(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE
ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Significado / Meaning / Significado
Cable Panasonic / Cable Panasonic / Cabo Panasonic
I1 Entrada digital 1 / Digital input 1 / Entrada digital 1
I2 Entrada digital 2 / Digital input 2 / Entrada digital 2
- Entrada común / Commom input / Entrada comum
I3 Entrada digital 3 / Digital input 3 / Entrada digital 3
Conexión KNX / KNX Connection / Conexão KNX
Puerto unidad interior / Indoor unit port / Porta à unidade interior
Reinicio del dispositvo / Device reboot / Reinicie o dispositivo
Permitir programación KNX / Enable KNX programming / Permitir
programação KNX
(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF- DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Comunicaciones Cloud
Cloud communication
Comunicação Cloud
Actividad del microprocesador
Microprocessor activity
Atividade do microprocessador
Alimentación
Power supply
Alimentação
Transmisión de datos hacia la unidad
interior
Data transmission to the indoor unit
Transmissão de dados à unidade interior
Recepción de datos desde la unidad interior
Data reception from the indoor unit
Receção dos dados do unidade interior
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN / (EN) ASSEMBLY AND
CONNECTION / (PT) MONTAGEN E CONEXÃO
1) Realice el montaje mediante:
a) Tornillos.
b) Adhesivo de doble cara.
2) Retire la alimentación de la unidad interior.
3) Conecte su Aidoo al bornero de la unidad interior, CN-CNT, mediante
el cable suministrado.
4) Alimente la unidad interior. Compruebe los LEDs (ver apartado
Autodiagnóstico).
5) Configure el dispositivo en ETS con nuestra base de datos suministrada.
1) Perform the assembly following the next step:
a) Screw attachment.
b) Double-sided adhesive attachment.
2) Disconnect the indoor unit.
3) Connect the Aidoo to the CN-CNT terminal of the indoor unit using the
supplied cable.
4) Power the indoor unit. Check the LEDs (see Self-diagnosis section).
5) Configure the device in ETS with our supplied data base.
1) Faça a montagem com:
a) Parafusos.
b) Fita adesiva de dupla face.
2) Retire a alimentação da unidade interior.
3) Com o cabo fornecido, ligue o seu Aidoo ao terminal da unidade interior,
CN-CNT.
4) Alimente a unidade interior. Verifique os LEDs (consulte o secção de
Autodiagnóstico).
5) Configure o dispositivo em ETS com a nossa base de dados fornecida.
(ES) Importante: El equipo debe alimentarse por una fuente de alimentación
limitada que cumpla la clase PS2 de la norma IEC 62368-1.
(EN) Important: The equipment shall be supplied by a limited power source
meeting class PS2 of the standard IEC 62368-1.
(PT) Importante: O equipamento deve ser alimentado por uma fonte de energia
limitada que atende a exigência da classe PS2 do padrão 62368-1 da IEC.
Parpadeo
Red
Blinking
Rouge
Pisca
Rojo
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Fijo
Rojo
Steady
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
1)
a)
3)
5)
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL
DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Connecteur Panasonic / Connettore Panasonic / Panasonic-Anschluss
I1 Entrée numérique 1 / Entrate digitali 1 / Digitale Eingänge 1
I2 Entrée numérique 2 / Entrate digitali 2 / Digitale Eingänge 2
- Entrée commune / Entrate comune / Gemeisamer Eingänge
I3 Entrée numérique 3 / Entrate digitali 3 / Digitale Eingänge 3
Connexion KNX / Collegamento KNX / Anschluss über KNX
Connexion à l'unité intérieure/ Collegamento all'unità interna / Anschluss
an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Autoriser la programmation KNX / Consentire la programmazione KNX /
KNX-Programmierung erlauben
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
intérieure Trasmissione dei dati verso l'unità
interna Datenübermittlung zum Innengerät
Réception des données de l'unité intérieure
(FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E
COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
b)
1) Procédez au montage :
a) Par vis.
b) Par adhésif à double face.
2) Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
3) Connectez votre Aidoo à la borne de l'unité intérieure CN-CNT à l'aide
du câble fourni.
4) Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LEDs (voir
la section autodiagnostic).
5) Configurez le dispositif sur ETS avec la base de données fournie.
1) Effettuare l'installazione:
a) Con le viti.
b) Adesivo biadesivo.
2) Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
3) Collegare l'Aidoo alla morsettiera dell'unità interna, CN-CNT, mediante
il cavo fornito.
4) Alimentare l'unità interna. Verificare i LEDs (vedi sezione Autodiagnos).
5) Configurare il dispositivo in ETS con il database fornito.
1) Durchführung der Montage:
a) Durch Schrauben.
b) Doppelseitiges Klebeband.
2) Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
3) Schließen Sie Ihren Airdoo mit dem mitgelieferten Kabel an der
Klemmleiste des Innengeräts CN-CNT an.
4) Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen Sie
die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
5) Konfigurieren Sie das Gerät in ETS mit unserer mitgelieferten Datenbank.
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée
respectant la classe PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione
limitata nel rispetto della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben
werden, die dem Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.
Signification /Significato / Bedeutung
Signification /Significato / Bedeutung
Communications Cloud
Clignotement
Comunicazioni Cloud
Lampeggia
Cloud Verbindungen
Blinken
Activité du microcontrôleur
Clignotement
Attività del microprocessore
Lampeggia
Funktion der Mikrosteuerung
Blinken
Alimentation
Fixe
Alimentazione
Fisso
Versorgung
Fest
Transmission des données à l'unité
Clignotement
Lampeggia
Blinken
Clignotement
Ricezione dei dati dall'unità interna
Lampeggia
Datenempfang vom Innengerät
Blinken
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün