Página 2
Manual de Usuario_____________________________________________ ● Este manual incluye una descripción detallada de las precauciones que deben tomarse durante el manejo. ● Para garantizar un manejo correcto del controlador por cable, lea atentamente este manual antes de utilizar la unidad. ● Para consultas posteriores, conserve este manual después de leerlo.
Manual de Usuario_____________________________________________ Índice 1 Advertencias de seguridad ............1 2 Vista general del controlador por cable .........3 3 Funciones del menú ..............5 4 Manual de instalación ..............25 5 Información y códigos de error ..........37 6 Tabla adjunta sobre Modbus ............. 41...
Manual de Usuario_____________________________________________ 1 Indicaciones de seguridad Las instrucciones de funcionamiento e instalación del producto incluyen conteni- dos sobre el modo de funcionamiento, cómo prevenir daños a terceros o daños económicos y cómo emplear el producto de modo correcto y seguro. Lea atenta- mente el texto después de haber entendido las indicaciones de abajo (símbolos de seguridad y sus significados) y respete las advertencias. Precaución Lea las advertencias de seguridad antes de efectuar la instalación. A continuación se ofrecen advertencias de seguridad importantes que deberán respetarse. Significado de los símbolos: Precaución: Indica riesgo de lesiones o daños materiales en caso de manipulación inadecuada.
Manual de Usuario_____________________________________________ 1 Indicaciones de seguridad Icono Nombre Significa “Prohibido”. El contenido concreto de esta prohibición se proporciona mediante imágenes o textos, bien dentro del símbolo o bien en sus proximidades. Significa “Obligatorio”. El contenido concreto de esta obligación se proporciona mediante imágenes o textos, bien dentro del símbolo o bien en sus proximidades. Encomiende la instalación del producto a su distribuidor o a un profesional. El encargado de la instalación deberá poseer los Instalación por conocimientos técnicos necesarios.
Manual de Usuario_____________________________________________ 2 Vista general del controlador por cable Acceso a la estructura de ON / OFF MENU menús desde la [“Encendido / apagado”] pantalla principal Encender o apagar el modo de climatización Desplazamiento del cursor por la pantalla / navegación por la estructura de menús / configuración de ajustes DESBLOQ. (PULSACIÓN LARGA) Regreso al nivel BACK Pulsación larga para...
Página 7
Manual de Usuario_____________________________________________ 2 Vista general del controlador por cable Temperatura Unidades de ajuste Tw operativas Modo de calefacción Número de unidades Modo de paralelas refrigeración Temperatura actual Tw ERROR actual Icono de Temperatura actual T5 alarma Icono de Icono de programador programador semanal...
Manual de Usuario_____________________________________________ 3 Funciones del menú 3.3 Ajuste de modos 3.1 Función de Con el controlador desbloqueado, pulse el botón “MENU” [“Menú”] para acceder a la interfaz de ajuste bloqueo / desbloqueo del menú. A continuación, pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar el modo y pulse el botón “OK” Si el controlador por cable se encuentra bloqueado, para acceder al submenú (de ajuste de modos), tal y mantenga el botón “UNLOCK” [“Desbloquear”] pulsa- como se muestra en la imagen de arriba. Como se...
Manual de Usuario_____________________________________________ Al seleccionar el nombre de modo correspondiente, éste parpadeará. Pulse los botones “◄” y “►” para ajustar un modo o temperatura. A continuación, pulse los botones “▼” y “▲” para ajustar el modo y el valor de temperatura. Una vez realizados los ajustes, pulse el botón “OK” para guardarlos y volver a la pantalla principal, o bien el botón “BACK” [“Volver”] para regresar a la interfaz anterior sin guardar los cambios. Si no realiza ninguna operación en 60 segundos, el ajuste se guardará automáticamente y el sistema volverá a la pantalla principal.
Página 10
Manual de Usuario_____________________________________________ Consulta de estado: Ajuste del programador: Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar “STATE QUERY” [“Consulta de estado”] en la interfaz “TIMER” [“Programador”] en la interfaz “USER “QUERY” [“Consulta”] y el botón “OK” para acceder MENU” [“Menú de usuario”] y el botón “OK” para a la interfaz. La pantalla presentará el siguiente acceder a la interfaz. La pantalla presentará el aspecto:...
Página 11
Manual de Usuario_____________________________________________ Cuando el cursor permanece en “ACT”, pulse los botones “▲” y “▼” para seleccionar el primer segmento o el segundo segmento del programador y pulse el botón “ON/OFF” [“Encendido/apagado”] para activar o desactivar la función de programador diario. Pulse los botones “◄” y “►” para seleccionar la hora de encendido “T.ON”, la hora de apagado “T.OFF”, el modo y la temperatura para ajustar y, a continuación, pulse los botones “▲” y “▼” para ajustar los valores de hora, modo y temperatura. Una vez realizados los ajustes, pulse “OK” para guardarlos, o “BACK”...
Página 12
Manual de Usuario_____________________________________________ Ajuste del horario semanal: El funcionamiento es el mismo que el del programa- Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar dor diario. “WEEKLY SCHEDULE” [“Horario semanal”] en la Cuando el ajuste de ACT esté activado, pulse el interfaz “TIMER” [“Programador”] y el botón “OK” botón “OK” para acceder a la interfaz siguiente: para acceder a la interfaz. La pantalla presentará el siguiente aspecto: Tras activarse el ajuste de la función de programador semanal, el icono “...
Página 13
Manual de Usuario_____________________________________________ Pulse los botones “▲” y “▼” para seleccionar la Instrucciones de ajuste de fecha: fecha y la hora, y pulse el botón “OK” para acceder al Pulse los botones “◄” y “►” para elegir el año, mes submenú correspondiente: y día (“YEAR”, “MONTH” y “DAY”), y los botones “▲” y “▼” para establecer el valor de cada uno de estos parámetros. Para guardar los ajustes, pulse el botón “OK”. Instrucciones de ajuste de hora: Pulse los botones “◄” y “►” para elegir la hora, los minutos y mañana/tarde (“HOUR”, “MINUTE” y “AM/ PM”), y los botones “▲” y “▼” para establecer el valor de cada uno de estos parámetros. Para guardar los ajustes, pulse el botón “OK”. Modo silencioso: Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar “SILENT MODE” [“Modo silencioso”] en la interfaz “USER MENU” [“Menú de usuario”] y el botón “OK”...
Página 14
Manual de Usuario_____________________________________________ Pulse los botones “◄” y “►” para establecer el parámetro, y el botón “OK” para guardar los ajustes y volver a la interfaz anterior. Si desea cancelar los ajustes, pulse el botón “BACK” [“Volver”] para cancelar los ajustes y volver a la interfaz anterior. Tras activarse el ajuste de la función de modo silencioso, el icono “...
Página 15
Manual de Usuario_____________________________________________ Pulse los botones “▲” y “▼” para seleccionar el modo Instrucciones de funcionamiento: de refrigeración (COOL MODE) y el modo de calefac- Pulse los botones “◄” y “►” para seleccionar el modo ción (HEAT MODE) y el botón “OK” para acceder a la de refrigeración o el modo de calefacción, pulse los interfaz. La pantalla presentará el siguiente aspecto: botones “▲” y “▼” para ajustar el valor del parámetro. Pulse el botón “OK” para guardar los ajustes y volver a la interfaz anterior. Si desea cancelar los ajustes, pulse el botón “BACK” [“Volver”] para cancelar los ajustes y volver a la interfaz anterior. El valor de T4 COOL_1 y T4 COOL_2 del modo de refrigeración-compensación de temperatura debe cumplir la condición de T4 COOL_2-T4 COOL_1 >=0.
Manual de Usuario_____________________________________________ 3.5 Ajuste del menú del proyecto Introducción de la contraseña: Seleccione “PROJECT MENU” [“Menú de proyecto”] y pulse el botón “OK” para acceder a la pantalla correspondiente. En la pantalla aparecerá un mensaje para que el usuario introduzca la contraseña, tal y como se muestra a continuación: Si los datos introducidos son correctos, la interfaz de consulta presentará el siguiente aspecto: La contraseña inicial es 6666 y no puede modificarse.
Página 17
Manual de Usuario_____________________________________________ Ajuste de la unidad de aire acondicionado: Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar “SET UNIT AIR CONDITIONING” [“Ajustar unidad de aire acondicionado”] en la interfaz “PROJECT MENU” [“Menú de proyecto”] y el botón “OK” para acceder a la interfaz. La pantalla presentará el siguiente aspecto: Pulse los botones “◄” y “►” para seleccionar la opción deseada y pulse los botones “▲” y “▼” para ajustar la temperatura. Pulse el botón “OK” para guardar los ajustes y volver a la pantalla anterior.
Página 18
Manual de Usuario_____________________________________________ Pulse los botones “▲” y “▼” para establecer los Ajuste del calefactor: valores y pulse el botón “OK” para guardar los ajustes Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar y volver a la interfaz anterior. Si desea cancelar “SET HEATER” [“Ajustar calefactor”] en la interfaz los ajustes, pulse el botón “BACK” [“Volver”] para “PROJECT MENU” [“Menú de proyecto”] y el botón cancelar los ajustes y volver a la interfaz anterior.
Manual de Usuario_____________________________________________ Consejos El valor de “Tw_Heat1_OFF” es mayor que el de “Tw_Heat1_ON”. La función HEAT2 está desactivada, por lo que el usuario no puede acceder a la interfaz HEAT2. Comprobación de piezas Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar “CHECK PARTS” [“Comprobar piezas”] en la interfaz “PROJECT MENU” [“Menú de proyecto”] y el botón “OK” para acceder a la interfaz. La pantalla presentará el siguiente aspecto: Instrucciones de funcionamiento: Seleccione Modbus “SÍ” y pulse el botón “OK” para acceder a la función. El usuario puede utilizar un equipo anfitrión para comunicarse con el controlador...
Página 20
Manual de Usuario_____________________________________________ Si los datos introducidos son correctos, la interfaz de consulta presentará el siguiente aspecto: La contraseña inicial es 9999 y no puede modificarse. Pulse los botones “▲” y “▼” para modificar el número que desea introducir, y pulse los botones “◄” y “►” Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar la para cambiar el código de bits a introducir. Una vez opción deseada y el botón “OK” para acceder a la introducido el número, la pantalla no cambiará. Tras interfaz correspondiente. Pulse el botón “BACK” introducir la contraseña, pulse el botón “OK” para [“Volver”] para cancelar los ajustes y volver a la continuar, o el botón “BACK” [“Volver”] para volver...
Página 21
Manual de Usuario_____________________________________________ Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar la dirección del módulo que desea ver (la dirección offline se omite automáticamente). Pulse el botón “OK” para acceder al siguiente submenú, o “BACK” [“Volver”] para regresar a la interfaz anterior. Si pulsa “BACK” [“Volver”] desde la pantalla de menú, podrá regresar a la interfaz anterior. Si no se realiza ninguna operación en 60 segundos, el mando a distancia por cable regresará a la pantalla principal.
Página 22
Manual de Usuario_____________________________________________ Pulse los botones “◄” y “►” para seleccionar una pantalla distinta. Consulta de errores del historial Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar “HISTORY ERROR QUERY” [“Consultar errores de historial”] en la interfaz “SERVICE MENU” [“Menú de servicio”] y el botón “OK” para acceder a la interfaz. La pantalla presentará el siguiente aspecto: Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar la opción deseada y el botón “OK” para acceder a la interfaz correspondiente. Pulse el botón “BACK”...
Página 23
Manual de Usuario_____________________________________________ El control por cable puede mostrar un máximo de 8 errores. Tome la placa principal (00#) a modo de ejemplo para hacer una explicación adicional del submenú. Una vez seleccionada la placa base, el estado de ejecución de la placa base es como se muestra a continuación: Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar la dirección del módulo que desea ver (la dirección...
Manual de Usuario_____________________________________________ 3.7 Ajuste de la dirección del Pulse los botones “▼” y “▲” para seleccionar la opción deseada. Si selecciona “SÍ”, pulse el botón controlador por cable “OK” para guardar el error de la dirección actual y volver a la interfaz “HISTORY ERROR QUERY” [“Consultar errores de historial”]. Si selecciona Mantenga pulsados los botones “MENU” [“Menú”] y “NO”, pulse el botón “OK” para volver directamente...
Manual de Usuario_____________________________________________ 3.8 Función de memoria en caso 4) I nicio de la distribución de datos: Una vez pulsado el botón de encendido y apagado, los de fallo de tensión datos podrán compartirse durante el ajuste Es posible que el suministro eléctrico se interrumpa de parámetros. Una vez ajustados todos los inesperadamente durante el funcionamiento.
Página 26
Manual de Usuario_____________________________________________ Si establece la dirección “01-15” y pulsa el botón El rango de ajuste es de 00 a 15. “OK”, el mando a distancia por cable accederá a la interfaz de la siguiente manera: Pulse los botones “▲” o “▼” para seleccionar los valores deseados. Si no realiza ninguna operación durante los siguientes 60 segundos o si pulsa el botón “OK”, los ajustes se guardarán automáticamente y el sistema volverá a la pantalla principal. Pulse el botón...
Manual de Usuario_____________________________________________ 3.11 Función de comunicación con ordenador superior 1) D urante la comunicación con el ordenador su- perior, la pantalla principal muestra el contenido indicado a continuación. Durante la comunica- ción entre el controlador por cable y el ordenador superior, el icono “ ” se mostrará en la interfaz de la pantalla principal. 2) S i la placa de control principal exterior se encuentra en modo de control de encendido y apagado remoto y el controlador por cable envía...
Manual de Usuario_____________________________________________ 4 Manual de instalación 4.1 Indicaciones de seguridad Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes de instalar la unidad. A continuación se tratan termas de seguridad importantes que deberán tenerse en cuenta. A segúrese de que no haya fenómenos extraños durante la prueba de funcionamiento una vez finalizada la instalación y, a continuación, entregue el manual al usuario. S ignificado de los símbolos: ADVERTENCIA Indica riesgo de muerte o lesiones graves por manipulación inadecuada. PRECAUCIÓN Indica riesgo de lesiones o daños materiales en caso de manipulación inadecuada. ADVERTENCIA Confíe la instalación de su unidad a su distribuidor o a profesionales. En caso de instalación por parte de otras personas, existe riesgo de errores de instalación, electrocución o incendio.
Manual de Usuario_____________________________________________ PRECAUCIÓN No instale la unidad en un lugares propensos a fugas de gases inflamables. Si escapan gases inflamables y permanecen en torno al controlador por cable, existe riesgo de incendio. Los cables deberán ser adecuados para la corriente del controlador por cable. De lo contrario, pueden producirse fugas eléctricas o calentamiento con riesgo de incendio. Deberán instalarse los cables especificados.
Página 30
Manual de Usuario_____________________________________________ Nº Nombre Cdad. Observaciones Controlador por cable _______________ Tornillo de montaje para madera GB950-86 M4X20 de estrella y cabeza redonda. (para montaje en pared) Tornillo de montaje de estrella y M4X25 GB823-88 cabeza redonda. (para montaje en caja eléctrica) Manual de instalación y usuario ________________ Este accesorio se emplea para Perno de plástico instalar el control centralizado dentro del armario eléctrico Tubo alargador de plástico Para montaje en pared...
Página 31
Manual de Usuario_____________________________________________ 4.2.3 Nota sobre la instalación del controlador por cable: 1) E ste manual de instalación contiene información acerca del procedimiento de instalación del mando a distancia por cable. Para saber cómo conectar el mando a distancia por cable y la unidad interior, consulte el Manual de instalación de la unidad interior. 2) E l circuito del mando a distancia por cable es un circuito de baja tensión. Nunca lo conecte a una red estándar de 220V/380V ni lo ponga en el mismo tubo de cables que dicha red.
Manual de Usuario_____________________________________________ 4.3 Procedimiento de instalación y ajuste de sincronización del controlador por cable 4.3.1 Plano acotado Figura A...
Página 33
Manual de Usuario_____________________________________________ 4.3.2 Cableado Caja de control de la unidad principal Comunicación con ordenador anfitrión, protocolo MODBUS Controlador por cable Tensión de entrada (A/B) 8.5 VCA Sección del cable 0,75 mm...
Manual de Usuario_____________________________________________ 4.3.3 Instalación de la cubierta trasera Broches Cubierta trasera Cubierta delantera Destornillador plano Orificios para tornillos instalados en la pared. Emplee tres tornillos GB950-86 M4X20...
Página 35
Manual de Usuario_____________________________________________ Orificios para tornillos fijados en la pared. Emplee un tornillo GB950-86 M4X20 Orificios para tornillos instalados en caja eléctrica 86. Emplee dos M4X25 GB823-88 Cubierta trasera Cable de conmutación de señal...
Manual de Usuario_____________________________________________ 4.3.4 Salida de cables 1) E mplee un destornillador de punta plana para insertarlo en los broches de la parte inferior del controlador por cable y gírelo para extraer la cubierta trasera. (¡Respete la dirección de giro para no dañar la cubierta trasera!) 2) E mplee tres tornillos GB950-86 M4X20 para instalar la cubierta trasera directamente en la...
Página 37
Manual de Usuario_____________________________________________ Orificio de pared y orificio para cables Orificio para cables Diámetro: Φ8-Φ10 Masilla Lazo Masilla Evite que el agua penetre en Masilla el mando a distancia por cable; emplee lazos y masilla para sellar Lazo los conectores de cables durante Lazo la instalación de los cables.
Manual de Usuario_____________________________________________ 4.4 Instalación de la cubierta delantera Tras ajustar la cubierta delantera, abróchela. Tenga cuidado para no atrapar el cable de comunicación durante la instalación. El sensor no debe quedar expuesto a la humedad.
Página 39
Manual de Usuario_____________________________________________ Instale correctamente la cubierta trasera y abroche firmemente la cubierta delantera y la cubierta trasera; de lo contrario, la cubierta delantera se caerá.
Manual de Usuario_____________________________________________ 5 Información y códigos de error N.º de Código Contenido error de error Error de EEPROM de la placa de control principal. Error de secuencia de fases de alimentación. Error de comunicación entre la placa de control principal y el controlador por cable. Error total de sensor de temperatura de salida de agua (solo principal). Error de sensor de temperatura de agua de salida. Error T3 A de sensor de temperatura de tubo de condensador 1E5. Error T3 B de sensor de temperatura de tubo de condensador 2E5. Error T5 de sensor de temperatura del depósito de agua. Error de sensor de temperatura ambiente. Error de salida del protector de secuencia de fases de suministro eléctrico (reservado). Error de detección del flujo de agua (recuperación realizada mediante botón). Error de sensor de protección anticongelante de baja temperatura de evaporador de refrigeración Taf1. Error de sensor de protección anticongelante de baja temperatura de evaporador de refrigeración Taf2. Reducción del módulo de unidad esclava. Error de sensor de temperatura de impulsión del sistema A. Error de sensor de temperatura de impulsión del sistema B. Error de sensor T 6A de temperatura refrigerante de intercambiador de calor de placa EVI. Error de sensor T 6B de temperatura refrigerante de intercambiador de calor de placa EVI. Error de sensor de temperatura de la unidad de retorno de agua. Alarma de error de autodiagnóstico de sistema. Alarma de error de sensor de impulsión.
Página 41
Manual de Usuario_____________________________________________ N.º de Código Contenido error de error Error Tz/7 de sensor de temperatura de salida final del convector. Protección de alta temperatura del sistema o protección de temperatura de impulsión. Protección contra baja temperatura del sistema. Temperatura de salida final del convector Tz/7 demasiado alta. Protección de corriente del sistema A. Protección de corriente del sistema B. Error de módulo de inversor. Protección de alta temperatura del condensador del sistema. Protección de diferencia de temperatura de entrada y salida de agua. Protección anticongelante en invierno. Presión del evaporador de refrigeración demasiado baja. Protección anticongelante de temperatura baja del evaporador de refrigeración. Protección de temperatura demasiado alta de calefacción T4. Protección de temperatura demasiado alta del módulo Tfin. Protección de módulo de ventilador de CC A. Protección de módulo de ventilador de CC B. Protección de módulo de ventilador de CC C. Tensión demasiado alta o demasiado baja. El modelo de inversor del compresor A no coincide. El modelo de inversor del compresor B no coincide.
Página 42
Manual de Usuario_____________________________________________ N.º de Código Contenido error de error Error de no inserción de la válvula electrónica de expansión A. Error de no inserción de la válvula electrónica de expansión B. Error de no inserción de la válvula electrónica de expansión C. Error de comunicación de módulo IPM. Error de comunicación de módulo IPM. Supercalefacción insuficiente. La protección PP se produce 3 veces en 60 minutos (recuperación mediante interrupción de suministro eléctrico). La protección PP se produce 3 veces en 60 minutos (recuperación mediante interrupción de suministro eléctrico). Error de tensión de bus CC de sistema A (PTC). Error de tensión de bus CC de sistema B (PTC). Error de sensor de temperatura de módulo inversor TF1. Error de sensor de temperatura de módulo inversor TF2. Error de sensor de presión. Error de sensor de temperatura de aspiración. Error de ventilador de CC A. Error de ventilador de CC B. Error de ventilador de CC C.
Página 43
Manual de Usuario_____________________________________________ N.º de Código Contenido error de error Funcionamiento no uniforme del interruptor DIP de varias bombas de agua. PL 3 veces. Protección del módulo. Protección de baja tensión. Protección de alta tensión. Error de MCE. Protección de paso por cero. Error de secuencia de fases. Cambio de frecuencia por encima de 15 Hz. Diferencia de fase de frecuencia de 15 Hz. Mensaje de descongelación.
Manual de Usuario_____________________________________________ 6.1 Especificación de comunicación Interfaz: RS-485, H1 al dorso del controlador, H2 conectado al puerto serie de T/R- y T/R+, H1, H2 como señal diferencial de RS485. El ordenador superior es el maestro, y la máquina esclava es el controlador por cable. Los parámetros son los siguientes: ● Tasa de baudios: 9600bps. ● Longitud de datos: 8 bits de datos ● Comprobación: No paridad. ● Bit de detención: 1 bit de detención. ● Protocolo de comunicación: Modbus RTU. Dirección de correo: una vez desbloqueada la pantalla principal del controlador por cable, se comprueba mediante la combinación de las teclas MENU y cursor derecho. 0-15 se refiere a las direcciones 1 a 16, de un total de 16. 6.2 Códigos de función y códigos de excepción disponibles Código de función Explicación Leer registros de retención. Escribir un único registro. Leer/escribir varios registros.
Página 46
Manual de Usuario_____________________________________________ Especificación de código de excepción Código de Nombre Observaciones excepción MODBUS Código de Código de función no compatible con el función ilegal controlador por cable. La dirección enviada en la consulta o durante el Dirección de ajuste no se encuentra definida en el controlador datos ilegal por cable. Valores de Se ha ajustado un valor ilegal para el parámetro, datos ilegales que supera el rango permitido.
Manual de Usuario_____________________________________________ 6.3 Asignación de direcciones en el registro del controlador por cable Las direcciones de abajo pueden emplearse como 03 (lectura), 06 (escritura en un solo registro) o 16 (escritura en varios registros) Dirección de Data [“Datos”] Notas registro 1: Modo de refrigeración. Ajuste de 2: Modo de calefacción. modo 8: OFF [“Apagado”]. Ajuste de temperatura Modo de refrigeración (0 ºC ~ 20 ºC). de agua de Modo de calefacción (25 ºC ~ 55 ºC). salida (Tws) Ajuste de temperatura Punto de consigna cool_2 (0 ºC ~ 20 ºC). de objetivo Punto de consigna heat_2 (25 ºC ~ 55 ºC).
Página 48
Manual de Usuario_____________________________________________ La siguientes direcciones pueden emplear 03 (lectura) Dirección de Data [“Datos”] Notas registro Estado de interruptor ON:1 OFF:0 de compresor Estado de interruptor ON:1 OFF:0 de ventilador Estado de interruptor ON:1 OFF:0 de bomba de agua Estado de interruptor ON:1 OFF:0 de calefacción auxiliar 1 Estado de interruptor ON:1 OFF:0 de calefacción auxiliar 2 Estado de ON:1 OFF:0 descongelación Calefactor ON:1 OFF:0 anticongelante Estado de control ON:1...
Página 49
Manual de Usuario_____________________________________________ La siguientes direcciones pueden emplear 03 (lectura) Dirección de Data [“Datos”] Notas registro Temperatura de agua N*100+244 Unidades: grados centígrados. de entrada Temperatura de agua N*100+245 Unidades: grados centígrados. de salida Temperatura total del Unidades: grados centígrados, solo la máquina N*100+246 agua de salida 0 anfitrión puede leer este parámetro. Temperatura ambiente N*100+247 Unidades: grados centígrados. Error o protección N*100+272 Ver “Información y códigos de error”. Último error o N*100+273 Ver “Información y códigos de error”.