Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Robinetterie déclipsable pour nettoyage
FR
ou à bec déclipsable/jetable
Mixers with removable bodies
EN
or removable/disposable spouts
for cleaning
Armaturen mit abnehmbarem Körper
DE
oder Auslauf für Reinigung
Armatura zatrzaskowa do czyszczenia
PL
lub z jednorazową, zatrzaskową wylewką
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da colocação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
RU
промыть канализационные трубы напором воды.
BIOCLIP
Kranen volledig demonteerbaar of met
demonteerbare/wegwerpbare uitloop
NL
voor reiniging
Grifería desmontable para la limpieza
ES
o caño desmontable/desechable
Torneiras removíveis para limpeza
PT
ou com bica removível/descartável
Съемный смеситель для очистки или
RU
смеситель со съемным/одноразовым
изливом
NT 2800
Indice D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delabie BIOCLIP 2871T1

  • Página 1 NT 2800 BIOCLIP Indice D Robinetterie déclipsable pour nettoyage Kranen volledig demonteerbaar of met ou à bec déclipsable/jetable demonteerbare/wegwerpbare uitloop voor reiniging Mixers with removable bodies or removable/disposable spouts Grifería desmontable para la limpieza for cleaning o caño desmontable/desechable Armaturen mit abnehmbarem Körper Torneiras removíveis para limpeza oder Auslauf für Reinigung ou com bica removível/descartável...
  • Página 2 Ø 50        ...
  • Página 3 A : EC / B : EF A: WW / B: KW 3 bar 3 bar A: HW / B: CW A : AC / B : AF 39° A: TWW / B: TW A: AQ / B: AF 3 bar 2 bar 39°...
  • Página 4 G-1a G-1b   ...
  • Página 5: Pose De La Robinetterie (Fig. A)

    • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression/ débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l’installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d’entretien (pression conseillée 1 à...
  • Página 6: Réglage Du Débit

    RÉGLAGE DU DÉBIT Cartouche céramique Ø 40 pour gamme 2820 et Ø 35 pour 2870/2871 : Débit limité à 5 l/min à 3 bar pour la gamme 2820 ainsi que pour les 2870T1, 2871T1 et à 9 l/min pour les 2870T3, 2871T3. Cartouche céramique Ø...
  • Página 7: Entretien / Nettoyage

    En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e.mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Página 8 • Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar maximum).
  • Página 9: Adjusting The Flow Rate

    ADJUSTING THE FLOW RATE Ø40mm ceramic cartridges for the 2820 range and Ø35mm for the 2870/2871 ranges: Flow rate limited to 5 lpm at 3 bar for the 2820 range and for ref.s 2870T1 and 2871T1; and 9 lpm for ref.s 2870T3 and 2871T3. Ø40mm ceramic cartridges with pressure-balancing for the 2820 range and Ø35mm for the 2870/2871 ranges: (see operating principles (Fig.
  • Página 10: Maintenance & Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Página 11 INSTALLATION • Mischbatterie: Anschluss an Kalt- und Warmwasser von maximal 70 °C, (Gemäß DIN EN 806-2 und VDI Richtlinie 3818 ist die Auslauftemperatur auf maximal 38 °C bzw. 40 °C zu begrenzen, um Verbrühungsrisiken zu begrenzen). • Empfohlener Fließdruck: 1 bar (100 kPa) bis 5 bar (500 kPa), 3 bar empfohlen (300 kPa). Druckdifferenz in den Anschlüssen: max.
  • Página 12 DURCHFLUSSREGULIERUNG Keramikkartusche Ø 40 für 28201-Reihe und Ø 35 für 2870/2871-Reihe: Durchflussmenge begrenzt auf 5 l/min bei 3 bar für die 28201-Reihe sowie für 2870T1 und 2871T1 und auf 9 l/min für 2870T3 und 2871T3. Keramikkartusche Ø 40 mit Druckausgleichsfunktion ‚EP“ für 28201-Reihe und Ø 35 für 2870/2871-Reihe: (Funktionsprinzip siehe (Abb.
  • Página 13 Mit leichter Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634-12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Página 14 • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość...
  • Página 15: Regulacja Temperatury

    REGULACJA WYPŁYWU Głowica ceramiczna Ø40 do gamy 2820 i Ø35 do 2870/2871: Wypływ ograniczony do 5 l/min przy 3 barach dla gamy 2820 i 2870T1, 2871T1 oraz do 9 l/min dla 2870T3, 2871T3. Głowica ceramiczna Ø40 z regulatorem ciśnienia ‚EP” do gamy 2820 i Ø35 do 2870/2871: (zobacz zasadę...
  • Página 16 • Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Znak budowlany B Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Página 17: Installatie

    INSTALLATIE • Mengkraan: Aanvoer van koud water en warm water aan maximum 70°C (45°C aanbevolen om brandwonden te vermijden). • Druk: 1 (100 kPa) tot 5 bar (500 kPa), aanbevolen 3 bar (300 kPa). Drukverschil op toevoeren maximaal 1 bar. •...
  • Página 18 DEBIETREGELING Keramisch binnenwerk Ø 40 voor serie 2820 en Ø 35 voor 2870/2871 : Debiet beperkt op 5 l/min bij 3 voor serie 2820 en voor modellen 2870T1, 2871T1 en op 9 l/min voor modellen 2870T3, 2871T3. Keramisch binnenwerk Ø 40 met drukregelaar "EP" voor serie 2820 en Ø 35 voor 2870/2871: (zie werkingsprincipe (fig.
  • Página 19 SCHOONMAKEN & ONDERHOUD • Reinigen van chroom en rvs: gebruik nooit schuurmiddelen en chloorhoudende of andere chemische producten: reinig met zeepwater en een zachte doek of spons. • Vorstvrij stellen: spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat ze volledig geledigd wordt.
  • Página 20: Instalación

    • Respete el diámetro de las tuberías para evitar golpes de ariete o pérdidas de presión/caudal (consulte la tabla de cálculo del catálogo y en línea en www.delabie.fr). • Proteja la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión para reducir la frecuencia de mantenimiento (presión recomendada de 1 a 5 bar).
  • Página 21: Ajuste Del Caudal

    AJUSTE DEL CAUDAL Cartucho de cerámica Ø 40 para la gama 2820 y Ø 35 para las gamas 2870/2871: Caudal limitado a 5 l/min con 3 bar para la gama 2820, así como para las gamas 2870T1, 2871T1 y a 9 l/min para las gamas 2870T3 y 2871T3. Cartucho de cerámica Ø...
  • Página 22: Mantenimiento Y Limpieza

    En caso de exposición prolongada a las heladas, le recomendamos desmontar los mecanismos y almacenarlos en un lugar protegido. Servicio postventa y Asistencia técnica: Tel.: +33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: sav@delabie.fr Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es...
  • Página 23 • Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/ débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt). • Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar).
  • Página 24: Regulação De Temperatura

    REGULAÇÃO DO DÉBITO Cartucho cerâmico Ø 40 para a gama 2820 e Ø 35 para 2870/2871: Débito limitado a 5 l/min a 3 bar para a gama 2820 assim como para as 2870T1, 2871T1 e a 9 l/min para as 2870T3, 2871T3. Cartucho cerâmico Ø...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    • Riscos de gelo: purgar as canalizações a acionar diversas vezes a torneira para vazar a água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar os mecanismos e colocá-los em local abrigado. Suporte Técnico e Serviço Pós-Venda: Tel.: +351 234 303 940 - email: suporte.tecnico@delabie.pt Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt...
  • Página 26 сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/ • расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями •...
  • Página 27: Регулирование Температуры

    РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА Керамический картридж Ø40 для гаммы 2820 и Ø35 для 2870/2871: Ограничение расхода до 5 л/мин при давлении 3 бар для гаммы 2820, а также для 2870T1, 2871T1 и 9 л/мин для 2870T3, 2871T3. Керамический картридж Ø40 с балансировкой давления «ЕР» для гаммы 2820 и Ø35 для 2870/2871: (см.
  • Página 28: Уход И Чистка

    длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении Послепродажное обслуживание и техническая поддержка ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...

Tabla de contenido