Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GR
Allgemeine Sicherheitshinweise
General safety notes
NL
D
A
CH
* Montage / service alleen door vakkundig personeel.
* Bij inbedrijfstellen / onderhoud alleen originele onderdelen
* Montage / Wartung nur durch Fachkräfte.
gebruiken.
* Bei Instandsetzung / Instandhaltung nur Originalteile
verwenden.
N
* Werden nachträglich Änderungen an Leuchten
* Monteres kun av fagpersonell.
vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der
* Ved feilretting : Bruk kun orginaldeler.
diese Änderung vornimmt.
* Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
S
die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
* Montering akötsel endaat av fackfolk.
IRL GB USA CDN AUS
* Använd bara originaldelar vid igangsättning / underhall.
* Installation / maintenance only by skilled personnel.
* During overhaul / maintenance only use original parts.
* If any luminaire is subsequently modified, the person
responsible for the modification shall be considered
the manufacturer.
CZ
* The manufacturer bears no liability for damage caused
* Montáž a údržba muže být provádena výhradne odbornou
by inappropriate use or application.
pracovní silou.
CH
CDN
F
B
* Pri údržbe nebo oprave musí být použity jen originální
náradní díly.
* Les opérations d’installation et d’entretien doivent
être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées.
TR
* Dans le cas d´une remise en état, utiliser uniquement
* Montaj ve Bakim sadece yetkili personel taranndan
des composants d´origine.
yapilmalidir.
* Toutes modifications apportées au luminaire se feront
* Bakimda sadece orjinal parcalar kullanimalidir.
sous la responsabilité exclusive de celui qui les effectue.
* Le fabricant décline toute responsabilité résultant
POL
d’un mise en oeuvre inappropriée du produit.
* Montaz / konserwacja tylko przez fachowy personal.
E
* Dla naprawy / biezacej eksploatacji stosowac tylko oryginalne
czesci zamienne.
* El montaje y manteminiento lo efectuaran únicamente
los técnicos especializados.
SLO
* Para reparaciones han de emplearse solo piezas originales
* Montažo/vzdrževanje lahko izvrši le ustrezno usposobljena
de recambio.
oseba.
* Reservado el derecho de modificacion de dimensiones,
* Pri popravilu/vzdrževalnih delih se lahko uporabljajo samo
pesos y caracteristicas tecnicas, sin previo aviso.
originalni deli.
* El fabricante no asume responsabilidad por modificaciones
* V kolikor se na svetilkah naknadno izvedejo spremembe, se za
realizadas por terceros, ni por instalacion incorrecta.
proizvajalca svetilke smatra tisti, ki je izvedel spremembo.
I
CH
* Proizvajalec ne jamci za škodo, ki bi nastala zaradi nepravilne
uporabe.
* Montaggio / Manutenzione solo per mezzo di Personale
specializzato.
HRV
* Per Riparazione / Manutenzione impiegare solo Parti orginali.
* Montažu/održavanje mora vršiti odgovarajuce osposobljena
* Il costruttore si riserva il diritto di apportare senza
preavviso modifiche di peso, dimensioni e caratteristiche
osoba.
* Pri popravku/održavanju koristiti samo originalne dijelove.
techniche.
* Ukoliko se na svjetiljkama naknadno vrše promjene, za
* Il costruttore non é responsabile per danni derivanti da
proizvodaca
modifiche realizzate da terzi e da una installazione non corretta.
svjetiljke se smatra taj koji je promjene izvršio.
P
* Proizvodac ne garantuje za štetu koja bi mogla nastati usled
nepravilne upotrebe.
* Montagem/Manutenção efectuada unicamente por pessoal
técnico especializado.
SCG
* Utilizar somente peças originais do fabricante.
* Monta
* O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes
osoba.
da inadequada utilização dos materiais.
* Pri popravljanju/odr
H
delove.
* Ukoliko se na svetilkama naknadno urade izmene, za
* A szerelést / karbantártast csak szakszemélyzet végezheti
proizva
* Üzembehelyezesnel / karbantartasnal csak eredeti
* Proizva
alkatrészek használhatók.
nepravilne upotrebe.
R
SK
BIH
žu/održavanje može da obavi samo strucno osposobljena
žavanju upotrebljavati samo originalne
daca svetilke ce se smatrati onaj ko izmene izvrši.
dac ne garantuje za štetu koja bi mogla nastati usled
Bestellnr./Order-number: 5MA11-52046
copyright Siteco
Änderungen vorbehalten
ai / KIN / 19.05.2009
Siteco Beleuchtungstechnik,
Georg-Simon-Ohm-Straße 50, 83301 Traunreut.
Anrufen: 08669 / 33-844
Faxen: 08669 / 8653-2944
E-Mail: technicalsupport@siteco.de
Internet: www.siteco.de
Siteco Lighting Systems,
Georg-Simon-Ohm-Straße 50, D-83301 Traunreut.
Phone: +49 8669 / 33-844
Fax: +49 8669 / 8653-2944
mail: technicalsupport@siteco.de
Internet: www.siteco.de
Montage- /
Betriebsanleitung
Mounting- /
Operating instruction
DUS-NEU
Stirnwand
End cap
5LJ90910XD
5LS90910XD
5LJ90910XD
2 4
7 5
- 3
3 3
5LS90910XD
1 0
9 0
- 3
3 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siteco 5LJ90910XD

  • Página 1 Internet: www.siteco.de * Werden nachträglich Änderungen an Leuchten * Monteres kun av fagpersonell. vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der Siteco Lighting Systems, * Ved feilretting : Bruk kun orginaldeler. diese Änderung vornimmt. Georg-Simon-Ohm-Straße 50, D-83301 Traunreut. * Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, Phone: +49 8669 / 33-844 die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
  • Página 2 3.1b 3.1a 5LJ90910XD 3.1a 5LS90910XD...

Este manual también es adecuado para:

5ls90910xd