Descargar Imprimir esta página

Airzone AZAI6KNX Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE
ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Significado / Meaning / Significado
Cable Midea / Cable Midea / Cabo Midea
I1 Entrada digital 1 / Digital input 1 / Entrada digital 1
I2 Entrada digital 2 / Digital input 2 / Entrada digital 2
- Entrada común / Commom input / Entrada comum
I3 Entrada digital 3 / Digital input 3 / Entrada digital 3
Conexión KNX / KNX Connection / Conexão KNX
Puerto unidad interior / Indoor unit port / Porta à unidade interior
Reinicio del dispositvo / Device reboot / Reinicie o dispositivo
Permitir programación KNX / Enable KNX programming / Permitir
programação KNX
Fuente de alimentación / Power supply /
fonte de alimentaçao
(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF- DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Comunicaciones Cloud
Cloud communication
Comunicação Cloud
Actividad del microprocesador
Microprocessor activity
Atividade do microprocessador
Alimentación
Power supply
Alimentação
Transmisión de datos hacia la unidad
interior
Data transmission to the indoor unit
Transmissão de dados à unidade interior
Recepción de datos desde la unidad interior
Data reception from the indoor unit
Receção dos dados do unidade interior
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN / (EN) ASSEMBLY AND
CONNECTION / (PT) MONTAGEN E CONEXÃO
1) Realice el montaje mediante:
a)
Tornillos.
b)
Adhesivo de doble cara.
2) Retire la alimentación de la unidad interior.
3) Conecte su Aidoo a la fuente de alimentación.
4) Conecte su Aidoo a los terminales de la unidad interior, XYE, usando el
cable suministrado. Recuerde respetar la polaridad. X-Rojo, Y-Gris, E-Negro.
5) Alimente la unidad interior. Compruebe los LEDs (ver apartado
Autodiagnóstico).
6) Configure el dispositivo en ETS con nuestra base de datos suministrada.
1) Perform the assembly following the next step:
a)
Screw attachment.
b)
Double-sided adhesive attachment.
2) Disconnect the indoor unit.
3) Connect the Aidoo to power supply.
4) Connect the Aidoo to the terminals of the indoor unit using the supplied
number cable, XYE. Respect the polarity. X-Red, Y-Gray, E-Black.
5) Power the indoor unit. Check the LEDs (see Self-diagnosis section).
6) Configure the device in ETS with our supplied data base.
1) Faça a montagem com:
a)
Parafusos.
b)
Fita adesiva de dupla face.
2) Retire a alimentação da unidade interior.
3) Ligue o seu Aidoo à fonte de alimentaçao.
4) Ligue o seu Aidoo aos terminais da unidade interior, XYE, utilizando o
cabo fornecido. Lembre-se de respeitar a polaridade. X-Vermelho, Y-Cinza,
E-Preto.
5) Alimente a unidade interior. Verifique os LEDs (consulte o secção de
Autodiagnóstico).
6) Configure o dispositivo em ETS com a nossa base de dados fornecida.
(ES) Importante: El equipo debe alimentarse por una fuente de alimentación
limitada que cumpla la clase PS2 de la norma IEC 62368-1.
(EN) Important: The equipment shall be supplied by a limited power source
meeting class PS2 of the standard IEC 62368-1.
(PT) Importante: O equipamento deve ser alimentado por uma fonte de energia
limitada que atende a exigência da classe PS2 do padrão 62368-1 da IEC.
Parpadeo
Red
Blinking
Rouge
Pisca
Rojo
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
Fijo
Rojo
Steady
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
1)
a)
3)
200-240 VAC
DC OUT
4)
KNX BUS
6)
b)
Y E
X
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL
DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Significado / Meaning / Significado
Connecteur Midea / Connettore Midea / Midea-Anschluss
I1 Entrée numérique 1 / Entrate digitali 1 / Digitale Eingänge 1
I2 Entrée numérique 2 / Entrate digitali 2 / Digitale Eingänge 2
- Entrée commune / Entrate comune / Gemeisamer Eingänge
I3 Entrée numérique 3 / Entrate digitali 3 / Digitale Eingänge 3
Connexion KNX / Collegamento KNX / Anschluss über KNX
Connexion à l'unité intérieure/ Collegamento all'unità interna / Anschluss
an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Autoriser la programmation KNX / Consentire la programmazione KNX /
KNX-Programmierung erlauben
Alimentation électrique / Alimentazione elettrica / Netzteil
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification /Significato / Bedeutung
Communications Cloud
Comunicazioni Cloud
Cloud Verbindungen
Activité du microcontrôleur
Attività del microprocessore
Funktion der Mikrosteuerung
Alimentation
Alimentazione
Versorgung
Transmission des données à l'unité
intérieure Trasmissione dei dati verso l'unità
interna Datenübermittlung zum Innengerät
Réception des données de l'unité intérieure
Ricezione dei dati dall'unità interna
Datenempfang vom Innengerät
(FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E
COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
1) Procédez au montage :
a)
Par vis.
b)
Par adhésif à double face.
2) Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
3) Connectez votre Aidoo à l'alimentation électrique.
4) Connectez votre Aidoo aux bornes de l'unité intérieure, XYE, à l'aide du
câble fourni. Veillez à respecter la polarité. X-Rouge, Y-Gris, E-Noir.
5) Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LEDs(voir
la section autodiagnostic).
6) Configurez le dispositif sur ETS avec la base de données fournie.utilisateur.
1) Effettuare l'installazione:
a)
Con le viti.
b)
Adesivo biadesivo.
2) Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
3) Collegare l'Aidoo ai alimentazione elettrica.
4) Collegare l'Aidoo ai terminali della unità interna, XYE, tramite il cavo in
dotazione. Ricordare di rispettare la polarità. X-Rosso, Y-Grigio, E-Nero.
5) Alimentare l'unità interna. Verificare i LEDs (vedi sezione Autodiagnos).
6) Configurare il dispositivo in ETS con il database fornito.
1) Durchführung der Montage:
a)
Durch Schrauben.
b)
Doppelseitiges Klebeband.
2) Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
3) Schließen Sie Ihr Aidoo an die Netzteil.
4) Schließen Sie Ihr Aidoo an die Anschlüsse, XYE, des Innengerätes an,
mit dem mitgelieferten Kabel. Achten Sie auf die Polarität. X-Rot, Y- Grau, E-
Schwarz.
5) Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen Sie
die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
6) Konfigurieren Sie das Gerät in ETS mit unserer mitgelieferten Datenbank.
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée
respectant la classe PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione
limitata nel rispetto della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben
werden, die dem Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Clignotement
Rouge
Lampeggia
Rosso
Blinken
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Azai6knxmd1