que se refiere esta declaración, cumple las normas fundamentales y los requisitos relevantes de la directiva CEM...
  • Página 26 probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al ven- dedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra.
  • Página 27 La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos compo- nentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de des- gaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frági- les como, por ejemplo, los interrup- tores, baterías y piezas de cristal.
  • Página 28 Legenda dos pictogramas utilizados e avisos de perigo .......... Página 30 Introdução ........ Página 30 Utilização adequada ....Página 31 Avisos e símbolos utilizados ..Página 32 Notas relativas às marcas registadas ...... Página 33 Material fornecido ..... Página 33 Antes da utilização ....
  • Página 29: Legenda Dos Pictogramas

    Legenda dos pictogramas utilizados e avisos de perigo Ler o manual de instruções! Corrente contínua Considerar as indica- ções de aviso e de segurança! Perigo de explosão! Utilizar luvas de proteção! Cabo para carregamento e dados Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisi- ção do seu novo produto.
  • Página 30: Utilização Adequada

    referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com to- das as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indica- das. Se transmitir o artigo a tercei- ros, entregue também os respectivos documentos.
  • Página 31: Avisos E Símbolos Utilizados

    Avisos e símbolos utilizados No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: PERIGO Este símbolo indica em combinação com o aviso de perigo uma situa- ção de risco de vida que, caso o aviso de perigo não seja seguido, pode causar ferimentos sérios ou até...
  • Página 32: Notas Relativas Às Marcas Registadas

    Notas relativas às marcas registadas é uma marca registada ® da USB Implementers Forum, Inc. O logotipo e marca SilverCrest são de propriedade do respe- tivo dono. Lightning é uma marca regis- trada da Apple Inc. Todos os outros nomes e produ-...
  • Página 33: Antes Da Utilização

    Antes da utilização Aviso: Todas as peças da embala- gem precisam ser retiradas e todo o material da embalagem precisa ser removido. Verifique a entrega em relação a danos. Caso identifiques al- gum dano no produto ou peças estiverem faltando, entre em contato com o comerciante que lhe vendeu o produto.
  • Página 34: Dados Técnicos

    Dados técnicos Pilha integrada: 3,7 V / 450 mAh (lítio-polímero) Tensão de entrada/ corrente: , máx. 500 mA Tensão de saída/ corrente: , 1 A Corrente de serviço mínima: cerca de 80 mA Temperatura de funcionamento: 5°C – 35°C Temperatura de armazenamento: 0°C –...
  • Página 35: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Familiarize-se com todas as indica- ções de utilização e de segurança do artigo. Se entregar este produto a terceiros, entregue também os do- cumentos. Controle o produto antes da uti- lização quanto a danos exterio- res visíveis. Não coloque um produto danificado ou que caiu no chão em funcionamento.
  • Página 36 ser realizadas por crianças sem vigilância. PERIGO! Materiais de em- balagem não são brinquedos. Mantenha todos os materiais de embalagem longe de crian- ças. Existe perigo de asfixia! Não exponha o produto à luz solar direta ou a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ser danifi- cado de forma irreparável.
  • Página 37 paradas são criadas temperatu- ras extremas na área interna e compartimento de luvas. Re- mova aparelhos elétricos e eletrónicos do veículo. Não utilize o produto imediata- mente, caso ele seja levado de um quarto frio para um quarto quente. Deixe o produto aclima- tizar primeiro antes de ligar.
  • Página 38 com líquidos como vasos ou bebidas abertas. Desligue o produto imediata- mente e puxe possivelmente o cabo de carregamento conec- tado do produto, caso identifi- car cheiro de fumo ou fogo. Deixe o produto ser verificado por uma pessoa qualificada antes de utilizar novamente.
  • Página 39: Utilização E Funcionamento

    Esteja atento as limitações de utilização e proibições para produtos movidos a pilha em lo- cais com situação de risco espe- cial como p. ex. instalações de abastecimento, aviões, hospitais etc. AVISO! Não cubra o pro- duto durante o carregamento. Utilização e funcionamento Carregar Powerbank...
  • Página 40 alimentação USB (não contido na entrega). O estado de carregamento é in- dicado durante o carregamento com a ajuda do indicador . As diferentes cores dos LEDs mostram a respectiva capacidade da Powerbank. Para verificar a capacidade da Powerbank, prima a tecla de estado Power .
  • Página 41: Indicador De Carregamento Da Bateria

    Tabela A - Verificar o estado da bateria / Indicador do estado da bateria 0 % - 5 % Piscar em vermelho Tabela B - No modo de car- regamento/ Indicador de carregamento da bateria 99 % - 100 % Acender em azul 66 % - 98 % Piscar em verde...
  • Página 42: Verificar Estado De Carregamento

    Verificar estado de carregamento Podes verificar a qualquer momento o estado de carregamento no indi- cador LED Prima brevemente a tecla de estado Power . O indicador LED mostra por cerca de 5 se- gundos o estado atual do carregamento. Para ler, utilize a tabela.
  • Página 43: Transmissão De Dados

    Inicia o processo de carrega- mento. Caso o processo de carrega- mento não seja iniciado auto- maticamente, prima levemente a tecla de estado Power para iniciar o carregamento. O estado atual de carregamento da Powerbank é mostrado no indicador LED .
  • Página 44: Utilização Como Cabo De Carregamento

    Utilização como cabo de carregamento Neste caso, uma corrente de carregamento mais alta é possí- vel para também carregar o computador Tablet. Porém isso depende da corrente de carre- gamento do computador Tablet e as exigências de tensão. An- tes de carregar, compare os de- talhes do Tablet com o manual de instruções do fabricante do Tablet para garantir que o seu...
  • Página 45 Um aparelho conectado não é carregado. A pilha está vazia. Carregue a bateria. Nenhuma conexão com o aparelho. Verifique a conexão. Prima brevemente a tecla de estado Power para iniciar o pro- cesso de carregamento. A entrada de eletricidade do aparelho conectado pode ser baixa demais.
  • Página 46: Limpeza E Conservação

    Desconecte o aparelho conec- tado à Powerbank e ela irá cor- rigir a falha automaticamente. Limpeza e conservação As peças que se encontram no inte- rior não necessitam de manutenção. Humidade que entra pode danificar o produto. Certifique-se de que na limpeza não entra nenhuma humidade no produto para evitar danos ir- reparáveis do produto.
  • Página 47: Armazenamento Em Caso De Não Utilização

    Armazenamento em caso de não utilização Conserve o produto num local seco e sem pó sem radiação solar direta. No caso de armazenamento por um longo tempo a pilha in- tegrada deve estar carregada para prolongar a durabilidade. Carregue regularmente a pilha integrada no caso de não utili- zação prolongada.
  • Página 48: Aviso Sobre A Declaração De Conformidade

    O símbolo ao lado de um contentor de lixo riscado indica que este aparelho está submetida à diretiva 2012 / 19 /U E. Esta diretiva diz que este aparelho não deve ser eli- minado no lixo doméstico normal mas sim em eco centros especializa- dos para eliminação de lixo ele- trónico.
  • Página 49: Garantia

    com o presente sob nossa responsa- bilidade que o produto: Cabo para carregamento e dados, Modelo-Nr.: HG02990, ao qual essa declara- ção está relacionada corresponde as normas e outras exigências rele- vantes da diretriz EMV 2014/30/ UE e diretriz RoHs 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Página 50 validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da com- pra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de ma- terial ou de fabrico, o producto será...
  • Página 51 Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. 52 PT...
  • Página 52 List of pictograms used and warnings ....Page 54 Introduction ......... Page 54 Intended use ........Page 55 Warnings and symbols used ..Page 55 Trademark notice ......Page 57 Scope of delivery ......Page 57 Before use........Page 57 Parts description ......Page 58 Technical data ........Page 58 Safety notices ......
  • Página 53: List Of Pictograms Used And Warnings

    List of pictograms used and warnings Read the instructions! Direct current Observe caution and safety notes! Caution! Explosion hazard Wear suitable protective gloves Charging and Data Cable Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Página 54: Intended Use

    for use. Only use the product as de- scribed and for the specified appli- cations. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documenta- tion with it. Intended use This product is an IT device which is solely intended to be used to charge mobile devices which are normally charged through a USB port.
  • Página 55 DANGER This symbol in conjunction with the „danger“ note indicates an immi- nent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death. WARNING This symbol in conjunction with the „warning“ note indicates important information for safe operation of the device and the safety of the user.
  • Página 56: Trademark Notice

    Trademark notice is a registered trademark ® of USB Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Lightning is a trademark of Apple Inc. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Página 57: Parts Description

    Parts description Please refer to fold out page front / rear. Lightning charging plug Micro-USB plug USB type A plug LED indicator Power- / status button Power bank Instructions for use Technical data Built-in battery: 3.7 V / 450 mAh (Lithium poly- mer) Input voltage/...
  • Página 58: Safety Notices

    Dimension (Length x Diameter): approx. 103 x 17mm Weight: approx. 40 g Cable length: 1 meter Safety notices Please familiarise yourself with all in- structions for use and Safety notices before using the product for the first time. When passing this product on to third parties, please be sure to in- clude all documentation.
  • Página 59 understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Never allow children to clean or maintain this product unsupervised. DANGER! Packaging materi- als are not a toy. Keep all packag- ing materials out of the reach of children.
  • Página 60 product in your car. Over a pro- longed period of time, the car and the glove compartment could become extremely hot. Remove electric and electronic devices from the car. Do not use the product immedi- ately after it has brought from a cold room to a warm room.
  • Página 61 or open drinks on top of or beside the product. Immediately switch the product off and remove the charging ca- ble from the product if you smell burning or see smoke. Have the product examined by a quali- fied technician before using it again.
  • Página 62: Operation And Use

    battery-operated products in sit- uations which may be hazard- ous such as at petrol stations, airports, hospitals, etc. WARNING! During charg- ing process, please be noticed that the product must not be covered. Operation and use Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product.
  • Página 63 The battery status will be shown by LED indicator and differ- ent LED color refer to power bank battery capacity level dur- ing the charging process. To check with the power bank battery capacity level, press the power button / status button LED indicator will light up to show the relavant bank power...
  • Página 64: Checking The Battery Status

    Table B - LED light status Under Charging mode battery power level indication 99 % - 100 % Blue light up 66 % - 98 % Green light up 33 % - 65 % Red light up 0 % - 32 % Red flashing Checking the battery status...
  • Página 65: Charging Mobile Devices With The Power Bank

    power level is low, the product need to charge up now. Charging mobile devices with the power bank Connect charging USB cable micro-USB port or Lightning charging plug to device to be charged. The charging pro- cess will start automatically. In case if the charging process does not begin immediately, press the Power / status Button...
  • Página 66: Data Transfer

    Data transfer Use this product as a data cable to transfer files directly through your devices to computers or other devices Usage as a charging cable In this case, higher charging cur- rent are possible to charge up tablet computer as well. But it depends on the tablet computer charging current and voltage re- quirements, details please check...
  • Página 67 It may be that the power bank is not connected properly. Check that it is connected. A connected device is not being charged. The battery is drained. Charge the battery. The device is not connected. Check that it is connected. Lightly press the power / status button to begin the charging...
  • Página 68: Cleaning And Care

    The power consumption of the connected devices is too high. Therefore, the internal overcurrent protection device was activated. At the moment, unplug the con- nected device and power bank will automatically remove fault condition. Cleaning and care This product has no internal parts requiring maintenance.
  • Página 69: Storage During Non-Use

    Storage during non-use Store the product in a dry, dust-free location, protected from direct sunlight. If the product is not used for a long time, the built-in battery should be fully charged to pro- long its operating life. Regularly charge the built-in battery if you do not use the product for a long period of time.
  • Página 70 The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this device must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management com- panies.
  • Página 71: Note To Declaration Of Conformity

    Note to Declaration of conformity We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that the product: Power Bank, Model No.: HG02990, to which this declaration refers, this device complies with the basic standards and other relevant requirements of EMC directive 2014/30/EU and the RoHs Directive 2011/65/EU.
  • Página 72 not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Página 73 Legende der verwendeten Piktogramme und Warnhinweise ......Seite 75 Einleitung ........Seite 75 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 76 Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite 77 Hinweise zu Warenzeichen ..Seite 78 Lieferumfang ........Seite 78 Vor der Inbetriebnahme ....Seite 79 Teilebeschreibung ......Seite 79 Technische Daten ......Seite 80 Sicherheitshinweise ....
  • Página 74: Legende Der Verwendeten Piktogramme Und Warnhinweise

    Legende der verwendeten Piktogramme und Warn- hinweise Bedienungsanleitung lesen! Gleichstrom Warn- und Sicherheits- hinweise beachten! Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Lade- und Datenkabel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Página 75: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkts mit allen Bedien- und Si- cherheitshinweisen vertraut. Benut- zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Gerät der Informationstechnik und ist aus- schließlich zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über...
  • Página 76: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhin- weise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsan- leitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: GEFAHR Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Gefahrhinweis auf eine le- bensbedrohliche Situation hin, wel- che - wenn der Warnhinweis nicht befolgt wird - ernsthafte Verletzun- gen nach sich ziehen oder tödlich enden kann.
  • Página 77: Hinweise Zu Warenzeichen

    Warenzeichen ist ein eingetragenes ® Warenzeichen von USB Imple- menters Forum, Inc. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Lightning ist ein Warenzeichen von Apple Inc. Alle weiteren Namen und Pro- dukte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Página 78: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Alle Teile müssen aus der Verpackung entnommen werden und das gesamte Verpackungsmate- rial muss entfernt werden. Prüfen Sie den Lieferumfang auf sichtbare Schäden. Falls Sie irgendwelche Schäden am Produkt bemerken oder Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, der Ihnen das Produkt verkauft hat.
  • Página 79: Technische Daten

    Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V / 450 mAh (Lithium-Polymer) Eingangs- spannung/-strom: 5 V , max. 500 mA Ausgangs- spannung/-strom: 5 V , 1 A Minimaler Ausgangsstrom: ca. 80 mA Betriebs- temperatur: 5°C – 35°C Lagertemperatur: 0°C – 45°C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 10 % –...
  • Página 80 Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder...
  • Página 81 GEFAHR! Verpackungs- materialien sind kein Spielzeug. Halten Sie alle Verpackungs- materialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irrepara- bel beschädigt werden. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
  • Página 82 in Innenraum und Handschuh- fach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Verwenden Sie das Produkt nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Produkt erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. GEFAHR! Öffnen Sie nie- mals das Gehäuse des Produk- tes.
  • Página 83 Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt. Schalten Sie das Produkt unver- züglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Produkt ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchent- wicklung feststellen. Lassen Sie das Produkt durch einen qualifi- zierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
  • Página 84: Bedienung Und Betrieb

    Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. Beachten Sie die Nutzungsein- schränkungen bzw. Nutzungs- verbote für batteriebetriebene Produkte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankan- lagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw. WARNUNG! Decken Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs ab.
  • Página 85 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 500 mA. Stecken Sie das eine Ende des USB-Typ A-Steckers an ein USB-Netzteil (nicht im Lieferum- fang enthalten). Der Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der LED-Anzeige angezeigt. Die unterschiedlichen Farben der LEDs zeigen die jeweilige Kapa- zität der Powerbank an.
  • Página 86: Ladezustand Prüfen

    Tabelle A - Batteriestatus prüfen/ Batteriestands- anzeige 57 % - 100 % Blaues Leuchten 15 % - 56 % Grünes Leuchten 6 % - 14 % Rotes Leuchten 0 % - 5 % Rotes Blinken Tabelle B - Im Lademodus/ Batteriestands- anzeige 99 % - 100 %...
  • Página 87: Mobile Geräte Mit Der Powerbank Laden

    Verwenden Sie zum Ablesen die Tabelle. Hinweis: Wenn während des Ladens eines Geräts die Batterie- ladung der Powerbank unter 5 % fällt, blinkt die LED-Anzeige . Das Produkt muss nun ge- laden werden. Mobile Geräte mit der Powerbank laden Schließen Sie den Lade--USB- Anschluss des USB-Kabels oder den Lightning-Ladestecker an den Micro-USB-Eingang...
  • Página 88: Datenübertragung

    kabel bzw. den Lightning- Ladestecker vom mobilen Gerät und der Powerbank Die LED-Anzeige erlischt nach ca. 5 Sekunden. Datenübertragung Verwenden Sie dieses Produkt als Datenkabel, um Daten direkt von Ihren Geräten auf Computer und andere Geräte zu übertragen. Verwendung als Ladekabel In diesem Fall ist ein höherer Lade- strom möglich, um auch den Tab-...
  • Página 89: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Die Powerbank wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbindung. Drücken Sie kurz die Power- / Status-Taste , um den...
  • Página 90: Reinigung Und Pflege

    Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät ange- schlossen wird, obwohl der Akku geladen ist Die Stromaufnahme der ange- schlossenen Geräte ist zu hoch. Dadurch wurde die interne Über- stromsicherung ausgelöst. Trennen Sie das verbundene Ge- rät von der Powerbank und diese wird automatisch den Fehler ab- stellen.
  • Página 91: Lagerung Bei Nichtgebrauch

    können die Oberflächen des Produkts angreifen. Reinigen Sie das Produkt aus- schließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
  • Página 92: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor- gen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt- verwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchge- strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unter- liegt.
  • Página 93: Hinweis Zur Eg- Konformitäts- Erklärung

    Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Der eingebaute Akku kann zur Ent- sorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elekt- ronik ab. Hinweis zur EG- Konformitäts- erklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung,...
  • Página 94: Garantie

    folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
  • Página 95 unserer Wahl – für Sie kostenlos re- pariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder ge- wartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Página 96 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02990 Version: 08 / 2017 Estado de las informaciones · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: HG02990092017-ES IAN 289484...

Tabla de contenido