Thank you for your purchase. Welcome to Scooty Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ & WARRANTY Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to...
Página 7
sewer grates that may cause accidents. Slow down for speed bumps. Stay away from other road users and observe traffic rules. You are not safe from the risks posed by the behaviour of others. Anticipate obstacles and traffic by driving at an appropriate speed. The stopping distance is correlated with your speed, so take care to anticipate braking distances in wet weather and/or on wet roads.
Página 8
knowledge of these safety measures/guidelines and use. If you lend the device to someone, ensure the other person knows how to use it and explain to them all the safety guidelines. The person you are lending the device to must be reminded to follow traffic regulations and to wear protective gear while riding.
Página 9
13. The batteries must be disposed of appropriately. If you are unable to return your product to your retailer, place it in the containers provided for this purpose (see the brand’s manual for more information) in order to protect the environment.
Página 10
Pictogram Meaning Always read the instructions carefully. Weight of the product alone. Maximum weight for the user of the product. Motor power of the device (in kW) Maximum speed of the device (in km/h) The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the user’s manual.
2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • Scooty CITY 26 + electric bike • Tools • Original mains charger • Battery lock key • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and...
3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Removable battery (2). Rear light (3). Motor, gear and derailleur (4). Kickstand (5). Adjustable saddle (6). Pedal with reflector (7). Shift lever (8). Screen (9). Brake handles (10). Headlight (11). ON/OFF button (12). Activation button for front lights (13). Assistance mode selection button (14).
Página 13
Speeds : The device is equipped with 6 speeds. You should change to a smaller number as soon as the effort becomes important. Conversely, to avoid the sensation of pedalling «in a vacuum», a higher number should be selected. Use the gear lever on the handlebars to change gears. Turn the handle up to increase speeds.
Página 14
3.2. UNPACKING AND ASSEMBLING THE DEVICE To unpack the product, it is recommended to have a clear surface that is large enough to unpack and prepare the device. Take the device out of its packaging, making sure to not injure yourself or damage other products or your surroundings.
Página 15
Recommended saddle height and user size: Wheel dimensions Maximum height of Minimum saddle Recommended user the saddle height size* 26’’ 96 cm 84 cm 165 - 185 cm Size for an «optimal» use of the device. 3.3. CHARGING AND BATTERY INDICATOR Charge the battery before first use.
Página 16
3.4. PREPARATION For your own safety, we recommend you use this device in comfortable conditions, wearing protection equipment such as a helmet and appropriate protective gear for your joints (knee pads, elbow pads). For your own safety as well as that of others, drive the device wearing closed and preferably flat shoes to ensure you have a good grip and stability.
3.6. FIRST USE Before each use, please check the general condition of your bike. The good condition of wearing parts such as brakes, tires, steering, transmission, rims, etc. must be checked by the user before every use and regularly checked, serviced and adjusted by a qualified mechanic. Be sure to properly maintain your bike according to the instructions in the user’s manual.
Página 18
3.7. HOW TO REMOVE AND REPLACE THE BATTERY Turn the key to the left to unlock the battery and remove it. Use the handle on the back to slide the battery out from under the carrier. To put it back in, do the reverse operation.
- Fully charge the battery before a long trip. - The advertised autonomy is measured under optimal conditions of use. User weight, driving speed, rough roads and hilly terrain, tire pressure, headwind, frequent changes in speed and braking (in town) and outside temperature are all factors that affect the range of the device.
Página 20
In order to better preserve your device’s battery, here are some reminders and instructions for use: • Do not unplug the charger before the battery is fully charged. • Store the product containing the battery in a cool place (temperature > 0°C), preferably around 15°C.
are not rubbing due to cable tension or exhibiting any other problems, as this may cause the unit to slow down and prevent it from operating normally. Overheating may impact the brake’s efficiency. • Check that the electric brake is functioning properly if the unit is equipped with one.
LUBRICATION Lubrication is essential on the various components that are in motion to prevent corrosion. Oil the chain regularly, brush the sprockets and chainrings, periodically introduce a few drops of oil into the brake and derailleur cable housings. It is advisable to first clean and dry the components to be lubricated. It is advisable to use oil specifically for the chain and derailleur.
Página 23
BATTERY For your safety and to optimize battery operation, always store the battery in a dry, well-ventilated area away from moisture. It must not be subjected to blows or have faulty wiring. WARNING: Use only the battery supplied. Do not use or charge non- rechargeable batteries.
• Never immerse in water. • Do not use a high-pressure cleaner, water jet or any other appliance or washing method that would allow water to seep into the device. • Clean the device with a sightly damp sponge or a soft cloth, avoiding the connectors and buttons and making sure water is not allowed to seep into the plugs, circuits or inside the product.
Página 25
low. Wait 15 minutes while staying nearby. If the indicator turns red, the device is now charging normally. If the indicator keeps flashing, that means there is an issue with the charger or the product (battery, connector...). If the problem persists, please contact an authorised service centre for repairs.
Página 26
Scooty CITY 26 + CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in Romania SCOOT149-052021-V2-A...
Página 27
VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE SCOOT149 - Scooty CITY 26 + Manuel d’utilisation Lisez attentivement ce manuel avant la première utilisation Notice Originale...
Página 29
Merci pour votre achat. Bienvenue chez Scooty TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation.
Página 30
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. L’utilisation, le nettoyage, l’entretien ou toutes manipulations sur l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 12 ans. Cet appareil peut être utilisé...
Página 31
sèche, exempte de graviers et de graisse car l’appareil a besoin de friction entre les roues et le sol pour avancer. Évitez les obstacles, trous, bosses et les grilles d’égouts pouvant provoquer des accidents. Ralentissez sur les dos d’âne. Tenez-vous à distance des autres usagers et respectez les règles de la sécurité...
Página 32
delà de cette recommandation, vous devez vous référer aux obligations en vigueur sur le lieu et pays d’utilisation en matière d’équipement. 7. Ne pas utiliser cet appareil si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues. Pour votre sécurité, un tel usage est formellement interdit. 8.
Página 33
11. NE PAS UTILISER L’APPAREIL OU CHARGER LA BATTERIE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES : • Le produit est endommagé. • Une odeur et une chaleur anormales se dégagent de la batterie. • Les commandes de freins, autres dispositifs de freinage ou de sécurité (éclairages) sont endommagés.
Página 34
Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement les instructions. Poids du produit seul. Poids maximal de l’utilisateur du produit. Puissance du moteur de l’appareil (en kW) Vitesse maximale de l’appareil (en km/h) Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans le manuel de l’utilisateur.
3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Batterie amovible (2). Feu arrière (3). Moteur, pignons de vitesse et dérailleur (4). Béquille (5). Selle réglable (6). Pédale avec réflecteur (7). Poignée de vitesse (8). Écran (9). Poignées de frein (10). Phare avant (11).
Página 37
Vitesses : L’appareil est équipé de 6 vitesses. Il faut changer de vitesse vers un chiffre plus petit dès que l’effort devient important. A l’inverse, pour éviter la sensation de pédaler « dans le vide », il faudra sélectionner un chiffre plus grand. Tourner la poignée vers le haut pour augmenter les vitesses.
l’emballage). Le déballage et le montage doivent être effectués par un adulte. Montage des pédales : Utiliser les marquage R (droite) et L (gauche) pour les identifiées. 1. Monter la pédale droite sur le bras de manivelle droit. Serrer la pédale dans le sens horaire à...
Página 39
Hauteur de selle et taille d’utilisateur recommandée: Dimensions des Hauteur maximum Hauteur minimum Taille d’utilisateur roues de la selle de la selle recommandée* 26’’ 96 cm 84 cm 165 - 185 cm Taille pour une utilisation «optimale» de l’appareil. 3.3. MISE EN CHARGE ET INDICATEUR DE BATTERIE Chargez la batterie avant la première utilisation.
3.4. PRÉPARATION Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel qu’un casque, des gants et des protections appropriées pour vos articulations (genouillères, coudières). Pour pour votre sécurité et celles des autres, vous devez conduire et utiliser l’appareil en portant des chaussures fermées ;...
3.6. PREMIÈRE UTILISATION Avant chaque utilisation veuillez à vous assurer du bon état général de votre vélo. Le bon état des pièces d’usures comme par exemples, les freins, les pneumatiques, la direction, la transmission, les jantes doivent être vérifiées par l’utilisateur avant toute utilisation et régulièrement contrôlées, entretenues et réglé...
Página 42
3.7. COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LA BATTERIE Tourner la clé vers la gauche pour déverrouiller la batterie et la retirer. Utiliser la poignée à l’arrière pour retirer la batterie de dessous le porte-bagage en la faisant glisser. Pour la remettre, faire l’opération inverse. 3.8.
Kilométrage/Autonomie : De nombreux facteurs influent sur le taux d’utilisation de l’énergie électrique et l’autonomie comme indiqué partie 4. Afin de maximiser l’autonomie de votre appareil, il est important de prendre note des points suivants : - Charger complètement la batterie avant un long trajet. - L’autonomie annoncée est mesurée dans des conditions optimales d’utilisation.
Página 44
par mois sa batterie : en effet, une batterie au lithium se décharge seule même lorsque le produit est éteint. C’est pourquoi une batterie sans recharge pendant plusieurs semaines ou moins pourrait perdre de sa capacité et être dans l’impossibilité de se recharger. De plus, Il est possible de recharger une batterie au lithium après chaque utilisation car il n’y a pas d’effet mémoire.
• Le serrage des poignées. • Le bon fonctionnement des roues en soulevant l’appareil et en les faisant tourner à vide. • La colonne, le tube de direction, rien ne doit l’empêcher de tourner. Tout le système de direction soit être correctement réglé et tous les éléments de raccordement et vis bien serrés et en bon état.
Veiller à utiliser des pièces de rechange appropriées concernant les pneus, les chambres à air, les éléments de transmission et les différents éléments du système de freinage. En cas de besoin ou de question, se rapprocher du service SAV ou votre revendeur. Le fabricant ne pourra pas être tenu comme responsable en cas d’utilisation inapropriée ou d’un mauvais montage.
Página 47
par le constructeur. La pression doit être adaptée en fonction du poids de l’utilisateur. FREINS Avant chaque utilisation, vérifiez que les freins avant et arrière sont en parfait état de marche. Contrôler régulièrement le freinage pour prévenir des accidents dus à un dysfonctionnement des freins. Le levier de frein ne doit pas venir en contact avec le guidon et les gaines ne doivent pas subir de trajectoires à...
Página 48
PORTE BAGAGE Si votre vélo est vendu avec un porte bagage. Il est déjà fixé au-dessus de votre roue arrière. Les éléments de fixation doivent être serrés et vérifiés fréquemment. Votre porte bagage est conçu pour une charge maximale à ne pas dépasser de 25kg.
Página 49
• Ne pas mettre de l’eau ni des nettoyants liquides directement sur le produit pour le nettoyer. • Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants qui pourraient endommager la peinture de votre appareil. • Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez et essuyez les parties en plastique. •...
Página 50
produit (batterie, connecteur...). Si le problème persiste, veuillez vous rapprocher d’un centre agréé pour la réparation. Si l’appareil fonctionne de manière saccadée : Si vous sollicitez le moteur fortement alors que la batterie n’est pas complètement chargée, cela peut arriver. Il faut soit alors doser plus faiblement l’accélérateur et surtout vérifier que la batterie est bien chargée.
Página 52
Scooty CITY 26 + CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in Romania SCOOT149-052021-V2-A...
Página 53
BICICLETA ELÉCTRICA SCOOT149 - SCOOTY CITY 26 + Manual de instrucciones Por favor, lea atentamente este manual antes del primer uso Instrucciones originales...
Página 55
Gracias por su compra. Bienvenido a Scooty Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES Y GARANTÍA Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Éstas le permitirán comprender, utilizar y mantener correctamente este producto, y conocer...
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este dispositivo está diseñado para transportar a una persona, y está destinado a ser utilizado por adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las...
Página 57
de las alcantarillas que puedan provocar accidentes. Reduzca la velocidad en los badenes. Aléjate de los demás usuarios de la carretera y respeta las normas de tráfico. No estás a salvo de los riesgos que supone el comportamiento de los demás. Anticipe los obstáculos y el tráfico conduciendo a una velocidad adecuada.
Página 58
Por su seguridad, dicho uso está estrictamente prohibido. 8. No deje el producto al alcance de ninguna persona que pueda arrancarlo sin el permiso del usuario principal o sin contar previamente con la información ni los conocimientos concernientes a las medidas e instrucciones de seguridad y uso.
Página 59
12. El usuario no debe reemplazar la batería. Consulte con el servicio posventa de su distribuidor o con el fabricante antes de realizar cualquier modificación o mantenimiento del aparato. 13. Tanto la batería como las pilas se deben eliminar debidamente. En caso de que no pueda devolvérselas al distribuidor, llévelas a los contenedores previstos a tal efecto con vistas a proteger el medioambiente (consulte con el fabricante para obtener más información).
Página 60
Pictograma Significado Lea siempre las instrucciones con atención. Peso del producto solo. Peso máximo para el usuario del producto. Potencia del motor del aparato (en kW) Velocidad máxima del aparato (en km/h) El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (revisión) en el manual de usuario.
2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene: • Bicicleta eléctrica Scooty CITY 26 + • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Llave de bloqueo de la batería • Manual de usuario • Manual de garantía •...
Velocidades : El aparato está equipado con 6 velocidades. Se debe cambiar a un número menor en cuanto el esfuerzo sea importante. A la inversa, para evitar la sensación de pedalear «en vacío», se debe seleccionar un número más alto. Utilice la palanca de cambios del manillar para cambiar de velocidad.
Página 64
está indicado en el embalaje). El desembalaje y el montaje deben ser realizados por un adulto. Montaje de los pedales : Utilice las marcas R (derecha) y L (izquierda) para identificarlos. 1. Monte el pedal derecho en el brazo de la biela derecha. Apriete el pedal en el sentido de las agujas del reloj con la llave suministrada.
3.3. INDICADOR DE CARGA Y BATERÍA Cargue la batería antes del primer uso. Para ello, asegúrese de cargar el dispositivo con el cargador suministrado. Importante: Toda carga debe realizarse con el cargador original suministrado con el dispositivo. En caso de duda, pérdida o mal funcionamiento, no cargue el dispositivo con ningún otro cargador.
3.4. PREPARACIÓN Para su seguridad, le recomendamos que utilice este aparato en condiciones favorables y con equipo de protección, es decir, casco y protección adecuada para las articulaciones (rodilleras y coderas). Por su seguridad y la de los demás, cuando monte y utilice el dispositivo, debe llevar calzado cerrado, preferiblemente plano, para lograr un buen agarre y estabilidad.
3.6. PRIMER USO Antes de cada uso, compruebe el estado general de su moto. El buen estado de las piezas de desgaste, como los frenos, los neumáticos, la dirección, la transmisión, las llantas, etc., debe ser comprobado por el usuario antes de cada uso y revisado, mantenido y ajustado regularmente por un mecánico cualificado.
3.7. CÓMO EXTRAER Y SUSTITUIR LA BATERÍA Gire la llave hacia la izquierda para desbloquear la batería y extraerla. Utilice el asa de la parte posterior para sacar la batería de debajo del soporte. Para volver a colocarla, haga la operación inversa. 3.8.
siguientes puntos: - Cargue completamente la batería antes de un viaje largo. - La autonomía anunciada se mide en condiciones óptimas de uso. El peso del usuario, la velocidad de conducción, las carreteras accidentadas y el terreno accidentado, la presión de los neumáticos, el viento en contra, los cambios frecuentes de velocidad y frenado (en ciudad) y la temperatura exterior son factores que afectan a la autonomía del aparato.
resultar incluso imposible recargarla. Además, las baterías de litio se pueden recargar después de cada uso porque no tienen efecto memoria. ATENCIÓN: La carga de la batería se debe realizar únicamente en interiores o en lugares al abrigo de la intemperie (lluvia, nieve, calor excesivo, etc.). A continuación, algunos consejos para una mejor conservación de la batería del dispositivo: •...
debe estar debidamente ajustado y todos los elementos de unión y los tornillos bien apretados y en buen estado. • La sujeción de los tornillos de la rueda delantera, la rueda trasera, los amortiguadores y la cubierta; apriételos si fuera necesario. Las vibraciones que se producen al conducir el aparato hacen necesarios estos ajustes.
servicio técnico o con su concesionario. El fabricante no se hace responsable del uso inadecuado o de la instalación incorrecta. ADVERTENCIA 1 : Como todos los componentes mecánicos, el EPAC está sometido a desgaste y a grandes esfuerzos. Los diferentes materiales y componentes pueden reaccionar al desgaste o a la fatiga por tensión de diferentes maneras.
Página 73
perfecto estado de funcionamiento. Compruebe los frenos con regularidad para evitar accidentes por mal funcionamiento de los mismos. La palanca de freno no debe entrar en contacto con el manillar y las fundas no deben estar en ángulo cerrado para que los cables se deslicen con el mínimo roce.
Su portaequipajes está diseñado para una carga máxima no superior a 25 kg. Es posible fijar un asiento para niños. Si se utiliza una silla con muelle, ésta debe estar protegida para evitar que se atrapen los dedos. Su portaequipajes no está diseñado para arrastrar un remolque.
metal o plástico. 4.4. CÓMO GUARDAR EL DISPOSITIVO Cargue completamente su dispositivo antes de guardarlo. Almacene su producto en un lugar limpio y seco con una temperatura ambiente que oscile entre 0°C y 40°C. 5. PREGUNTAS FRECUENTES Y GARANTÍA 5.1. PREGUNTAS FRECUENTES Si su dispositivo no puede ser desbloqueado: Compruebe que el botón de desbloqueo se puede mover y no está...
está completamente cargada. En tal caso, es necesario pisar el acelerador más despacio y, sobre todo, comprobar que la batería está completamente cargada. 5.2. GARANTÍA Para obtener información sobre las condiciones de la garantía y las limitaciones de responsabilidad, consulte el manual de garantía suministrado, o consúltelo en línea utilizando el código QR que se encuentra en la última página o entrando en la siguiente dirección: download.ciboxcorp.com...
Página 78
Scooty CITY 26 + CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Fabricado en Rumanía SCOOT149-052021-V2-A...
Página 79
BICICLETTA ELETTRICA SCOOT149 - SCOOTY CITY 26 + Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Manuale di istruzioni originale...
Página 81
Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su Scooty Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ e GARANZIA Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Queste vi permetteranno di capire, usare e mantenere correttamente questo prodotto, e di conoscerne le prestazioni e le caratteristiche.
Página 82
1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
Página 83
3. Questo apparecchio deve essere utilizzato con prudenza su una superficie piana, pulita, asciutta e priva di ghiaia e grasso, poiché è necessario garantire la massima aderenza delle ruote sul terreno per potersi spostare in sicurezza. Evitare ostacoli, buchi, dislivelli, e tombini, in quanto potrebbero causare incidenti.
Página 84
fare sempre riferimento agli obblighi in materia di dispositivi di sicurezza in vigore nel luogo e nel paese di utilizzo. 7. Non utilizzare l’apparecchio sotto gli effetti di alcol o droghe. Per tutelare la vostra sicurezza, è vietato condurre l’apparecchio in simili condizioni. 8.
Página 85
• La batteria emette un odore e un calore anomali. • I comandi dei freni e altri dispositivi di frenata o di sicurezza (luci) sono danneggiati. Interrompere l’utilizzo dell’apparecchio e non toccare il liquido che fuoriesce in caso di perdite. Non esporre la batteria dell’apparecchio ad un calore eccessivo.
Página 86
Pittogramma Significato Leggere sempre attentamente le istruzioni. Peso del solo prodotto. Peso massimo per l’utente del prodotto. Potenza del motore del dispositivo (in kW) Velocità massima del dispositivo (in km/h) Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nel manuale dell’utente.
Página 87
2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Bicicletta elettrica Scooty CITY 26 + • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Chiave di blocco della batteria • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
3. UTILIZZO 3.1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (1). Batteria rimovibile (2). Luce posteriore (3). Motore, cambio e deragliatore (4). Cavalletto (5). Sella regolabile (6). Pedale con riflettore (7). Leva del cambio (8). Schermo (9). Maniglie del freno (10). Faro (11). Pulsante ON/OFF (12). Pulsante di attivazione delle luci anteriori (13). Pulsante di selezione della modalità...
Página 89
VELOCITÀ: Il dispositivo è dotato di 6 velocità. Si dovrebbe passare a un numero inferiore non appena lo sforzo diventa importante. Al contrario, per evitare la sensazione di pedalare «a vuoto», bisogna selezionare un numero più alto. Utilizzare la leva del cambio sul manubrio per cambiare le marce. Girare la maniglia verso l’alto per aumentare le velocità.
in cui si opera. Farsi aiutare da un’altra persona se il peso dell’apparecchio è troppo elevato (il peso è indicato sull’imballaggio). Il disimballaggio e l’assemblaggio devono essere effettuati da un adulto. Montaggio dei pedali : Usare i segni R (destra) e L (sinistra) per identificarli. 1.
Página 91
Altezza della sella consigliata e taglia dell’utente: Dimensioni della Altezza massima Altezza minima della Taglia raccomandata ruota della sella sella per l’utente* 26’’ 96 cm 84 cm 165 - 185 cm Dimensione per un uso «ottimale» del dispositivo. 3.3. RICARICA E INDICATORE DELLA BATTERIA Ricaricare la batteria prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
Página 92
3.4. PREPARAZIONE Per garantire la vostra sicurezza, si raccomanda di utilizzare l’apparecchio in condizioni adeguate e indossare i dispositivi di protezione necessari, come ad esempio il casco o le protezioni per le articolazioni (ginocchiere e gomitiere). Inoltre, per garantire la vostra sicurezza e quella delle altre persone, si raccomanda di utilizzare l’apparecchio indossando sempre scarpe chiuse e preferibilmente basse, in modo da avere aderenza e stabilità...
bicicletta non rispetta le norme in vigore. 3.6. PRIMO UTILIZZO Prima di ogni utilizzo, si prega di controllare le condizioni generali della bicicletta. Il buono stato delle parti soggette ad usura come freni, pneumatici, sterzo, trasmissione, cerchi, ecc. deve essere controllato dall’utente prima di ogni utilizzo e regolarmente controllato, revisionato e regolato da un meccanico qualificato.
Página 94
3.7. COME RIMUOVERE E SOSTITUIRE LA BATTERIA Girare la chiave a sinistra per sbloccare la batteria e rimuoverla. Usate la maniglia sul retro per far scivolare la batteria fuori da sotto il supporto. Per reinstallare, fate il contrario. 3.8. ASSISTENZA, PARCHEGGIO E AUTONOMIA ASSISTENZA ALLA PEDALATA: La bicicletta è...
Per massimizzare l’autonomia della vostra unità, è importante prendere nota dei seguenti punti: - Caricare completamente la batteria prima di un lungo viaggio. - L’autonomia pubblicizzata è misurata in condizioni d’uso ottimali. Il peso dell’utente, la velocità di guida, le strade accidentate e i terreni collinari, la pressione degli pneumatici, il vento contrario, i frequenti cambiamenti di velocità...
Página 96
ricaricata per diverse settimane o mesi, potrebbe subire una riduzione della capacità o potrebbe addirittura non poter essere ricaricata. Inoltre, è possibile ricaricare la batteria al litio dopo ogni utilizzo, in quanto non risente del cosiddetto effetto memoria. ATTENZIONE: la batteria deve essere ricaricata solo in ambienti interni o in locali al riparo dalle intemperie (pioggia, neve, calore eccessivo, ecc.).
Página 97
• Il corretto funzionamento delle ruote, sollevando l’apparecchio e facendole girare a vuoto. • La colonna e il tubo di sterzo, per accertarsi che possano muoversi liberamente. La corretta regolazione del gruppo di sterzo e il corretto serraggio e le condizioni operative di tutti gli elementi di collegamento e delle viti.
Página 98
false (contraffatte) che successivamente causano danni al prodotto, alla persona o all’ambiente. Assicuratevi di utilizzare ricambi appropriati per pneumatici, camere d’aria, elementi della trasmissione e vari componenti dell’impianto frenante. In caso di domande, contattate il servizio assistenza o il vostro rivenditore. Il produttore non può...
Página 99
FRENI Prima di ogni utilizzo, controllate che i freni anteriori e posteriori siano in perfetto stato di funzionamento. Controlli regolarmente i freni per evitare incidenti dovuti al malfunzionamento dei freni. La leva del freno non deve entrare in contatto con il manubrio e le guaine non devono essere ad angolo chiuso in modo che i cavi scorrano con il minimo attrito.
PORTAPACCHI Se la tua moto viene venduta con un portapacchi. È già fissato sopra la ruota posteriore. I fissaggi devono essere serrati e controllati frequentemente. Il portapacchi è progettato per un carico massimo non superiore a 25 kg. È possibile fissare un seggiolino per bambini. Quando si usa una sella a molla, questa deve essere protetta per evitare l’intrappolamento delle dita.
Página 101
• Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi che potrebbero danneggiare la vernice dell’apparecchio. • Fare molta attenzione durante la pulizia e asciugare le parti in plastica. • Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi per pulire le parti metalliche o in plastica.
Página 102
presentano un problema (batteria, connettore, ecc.). Se il problema persiste, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato per richiederne la riparazione. L’apparecchio funziona a scatti: Ciò può accadere quando il motore viene sollecitato eccessivamente e la batteria non è completamente carica. In questo caso, ridurre la potenza regolando l’acceleratore e, soprattutto, verificare che la batteria sia carica.
Página 104
Scooty CITY 26 + CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Fabbricato in Romania SCOOT149-052021-V2-A...
Página 105
BICICICLETA ELÉCTRICA SCOOT149 - SCOOTY CITY 26 + Leia atentamente este manual antes da sua primeira utilização Aviso original...
Obrigado pela sua compra. Bem-vindo a Scooty Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”) E GARANTIA Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
Página 109
rodas e o solo para se mover para frente. Evite obstáculos, buracos, lombas e grelhas de esgoto que poderão causar acidentes. Reduza a velocidade nas lombas. Mantenha-se afastado de outros utilizadores da estrada e obedeça às regras de segurança rodoviária. Não está imune aos riscos incorridos pelo comportamento de outros utilizadores.
Página 110
7. Não utilize este aparelho se estiver sob a influência de álcool ou drogas. Para sua segurança, esse tipo de utilização é estritamente proibido. 8. Não deixe o produto ao alcance de qualquer pessoa que possa pô-lo em marcha sem a autorização do utilizador principal ou sem informação e conhecimento prévio dessas medidas/instruções de segurança e uso.
Página 111
Suspenda a utilização e não toque em nenhum líquido que emane do aparelho em caso de fuga. A bateria do aparelho não deve, em circunstância alguma, ser exposta a um calor excessivo. 12. A bateria não pode ser substituída pelo utilizador. Consulte o serviço de pós-venda do seu revendedor ou a marca para a realização de qualquer modificação/manutenção do aparelho.
Página 112
Pictograma Significado Leia sempre atentamente as instruções. Peso do produto por si só. Peso máximo para o utilizador do produto. Potência motora do dispositivo (em kW) Velocidade máxima do dispositivo (em km/h) O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de operação e manutenção (manutenção) no manual do utilizador.
2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Bicicleta eléctrica Scooty CITY 26 + • Ferramentas • Carregador de corrente original • Chave da fechadura da bateria • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Carta de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua data de fabrico, informações essenciais para a garantia do aparelho)
3. UTILIZAÇÃO 3.1. APRESENTAÇÃO DO APARELHO (1). Bateria amovível (2). Luz traseira (3). Motor, engrenagem e desviador (4). Chuteira (5). Sela ajustável (6). Pedal com reflector (7). Alavanca de mudança de velocidades (8). ecrã (9). Manípulos do travão (10). Farol (11).
Página 115
Velocidades : O dispositivo está equipado com 6 velocidades. Deve mudar para um número menor assim que o esforço se tornar importante. Inversamente, para evitar a sensação de pedalar «no vácuo», deve ser seleccionado um número mais alto. Utilizar a alavanca de velocidades no guiador para mudar de velocidade. Virar a pega para cima para aumentar a velocidade.
muito pesado para si (o peso está indicado na embalagem). O desembalamento e a montagem devem ser realizados por um adulto. Montagem dos pedais : Utilizar as marcações R (direita) e L (esquerda) para os identificar. 1. Montar o pedal direito no braço direito da manivela. Apertar o pedal no sentido dos ponteiros do relógio utilizando a chave fornecida.
Altura da sela e tamanho do utilizador recomendados: Dimensões das Altura máxima da Altura mínima do Tamanho de rodas sela selim utilizador recomendado* 26’’ 96 cm 84 cm 165 - 185 cm Tamanho para uma utilização «óptima» do dispositivo. 3.3. CARGA IMEDIATA E INDICADOR DA BATERIA Proceda ao carregamento da bateria antes da primeira utilização.
Página 118
3.4. PREPARAÇÃO Para sua segurança, recomendamos a utilização deste aparelho em condições confortáveis com equipamentos de proteção como capacete, luvas e proteção adequada para as articulações (joelheiras, cotoveleiras). Para a sua segurança e a de outras pessoas, deve conduzir e utilizar o aparelho com sapatos fechados e de preferência rasos, para ter boa aderência e estabilidade.
3.6. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de cada utilização, verifique por favor o estado geral da sua bicicleta. O bom estado das peças de desgaste, tais como travões, pneus, direcção, transmissão, jantes, etc., deve ser verificado pelo utilizador antes de cada utilização e regularmente verificado, reparado e ajustado por um mecânico qualificado.
Página 120
3.7. COMO REMOVER E SUBSTITUIR A BATERIA Rode a chave para a esquerda para desbloquear a bateria e retire-a. Use a pega na parte de trás para deslizar a bateria para fora por baixo do suporte. Para reinstalar, faça o inverso. 3.8.
A fim de maximizar o alcance da sua unidade, é importante ter em conta os seguintes pontos: - Carregar totalmente a bateria antes de uma longa viagem. - A autonomia anunciada é medida em condições óptimas de utilização. Peso do utilizador, velocidade de condução, estradas acidentadas e terreno acidentado, pressão dos pneus, vento de proa, mudanças frequentes de velocidade e travagem (na cidade) e temperatura exterior são todos factores que afectam o alcance do dispositivo.
Página 122
este motivo, uma bateria que não seja recarregada durante várias semanas ou menos poderá perder capacidade e tornar-se impossível a sua recarga. Além disso, é possível recarregar uma bateria de lítio após cada utilização porque não há efeito de memória. ATENÇÃO: a bateria deve ser carregada apenas em espaços interiores ou numa sala protegida de intempéries (chuva, neve, calor excessivo, etc.) A fim de preservar o melhor possível a bateria do seu dispositivo, eis alguns...
Página 123
• a coluna, o tubo de direção, nada deve impedi-las de girar. Todo o sistema de direção deve ser ajustado corretamente e todos os elementos de ligação e parafusos apertados e em boas condições; • aperte os parafusos da roda dianteira, roda traseira, amortecedores, capô e aperte se necessário.
Página 124
câmaras-de-ar, elementos de transmissão e vários componentes do sistema de travagem. Em caso de dúvidas, queira contactar o departamento de assistência ou o seu revendedor. O fabricante não pode ser responsabilizado por uso indevido ou instalação incorrecta. AVISO 1 : Como todos os componentes mecânicos, a EPAC está sujeita a desgaste e tensão elevada.
Página 125
TRAVÕES Antes de cada utilização, verificar se os travões dianteiros e traseiros estão em perfeito estado de funcionamento. Verifique regularmente os travões para evitar acidentes devido a avarias nos travões. A alavanca dos travões não deve entrar em contacto com o guiador e as bainhas não devem estar num ângulo fechado, de modo a que os cabos deslizem com o mínimo de atrito.
Página 126
PORTA-BAGAGENS Se a sua bicicleta for vendida com um porta-bagagens. Já está fixada por cima da sua roda traseira. As fixações devem ser apertadas e verificadas com frequência. O seu porta-bagagens é concebido para uma carga máxima não superior a 25kg.
para limpá-lo; • Não utilize produtos abrasivos ou solventes que possam danificar a pintura do dispositivo. • Tenha cuidado ao limpar e enxugar as peças de plástico. • Não utilize produtos abrasivos ou solventes para limpar peças metálicas ou de plástico. 4.4.
Página 128
Se o LED continuar a piscar, existe um problema com o carregador ou com o produto (bateria, conector, etc.). Se o problema persistir, entre em contacto com um centro autorizado para proceder à reparação. Se o aparelho funcionar de forma irregular: Tal pode acontecer se exigir muito do motor quando a bateria não estiver totalmente carregada.
Página 130
Scooty CITY 26 + CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Fabricado na Roménia SCOOT149-052021-V2-A...
Página 131
ELEKTRISCHE FIETS SCOOT149 - SCOOTY CITY 26 + Lees deze handleiding aandachtig voor het eerste gebruik Oorspronkelijke kennisgeving...
Página 133
Dank u voor uw aankoop. Welkom bij Scooty Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ & GARANTIE Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke...
Página 135
een vlak, schoon en droog oppervlak dat vrij is van grind en vet, aangezien het apparaat wrijving tussen de wielen en de grond nodig heeft om vooruit te komen. Vermijd obstakels, gaten, hobbels en roosters van riolen die ongevallen kunnen veroorzaken. Vertraag op de verkeersdrempels. Houd afstand van andere weggebruikers en houd u aan de verkeersregels.
gebruik met betrekking tot de apparatuur. 7. Gebruik dit apparaat niet als u onder invloed bent van alcohol of drugs. Voor uw veiligheid is dergelijk gebruik ten strengste verboden. 8. Laat het product niet achter binnen het bereik van iemand die het product kan starten zonder toestemming van de hoofdgebruiker of zonder informatie en voorkennis van deze maatregelen/instructies aangaande veiligheid en gebruik.
Página 137
• De remhendels, andere rem- of veiligheidsvoorzieningen (lichten) zijn beschadigd. Stop met het gebruik en raak geen vloeistof aan die uit het apparaat komt in geval van een lekkage. De accu van het apparaat mag nooit worden blootgesteld aan overmatige hitte. 12.
Página 138
Pictogram Betekenis Lees de instructies altijd zorgvuldig. Gewicht van het product alleen. Maximumgewicht voor de gebruiker van het product. Motorvermogen van het apparaat (in kW) Maximumsnelheid van het toestel (in km/h) Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies (service) in de gebruikershandleiding.
2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: Scooty CITY 26 + elektrische fiets Gereedschap Originele netlader Batterij slot sleutel Gebruiksaanwijzing Garantie handleiding CE-verklaring Garantiekaart TER BEPERKING (deze bevat het serienummer en de fabricagedatum van het apparaat, essentiële informatie voor de garantie)
3. GEBRUIK 3.1. OVERZICHT VAN HET APPARAAT (1). Afneembare batterij (2). Achterlicht (3). Motor, versnelling en derailleur (4). Kickstand (5). Verstelbaar zadel (6). Pedaal met reflector (7). Schakelpook (8). Scherm (9). Remgrepen (10). Koplamp (11). ON/OFF knop (12). Activeringsknop voor voorlicht (13). Assistentie mode keuze knop (14).
Página 141
Snelheden : Het apparaat is uitgerust met 6 snelheden. U moet overschakelen naar een kleiner aantal zodra de inspanning belangrijk wordt. Om daarentegen het gevoel te vermijden dat u «in het luchtledige» trapt, moet u een hoger nummer kiezen. Gebruik de versnellingspook op het stuur om van versnelling te veranderen. Draai de hendel naar boven om de snelheden te verhogen.
Página 142
staat vermeld op de verpakking). Het uitpakken en monteren moet worden uitgevoerd door een volwassene. Montage van de pedalen : Gebruik de markeringen R (rechts) en L (links) om ze te identificeren. 1. Monteer het rechter pedaal op de rechter crankarm. Draai het pedaal rechtsom vast met behulp van de bijgeleverde sleutel.
Aanbevolen zadelhoogte en gebruikersmaat: Wiel afmetingen Maximale hoogte van Minimale hoogte van Aanbevolen het zadel het zadel gebruikersmaat* 26’’ 96 cm 84 cm 165 - 185 cm * Maat voor een «optimaal» gebruik van het toestel. 3.3.OPLADEN EN ACCU-INDICATOR Laad de accu op voor het eerste gebruik. Hiervoor laadt u dit apparaat op met de meegeleverde oplader.
Página 144
3.4. VOORBEREIDING Voor uw veiligheid raden wij u aan dit apparaat in comfortabele omstandigheden te gebruiken met beschermende uitrusting zoals een helm, handschoenen en geschikte bescherming voor uw gewrichten (kniebeschermers, elleboogbeschermers). Voor uw veiligheid en die van anderen moet u het apparaat gebruiken en besturen terwijl u gesloten schoenen draagt;...
3.6. EERSTE GEBRUIK Controleer voor elk gebruik de algemene toestand van uw fiets. De goede staat van aan slijtage onderhevige onderdelen zoals remmen, banden, stuurinrichting, transmissie, velgen, enz. moet vóór elk gebruik door de gebruiker worden gecontroleerd en regelmatig door een gekwalificeerde monteur worden gecontroleerd, onderhouden en afgesteld.
Página 146
3.7. VERWIJDEREN EN VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Draai de sleutel naar links om de batterij te ontgrendelen en te verwijderen. Gebruik de hendel aan de achterkant om de batterij onder de drager vandaan te schuiven. Om opnieuw te installeren, doet u het omgekeerde. 3.8.
Kilometerstand/Autonomie : Veel factoren zijn van invloed op het stroomverbruik en de actieradius, zoals uiteengezet in deel 4. Om de actieradius van uw toestel te maximaliseren, is het belangrijk de volgende punten in acht te nemen: - Laad de batterij volledig op voor een lange reis. geadverteerde autonomie wordt...
Página 148
Het is absoluut noodzakelijk om het apparaat te gebruiken en vooral om de accu minstens één keer per maand op te laden: inderdaad, een lithiumaccu ontlaadt zichzelf, zelfs als het product is uitgeschakeld. Dit is de reden waarom een accu zonder opladen gedurende enkele weken of minder capaciteit kan verliezen en niet kan worden opgeladen.
• Het aanspannen van de handgrepen. • De correcte werking van de wielen door het apparaat op te tillen en de wielen te laten draaien. • De kolom, de stuurbuis, niets mag deze verhinderen te draaien. Het volledige stuursysteem moet correct zijn afgesteld en alle verbindingselementen en schroeven moeten zijn aangedraaid en in goede staat verkeren.
Página 150
van aankoop en gebruik van namaak (namaak) onderdelen die vervolgens schade aan het product, persoon of milieu veroorzaken. Zorg ervoor dat u de juiste reserveonderdelen gebruikt voor banden, binnenbanden, transmissie-elementen en diverse onderdelen van het remsysteem. Neem bij vragen contact op met de serviceafdeling of uw dealer. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor oneigenlijk gebruik of onjuiste installatie.
Página 151
spanningsbereik aangegeven. De bandenspanning moet worden aangepast aan het gewicht van de gebruiker. REMMEN Controleer voor elk gebruik of de voor- en achterremmen in perfecte staat zijn. Controleer de remmen regelmatig om ongelukken als gevolg van een defecte rem te voorkomen. De remhendel mag niet in contact komen met het stuur en de mantels mogen niet in een gesloten hoek staan, zodat de kabels met een minimum aan wrijving glijden.
Página 152
BAGAGEDRAGER Als uw fiets wordt verkocht met een bagagerek. Het is al bevestigd boven uw achterwiel. De bevestigingen moeten regelmatig worden vastgedraaid en gecontroleerd. Uw bagagedrager is ontworpen voor een maximale belasting van maximaal 25 kg. Het is mogelijk om een kinderzitje te bevestigen. Bij gebruik van een verend zadel moeten deze worden beschermd om beknelling van vingers te voorkomen.
• Plaats geen water of vloeibare reinigingsmiddelen rechtstreeks op het product om het te reinigen. • Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen die de lak van uw apparaat kunnen beschadigen. • Wees voorzichtig bij het reinigen en afvegen van de plastic onderdelen. •...
Página 154
Als de led blijft knipperen, is er een probleem met de oplader of met het product (accu, connector, ...). Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met een erkend centrum voor de reparatie. Als het apparaat schokkerig werkt: Dit kan gebeuren als u de motor zwaar belast terwijl de accu niet volledig is opgeladen.
Página 156
Scooty CITY 26 + CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Gemaakt in Roemenië SCOOT149-052021-V2-A...
Página 157
ELEKTRISCHES FAHRRAD SCOOT149 - SCOOTY CITY 26 + Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Original Betriebsanleitung...
Página 159
Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei Scooty Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ und GARANTIE Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
Página 160
1. SICHERHEITSRICHTLINIEN 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
Página 161
bestimmt, wie z. B.: Vermietung, Fuhrpark, Geschäftsreisen. 3. Dieses Gerät muss mit Vorsicht auf ebenem, sauberem, trockenem, kies- und fettfreiem Untergrund verwendet werden, da für die Fortbewegung Reibung zwischen den Rädern und dem Boden erforderlich ist. Weichen Sie Hindernissen, Schlaglöchern, Buckeln und Kanalrosten aus, denn sie können Unfälle verursachen.
Página 162
Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei schlechter Sicht. Wenn Sie nachts oder bei düsterem Wetter mit dem Scooter fahren, ist es empfehlenswert, reflektierende Kleidung oder Ausrüstung (z. B. eine Wanrweste, Armbinde o. Ä.) zu tragen. Von dieser Empfehlung abgesehen, müssen Sie sich an die örtlich geltenden Regelungen in Bezug auf die Ausrüstung halten.
Página 163
oder wenn eine Warnung wegen niedrigen Batteriestands ausgegeben wird, beenden Sie sofort die Fahrt mit diesem Gerät und nehmen Sie professionelle in Anspruch. 11. DAS GERÄT UNTER DEN FOLGENDEN UMSTÄNDEN WEDER VERWENDEN NOCH DEN AKKU LADEN: • Das Produkt ist beschädigt. •...
Página 164
Piktogramm Bedeutung Lesen Sie die Anleitung immer sorgfältig durch. Gewicht des Produkts allein. Maximales Gewicht für den Benutzer des Produkts. Motorleistung des Geräts (in kW) Maximale Geschwindigkeit des Geräts (in km/h) Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen (Service) in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
Página 165
2. INHALTE UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Scooty CITY 26 + Elektrofahrrad • Werkzeug • Original-Netzladegerät • Schlüssel für Akkuschloss • Benutzerhandbuch • Garantie-Handbuch • CE-Erklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und das Herstellungsdatum, wichtige Informationen für Garantiezwecke)
Página 166
3. VERWENDUNG 3.1. ÜBERSICHT (1). Herausnehmbare Batterie (2). Rücklicht (3). Motor, Getriebe und Umwerfer (4). Ständer (5). Verstellbarer Sattel (6). Pedal mit Reflektor (7). Schalthebel (8). Bildschirm (9). Bremsengriffe (10). Scheinwerfer (11). Taste EIN/AUS (12). Taste zur Aktivierung des Frontlichts (13). Taste zur Auswahl des Assistenzmodus (14).
Página 167
Geschwindigkeiten: Das Gerät ist mit 6 Geschwindigkeiten ausgestattet. Sie sollten auf eine kleinere Zahl umschalten, sobald die Anstrengung wichtig wird. Umgekehrt sollte eine höhere Zahl gewählt werden, um das Gefühl zu vermeiden, «im luftleeren Raum» zu pedalieren. Verwenden Sie den Schalthebel am Lenker, um die Gänge zu wechseln. Drehen Sie den Griff nach oben, um die Drehzahlen zu erhöhen.
Página 168
schwer für Sie ist (das Gewicht ist auf der Verpackung angegeben). Das Auspacken und die Montage müssen von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Montage der Pedale : Verwenden Sie die Markierungen R (rechts) und L (links), um sie zu identifizieren. 1. Montieren Sie das rechte Pedal auf dem rechten Kurbelarm. Ziehen Sie das Pedal mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn fest.
Página 169
Empfohlene Sattelhöhe und Benutzergröße: Radabmessungen Maximale Höhe des Minimale Sattelhöhe Empfohlene Sattels Benutzergröße* 26’’ 96 cm 84 cm 165 - 185 cm Größe für eine «optimale» Nutzung des Geräts. 3.3. AUFLADEN UND BATTERIEANZEIGE Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Laden Sie dazu dieses Gerät mit dem mitgelieferten Ladegerät auf.
Página 170
3.4. VORBEREITUNG Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, dieses Gerät unter angenehmen Bedingungen mit Schutzausrüstung wie Helm, Handschuhen und angemessenem Schutz für Ihre Gelenke (Knieschoner, Ellenbogenschützer) zu verwenden. Zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer Personen müssen Sie das Gerät mit geschlossenen Schuhen fahren und benutzen. Fahren Sie zuerst vorzugsweise auf ebenem Untergrund, um guten Halt und Stabilität zu haben.
Verantwortung ab, wenn der Fahrer des Fahrrads die geltenden Vorschriften nicht einhält. 3.6. ERSTE VERWENDUNG Prüfen Sie vor jeder Benutzung den allgemeinen Zustand Ihres Fahrrads. Der einwandfreie Zustand von Verschleißteilen wie Bremsen, Reifen, Lenkung, Getriebe, Felgen usw. muss vor jeder Benutzung vom Benutzer überprüft und regelmäßig von einem qualifizierten Mechaniker kontrolliert, gewartet und eingestellt werden.
Página 172
3.7. SO ENTFERNEN UND ERSETZEN SIE DIE BATTERIE Drehen Sie den Schlüssel nach links, um den Akku zu entriegeln und zu entfernen. Benutzen Sie den Griff an der Rückseite, um die Batterie unter dem Träger herauszuschieben. Zum Wiedereinbau gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Laufleistung/Autonomie : Viele Faktoren beeinflussen die Rate des Stromverbrauchs und die Reichweite, wie in Teil 4 beschrieben. Um die Reichweite Ihres Geräts zu maximieren, ist es wichtig, die folgenden Punkte zu beachten: - Laden Sie den Akku vor einer längeren Fahrt vollständig auf. - Die beworbene Autonomie wird unter optimalen Einsatzbedingungen gemessen.
Página 174
sogar dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Aus diesem Grund kann ein Akku, der mehrere Wochen oder weniger nicht aufgeladen wurde, an Kapazität verlieren und Sie können Ihn möglicherweise nicht mehr aufladen. Darüber hinaus ist es möglich, nach jedem Gebrauch eine Lithiumbatterie aufzuladen, da kein Memory-Effekt vorliegt.
• den festen Sitz der Griffe. • die korrekte Funktion der Räder, indem Sie das Gerät anheben und die Räder drehen. • die Stange, den Lenker, nichts sollte verhindern, dass er sich dreht. Das gesamte Lenksystem muss richtig eingestellt und alle Verbindungsteile und Schrauben fest angezogen und in gutem Zustand sein.
Página 176
Originalteile verwenden, um die Leistung und Zuverlässigkeit des Fahrrads zu erhalten. Nur Teile des Herstellers gelten als Originalteile. WARNUNG: Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, wenn gefälschte (nachgemachte) Teile gekauft und verwendet werden, die anschließend Schäden am Produkt, an Personen oder an der Umwelt verursachen. Stellen Sie sicher, dass Sie geeignete Ersatzteile für Reifen, Schläuche, Übertragungselemente und verschiedene Komponenten des Bremssystems verwenden.
Página 177
Leistung beeinträchtigen, zu vorzeitigem Verschleiß führen, Felgenschäden verursachen, die Reichweite verringern oder das Unfallrisiko erhöhen. Wenn an einem Reifen starke Abnutzung oder eine Kerbe sichtbar ist, ersetzen Sie ihn, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren. WICHTIG! Auf der Seitenwand des Reifens ist vom Hersteller ein Druckbereich angegeben.
Página 178
LADEGERÄT Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel nicht beschädigt ist oder die Drähte frei liegen, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die Eingangs- und Ausgangsbuchsen dürfen nicht beschädigt oder verformt sein. WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Ladegerät verwenden.
Página 179
• Trennen Sie alle Ladekabel vom Gerät, bevor Sie es reinigen. • Tauchen Sie es niemals in Wasser. • Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, einen Wasserstrahl oder eine andere Vorrichtung oder Reinigungsmethode, bei der Wasser in das Innere des Geräts eindringen kann. •...
Página 180
festzustellen, ob das Ladegerät oder das Gerät fehlerhaft ist. Wenn das Ladegerät an das Stromnetz und an das Produkt angeschlossen ist, kann die Anzeigelampe wie folgt aussehen: • ROT Dauerlicht (bedeutet, dass das Gerät aufgeladen wird) • GRÜN: bedeutet, dass das Gerät vollständig aufgeladen ist. •...
Página 182
Scooty CITY 26 + CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Gemacht in Rumänien SCOOT149-052021-V2-A...
Página 183
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОЛЬЦА SCOOT149 - SCOOTY CITY 26 + Внимательно прочитайте настоящее руководство перед первым применением Оригинальная инструкция...
Página 185
Спасибо за покупку. Добро пожаловать в Скути Содержание 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 2. СОДЕРЖАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА 5. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ (FAQ) И ГАРАНТИЯ Перед началом использования устройства внимательно прочитайте указания в руководстве по эксплуатации. В нем содержится информация по использованию...
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Настоящее индивидуальное транспортное средство предназначено для подростков и взрослых. Эксплуатация, очистка, обслуживание и все действия с устройством могут выполняться детьми не младше 12 лет. Устройство могут использовать дети старше 12 лет и лица с ограниченными физическими, умственными...
Página 187
или коммерческих целях, например для выдачи в прокат, организации парка транспортных средств или совершения рабочих поездок. 3. Устройством следует пользоваться разумно на ровной, чистой и желательно сухой поверхности, свободной от камней и грязи, так как для движения устройства требуется трение между колесами и поверхностью. Для...
Página 188
Не пользуйтесь устройством в условиях плохой видимости. Для катания ночью или в условиях пасмурности рекомендуется надевать одежду со светоотражающими элементами (например, жилет или нарукавники). Помимо данной рекомендации необходимо ознакомиться с нормами по данному вопросу, действующими в вашем регионе или стране. 7.
Página 189
специалисту. 11. НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ УСТРОЙСТВОМ И НЕ ЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЮ В СЛЕДУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ: • Устройство повреждено. • Батарея издает необычный запах или нагревается. • Повреждены тормоза, другие средства торможения или защиты (фонари). В случае утечки жидкости из устройства прекратите его использование и не...
Página 190
Пиктограмма Значение Всегда внимательно читайте инструкции. Вес одного только изделия. Максимальный вес для пользователя изделия. Мощность двигателя устройства (в кВт) Максимальная скорость устройства (в км/ч) Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предназначен для предупреждения пользователя о наличии в руководстве пользователя важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (обслуживанию).
2. СОДЕРЖАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Комплектация: • Электрический велосипед Scooty CITY 26 + • Инструменты • Оригинальное сетевое зарядное устройство • Ключ аккумулятора • Руководство пользователя • Гарантия • Декларация CE • СОХРАНИТЕ гарантийный талон (в нем указан серийный номер...
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.1. ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА (1). Съемный аккумулятор (2). Задний фонарь (3). Двигатель, редуктор и переключатель (4). Ударная стойка (5). Регулируемое седло (6). Педаль с отражателем (7). Рычаг переключения передач (8). экран (9). Тормозные рукоятки (10). Фара (11). Кнопка ON/OFF (12). Кнопка включения переднего света (13). Кнопка выбора режима...
Página 193
Скорости : Устройство имеет 6 скоростей. Как только усилие становится важным, следует перейти на меньшее число. И наоборот, чтобы избежать ощущения нажатия на педаль «в вакууме», следует выбрать большее число. Для переключения передач используйте рычаг переключения передач на руле. Поверните рукоятку вверх, чтобы увеличить скорость. Поверните...
Página 194
предметы вокруг себя. Обратитесь за помощью, если вес устройства слишком большой для работы в одиночку (вес указан на упаковке). Распаковка и сборка должны выполняться силами взрослых. Установка педалей : Для их идентификации используйте маркировку R (справа) и L (слева). 1. Установить правую педаль на правую кривошипную рукоятку. Затяните педаль...
Página 195
Рекомендуемая высота седла и размер пользователя: Размеры колес Максимальная Минимальная Рекомендуемый высота седла высота седла размер пользователя* 26’’ 96 см 84 см 165 - 185 см * Размер для «оптимального» использования устройства. 3.3. ЗАРЯДКА И ПОКАЗАТЕЛЬ АККУМУЛЯТОРА Зарядите батарею перед первым использованием. Для этого, зарядите, пожалуйста, этот...
Página 196
3.4. ПОДГОТОВКА В целях вашей безопасности, мы рекомендуем вам использовать это устройство в комфортных условиях с защитным оборудованием, таким как шлем, перчатки и соответствующие защитные средства для ваших суставов (коленные прокладки, локтевые прокладки). Для вашей безопасности и безопасности других, вы должны управлять и использовать...
обязательным для всех велосипедистов и пассажиров, выезжающих за город в ночное время или при плохой видимости. Производитель снимает с себя всю ответственность, если водитель велосипеда не соблюдает действующие правила. 3.6. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Перед каждым использованием, пожалуйста, проверяйте общее состояние Вашего велосипеда. Хорошее...
Página 198
3.7. КАК ИЗВЛЕЧЬ И ЗАМЕНИТЬ БАТАРЕЮ Поверните ключ влево, чтобы разблокировать аккумулятор и извлечь его. С помощью ручки сзади выдвиньте аккумулятор из-под держателя. Для повторной установки выполните обратные действия. 3.8. АССИСТАНЦИЯ, ПАРКОВКА И АВТОНОМИЯ Помощь педалиста : Велосипед оснащен электрической системой помощи педали. Двигатель, расположенный...
Пробег/Автономия : Многие факторы влияют на скорость и диапазон потребления электроэнергии, как указано в части 4. Для того, чтобы максимизировать радиус действия вашего устройства, важно принять во внимание следующие моменты: - Полностью зарядите аккумулятор перед длительным путешествием. - Объявленная автономность измеряется при оптимальных условиях эксплуатации.
Página 200
ухудшает производительность, в частности за счет сокращения времени его автономной работы. Необходимо использовать устройство и особенно заряжать его аккумулятор не реже одного раза в месяц: это связано с тем, что литиевая батарея разряжается сама по себе, даже когда устройство выключено. Вот почему...
Página 201
кабель отсоединен. Перед каждым использованием прибора необходимо тщательно проверить: • Затяжку ручек. • Проверьте работу колес, подняв устройство и покрутив их вхолостую. • Стойка, рулевая стойка, ничто не должно мешать им вращаться. Вся система рулевого управления должна быть правильно отрегулирована, все...
Página 202
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При замене компонентов важно использовать оригинальные детали для поддержания работоспособности и надежности велосипеда. Оригинальными деталями считаются только детали производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пользователь несет ответственность в случае приобретения и использования поддельных (фальшивых) деталей, которые впоследствии могут нанести ущерб изделию, человеку или окружающей среде.
Página 203
Вождение с шинами с недостаточным или избыточным давлением может ухудшить эксплуатационные характеристики, вызвать преждевременный износ, повредить обод, уменьшить дальность поездки или увеличить риск несчастных случаев. При сильном износе или заметной насечке на любой шине, замените ее перед ездой на велосипеде. ВАЖНО...
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Убедитесь, что шнур зарядного устройства не поврежден или что провода подвержены воздействию, чтобы избежать короткого замыкания. Входные и выходные гнезда не должны быть повреждены или деформированы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только зарядное устройство, входящее в комплект поставки. БАГАЖНАЯ ПОЛКА Если ваш велосипед продается с багажником. Он уже закреплен над задним колесом.
бы воде просочиться внутрь устройства. • Очистить прибор с помощью слегка влажной губки или мягкой ткани, избегая соединителей и кнопок и не допуская попадания воды в розетки, цепи или внутри продукта. • Не наносить воду или жидкостные очистители непосредственно на продукт...
Página 206
изделию, световой индикатор может быть: • КРАСНЫМ не мигающий (означает, что устройство заряжается) • ЗЕЛЕНЫМ: означает, что устройство заряжено. • КРАСНЫМ – ЗЕЛЕНЫМ: мигающий альтернативным образом. Это может произойти при очень низком уровне заряда батареи. Подождите 15 минут, оставаясь рядом. Если индикатор загорится красным, это значит что...
Página 208
Scooty CITY 26 + CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Сделано в Румынии SCOOT149-052021-V2-A...