Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Type 4330/4331
Operating Manual
Professional Hair Dryer
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moser 4330

  • Página 1 Type 4330/4331 Operating Manual Professional Hair Dryer...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Traduction du mode d’emploi d’origine – Sèche-cheveux, type 4330/4331 ..................... 14 Traduzione delle istruzioni per l’uso originali – Asciugacapelli tipo 4330/4331 ..................19 Traducción del manual de uso original – Secador de pelo modelo 4330/4331 ..................24 Tradução do manual original – Secador de cabelo tipo 4330/4331 ......................29 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing –...
  • Página 5: Originalbetriebsanleitung - Haartrockner Typ 4330/4331

    DEUTSCH Originalbetriebsanleitung – Haartrockner Typ 4330/4331 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Haartrockner ausschließlich zum Trocknen und Stylen von mensch- lichem Haupthaar. · Dieses Gerät ist für den Gebrauch in gewerblichen Bereichen konstruiert.
  • Página 6 DEUTSCH Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit. f Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Ebenfalls nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. f Bei Verwendung des Gerätes im Badezimmer ist nach Gebrauch sofort der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr dar- stellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Página 7 DEUTSCH f Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör. f Niemals Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken oder fallen lassen. f Halten Sie keine Gegenstände an die Lufteintrittsöffnung und decken Sie sie nicht ab. f Niemals beim Benutzen eines Diffusers das Gerät auf hohe Temperatur einstellen, da sonst Überhitzungsschäden am Diffuser oder Gerät auftre- ten können.
  • Página 8 Betrieb K Stylingdiffusor 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. (optionales Zubehör Best. Nr. 0210-7200) Die Haartrockner besitzen 2 Temperaturstufen und 2 Technische Daten 4330 Gebläsestufen, welche durch getrennte Schalter 4 bzw. Antrieb: AC Motor 6 Temperatur-Gebläse-Stufen ermöglichen. Zwischen- Betriebsspannung: 220 –...
  • Página 9 DEUTSCH Instandhaltung Entsorgung Warnung! Verletzungen und Sachschäden durch Vorsicht! Umweltschäden bei falscher Entsorgung. unsachgemäße Handhabung. f Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem f Schalten Sie den Haartrockner vor Beginn aller Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus. Trennen Sie Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
  • Página 10: Translation Of The Original Operating Manual - Hairdryer Type 4330/4331

    ENGLISH Translation of the original operating manual – Hairdryer type 4330/4331 General safety instructions Read and observe all safety instructions and store them in a safe place! Intended use · Only use the hairdryer to dry and style human head hair.
  • Página 11: Danger Of Explosion

    ENGLISH f Always position or store electrical equipment where it cannot fall into water (e.g. washbasin). f If you have wet hands, do not use the appliance and never connect it to or disconnect it from the mains. f Never touch electrical equipment that has fallen into water and is con- nected to the mains, or reach into water to retrieve it.
  • Página 12 J Broad styling nozzle a third party. K Styling diffuser (optional accessory Order no. 0210-7200) Explanation of symbols and notes Technical data 4330 The following symbols and signal words are used in this operating manual, on the appliance or on the packaging. Drive:...
  • Página 13 ENGLISH Operation Cleaning and care Danger! Electric shock due to penetration of liquid. Preparation f Never immerse the hairdryer in water! f Check that the contents are complete. f Do not allow any liquid to get inside the appliance. f Check all the parts for possible transport damage. Caution! Danger from aggressive chemicals.
  • Página 14: Traduction Du Mode D'emploi D'origine - Sèche-Cheveux, Type 4330/4331

    FRANÇAIS Traduction du mode d’emploi d’origine – Sèche-cheveux, type 4330/4331 Consignes générales de sécurité Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, respectées et conservées ! Utilisation conforme · Utilisez les sèche-cheveux exclusivement pour le séchage et la mise en forme des cheveux humains.
  • Página 15: Risque D'explosion

    FRANÇAIS f Si l’appareil est utilisé dans la salle de bain, débrancher la fiche secteur immédiatement après l’utilisation, car la proximité d’eau représente un danger, même si l’appareil est éteint. f Rangez ou stockez toujours les appareils électriques de sorte qu’ils ne puissent pas tomber dans l’eau (par ex.
  • Página 16 FRANÇAIS f Ne placez jamais des objets devant l’orifice d’entrée d’air et ne le recou- vrez pas. f Ne réglez jamais le sèche-cheveux sur une température élevée quand vous utilisez un diffuseur. Cela peut en effet provoquer des dommages dus à la chaleur aussi bien sur le diffuseur que sur le sèche-cheveux. f Ne portez pas l’appareil par le câble secteur.
  • Página 17 K Styling diffuseur (accessoire en option, référence N° Fonctionnement 0210-7200) 1. Branchez la fiche dans la prise. Caractéristiques techniques 4330 Le sèche-cheveux dispose de 2 niveaux de température Moteur : Moteur CA et de 2 vitesses de soufflerie offrant une combinaison Tension de service : 220 –...
  • Página 18 FRANÇAIS Entretien Mise au rebut Avertissement ! Risque de blessures et dommages Attention ! Risque de dommages environnementaux matériels liés à une utilisation non-conforme. en cas de mise au rebut inadaptée. f Éteignez le sèche-cheveux avant toute opération de f Le traitement conforme des déchets protège l’envi- nettoyage et de maintenance.
  • Página 19: Traduzione Delle Istruzioni Per L'uso Originali - Asciugacapelli Tipo 4330/4331

    ITALIANO Traduzione delle istruzioni per l’uso originali – Asciugacapelli tipo 4330/4331 Avvertenze generali sulla sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle! Uso conforme alle norme · Utilizzare gli asciugacapelli solo per asciugare e mettere in piega capelli umani.
  • Página 20 ITALIANO f Se l’apparecchio viene utilizzato in un locale da bagno, dopo l’uso deve essere immediatamente staccata la spina di rete poiché la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento. f Riporre e custodire gli apparecchi elettrici sempre in modo che non pos- sano cadere in acqua (ad es.
  • Página 21 ITALIANO f Non tenere degli oggetti davanti alla bocchetta d’ingresso dell’aria e non coprirla. f Quando si utilizza un diffusore, mai regolare l’apparecchio su una tem- peratura elevata, altrimenti possono verificarsi danni al diffusore o all’a- sciugacapelli causati dal surriscaldamento. f Non trasportare mai l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e, per scollegarlo dalla rete elettrica, non tirare il cavo di rete o l’apparecchio stesso per staccare la spina.
  • Página 22 K Diffusore a doccia 1. Inserire la spina nella presa. (accessorio opzionale n° d’ord. 0210-7200) Gli asciugacapelli dispongono di 2 livelli di temperatura Dati tecnici 4330 e di 2 velocità del flusso d’aria che permettono di otte- Azionamento: Motore AC nere 4 ovvero 6 combinazioni di temperatura e velocità...
  • Página 23 ITALIANO Manutenzione Smaltimento Avvertenza! Lesioni e danni materiali causati da un Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento uso improprio. errato. f Spegnere l’asciugacapelli prima di iniziare tutti i f Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge lavori di pulizia e di manutenzione. Scollegare l’a- garantisce la tutela dell’ambiente ed impedisce sciugacapelli dall’alimentazione elettrica.
  • Página 24: Traducción Del Manual De Uso Original - Secador De Pelo Modelo 4330/4331

    ESPAÑOL Traducción del manual de uso original – Secador de pelo modelo 4330/4331 Indicaciones generales de seguridad Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un lugar seguro. Uso adecuado · Utilice el secador exclusivamente para secar y marcar el cabello en humanos.
  • Página 25: Peligro De Explosión

    ESPAÑOL f Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, desenchúfelo inmediata- mente de la red después de cada uso, porque la presencia de agua supone un peligro incluso cuando el aparato está desconectado. f Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que no pue- dan caer al agua (p.
  • Página 26 ESPAÑOL f No seleccione nunca una temperatura alta en el aparato mientras lo uti- liza con un difusor, puesto que de lo contrario pueden producirse daños por sobrecalentamiento en el difusor o en el aparato. f No sujete el aparato por el cable de red. Para desconectarlo de la red eléctrica tire siempre de la clavija y no del cable o del aparato.
  • Página 27 J Boquilla ancha Funcionamiento K Difusor peluquería (accesorio opcional n.º art. 0210-7200) 1. Introduzca el enchufe de red en la toma de corriente. Datos técnicos 4330 Los secadores cuentan con 2 niveles de temperatura y Accionamiento: Motor CA 2 niveles de potencia, lo que proporciona un total de 4 o Tensión de servicio:...
  • Página 28 ESPAÑOL Mantenimiento Eliminación de residuos Advertencia: Lesiones y daños materiales por ¡Atención! Daños medioambientales en caso de eli- manejo indebido. minación indebida. f Antes de iniciar cualquier operación de limpieza y f Con una eliminación de residuos adecuada se pro- mantenimiento apague el secador de pelo.
  • Página 29: Tradução Do Manual Original - Secador De Cabelo Tipo 4330/4331

    PORTUGUÊS Tradução do manual original – Secador de cabelo tipo 4330/4331 Instruções gerais de segurança Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as! Utilização correta · Utilize o secador de cabelo exclusivamente para secar cabelo humano. · Este aparelho é construído para uso em áreas comerciais.
  • Página 30: Perigo De Explosão

    PORTUGUÊS f Ao utilizar o aparelho na casa de banho, após utilização a ficha de rede deve ser removida da tomada imediatamente, porque a proximidade da água representa perigo, mesmo se o aparelho estiver desligado. f Coloque ou arrume sempre os aparelhos eléctricos de modo a que não possam cair dentro da água (por ex.
  • Página 31 PORTUGUÊS f Ao utilizar um difusor, nunca regular o aparelho a uma temperatura elevada, caso contrário podem surgir danos de sobreaquecimento no difusor ou no aparelho. f Não transportar o aparelho pelo cabo de rede e para retirá-lo da rede eléctrica puxar sempre na fica e não pelo cabo ou aparelho.
  • Página 32 K Difusor para pentear Operação (acessórios opcionais nº encomenda 0210-7200) 1. Insira a ficha de rede na tomada. Dados técnicos 4330 Os secadores de cabelo possuem 2 níveis de tempera- Accionamento: Motor AC tura e 2 níveis de velocidade que, através de interrupto- Tensão de serviço:...
  • Página 33 PORTUGUÊS Conservação Eliminação Aviso! Ferimentos e danos devido a um manuseio Atenção! Danos ambientais em caso de uma elimi- incorrecto. nação incorrecta. f Desligue o secador de cabelo antes de iniciar todos f A eliminação correcta ajuda o meio ambiente e evita os trabalhos de limpeza ou de manutenção.
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing - Föhn Type 4330/4331

    NEDERLANDS Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing – Föhn type 4330/4331 Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze veiligheidsaanwijzingen door, volg ze op en bewaar ze! Beoogd gebruik · Gebruik de föhn uitsluitend voor het drogen en stylen van hoofdhaar bij mensen. · Dit apparaat is geconstrueerd voor gebruik in commerciële omgevingen.
  • Página 35 NEDERLANDS f Wanneer het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, dient na het gebruik meteen de stekker uit het stopcontact te worden getrokken, omdat water in de buurt gevaar kan opleveren, ook wanneer het appa- raat is uitgeschakeld. f Elektrische apparatuur moet steeds zo worden weggelegd resp. bewaard dat deze niet in het water (bijv.
  • Página 36 NEDERLANDS f Stel het apparaat bij het gebruik van een diffuser nooit op hoge tempera- tuur in, omdat er anders schade door oververhitting kan ontstaan aan de diffuser of het apparaat. f Draag het apparaat niet aan het netsnoer en trek om het van het stroomnet te scheiden altijd aan de stekker en niet aan de kabel of aan het apparaat.
  • Página 37: Productbeschrijving

    K Stylingdiffusor 1. Steek de netstekker in het stopcontact. (als optie leverbaar accessoire, best. nr. 0210-7200) Deze föhn heeft 2 temperatuurniveaus en 2 blaasni- Technische gegevens 4330 veaus. Via gescheiden regelaars zijn zo 4 of 6 tempera- Motor: Wisselstroommotor tuur-/blaasniveaus mogelijk. Tussendoor kunt u de kou- Netspanning: 220–240 V AC / 50/60 Hz...
  • Página 38 NEDERLANDS Onderhoud Afdanken Waarschuwing! Letsel en materiële schade door Voorzichtig! Milieuschade door onjuiste manier van ondeskundige omgang. afdanken. f Schakel de föhn vóór elke schoonmaak- en onder- f Door het apparaat volgens de voorschriften af te houdsbeurt uit. Trek de stekker van de föhn uit het voeren voorkomt u schadelijke gevolgen voor mens stopcontact.
  • Página 39: Oversættelse Af Den Originale Betjeningsvejledning - Hårtørrer Type 4330/4331

    DANSK Oversættelse af den originale betjeningsvejledning – Hårtørrer type 4330/4331 Generelle sikkerhedsanvisninger Læs og overhold alle sikkerhedsanvisningerne, og opbevar dem godt! Bestemmelsesmæssig anvendelse · Brug udelukkende hårtørreren til tørring og styling af menneskehår. · Dette produkt er konstrueret til brug inden for erhvervsmæssige områder.
  • Página 40 DANSK f Ved anvendelse af produktet på badeværelset skal stikket straks træk- kes ud efter brug, da vand i nærheden udgør en fare, selv om produktet er slukket. f Læg eller opbevar altid elapparater, så de ikke kan falde ned i vand (f.eks.
  • Página 41 Smal stylingdyse J Bred stylingdyse Symbol- infoforklaring K Stylingdiffusor (valgfrit tilbehør best. nr. 0210-7200) De følgende symboler og signalord anvendes i denne driftsvejled- Tekniske data 4330 ning på produktet eller på emballagen. Drev: AC motor FORBUD Driftsspænding: 220 – 240 VAC / 50/60 Hz...
  • Página 42 DANSK Brug Forsigtig! Skader på grund af aggressive kemikalier. Aggressive kemikalier kan beskadige hårtørreren og 1. Sæt stikket i stikkontakten. tilbehøret. f Brug ikke opløsnings- eller skuremidler. Hårtørreren har 2 temperaturtrin og 2 blæsetrin, som giver mulighed for 4 eller 6 temperatur-blæsetrin via f Tør kun hårtørreren af med en blød, eventuelt let fugtet klud.
  • Página 43: Översättning Av Originalbruksanvisningen För - Hårtork Typ 4330/4331

    SVENSKA Översättning av originalbruksanvisningen för – Hårtork typ 4330/4331 Allmänna säkerhetsanvisningar Läs och följ all säkerhetsanvisningar och spara dessa! Avsedd användning · Hårtorken får endast användas för torkning och styling av mänskligt hår. · Denna apparat är konstruerad för att användas professionellt.
  • Página 44 SVENSKA f Om apparaten används i badrummet, ska du genast dra ut stickkontak- ten ur vägguttaget efter bruk eftersom närheten till vatten utgör en risk, även när apparaten är avstängd. f Elektriska apparater ska förvaras så att de inte kan falla i vatten (t.ex. i tvättställ).
  • Página 45 Bruksanvisningen ska medfölja apparaten om den överlåts till Smalt stylingmunstycke en ny ägare. J Brett stylingmunstycke K Stylingdiffusör (valfritt tillbehör best. nr 0210-7200) Förklaring av symboler och anvisningar Tekniska data 4330 Följande symboler och signalord används i denna bruksanvisning, på apparaten eller på förpackningen. Drivning: AC-motor Driftsspänning: 220 –...
  • Página 46 SVENSKA Användning Varning! Skador på grund av aggressiva kemikalier. Aggressiva kemikalier kan skada hårtorken och 1. Sätt i apparatens kontakt i eluttaget. tillbehören. f Använd inga lösningsmedel eller slipmedel. Hårtorken har 2 temperaturlägen och 2 blåslägen. Med brytarna går det att ställa in 4 resp. 6 olika temperatur- f Rengör hårtorken med en mjuk, eventuellt lätt fuktad trasa.
  • Página 47: Oversettelse Av Original Bruksanvisning - Hårtørker Type 4330/4331

    NORSK Oversettelse av original bruksanvisning – Hårtørker type 4330/4331 Generelle sikkerhetsinstrukser Les og følg sikkerhetsinstruksene og ta vare på dem! Forskriftsmessig bruk · Hårtørkere skal kun brukes til tørking og styling av hår på menneskers hoder. · Dette apparatet er ment brukt i yrkesmessig sammenheng.
  • Página 48 NORSK f Hvis apparatet brukes på badet, må støpselet trekkes ut straks etter bruk, da vann i nærheten kan utgjøre en fare, selv om apparatet er slått f Legg alltid fra deg hhv. oppbevar alltid elektriske apparater slik at de ikke kan falle ned i vann (f.eks.
  • Página 49 NORSK f Ikke bære apparatet i nettkabelen og dra alltid i pluggen og ikke i kabe- len eller apparatet når du skal koble det fra strømnettet. f Hold nettkabelen og apparatet på avstand fra varme overflater. f Ikke oppbevar maskinen med vridd nettkabel eller nettkabel med knekk. Generelle instrukser for brukeren FARE Fare på...
  • Página 50 J Bred stylingdyse K Stylingdiffusor Bruk (alternativt tilbehør, best. nr. 0210-7200) 1. Plugg nettpluggen inn i stikkontakten. Tekniske data 4330 Hårtørkerne er utstyrt med 2 temperaturtrinn og 2 vif- Drivenhet: Vekselstrømsmotor tetrinn, noe som gir 4 eller 6 temperatur-/viftetrinn ved Driftsspenning: 220 –...
  • Página 51 NORSK Vedlikehold Avfallsbehandling Advarsel! Fare for personskader og materielle ska- Forsiktig! Miljøskader ved feil avfallsbehandling. der ved ukorrekt håndtering. f Forskriftsmessig avhendig bidrar til å avlaste miljøet f Slå hårtørkeren av før du starter arbeid med og forhindrer mulige skadevirkninger på mennesker rengjøring og vedlikehold.
  • Página 52: Alkuperäiskäyttöohjeen Käännös - Hiustenkuivaaja Tyyppi 4330/4331

    SUOMI Alkuperäiskäyttöohjeen käännös – Hiustenkuivaaja tyyppi 4330/4331 Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuusohjeet, noudata niitä ja säilytä nämä! Määräystenmukainen käyttö · Käytä hiustenkuivaajaa ainoastaan ihmisten hiusten kuivaamiseen ja muotoiluun. · Tämä laite on rakennettu ammatilliseen käyttöön. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset · Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja tutustu laitteeseen.
  • Página 53 SUOMI f Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, käytön jälkeen pistoke on vedet- tävä heti irti pistorasiasta, koska veden läheisyydessä piilee vaara myös laitteen ollessa kytkettynä pois päältä. f Säilytä tai sijoita sähkölaitteet aina niin, etteivät ne voi pudota veteen (esim. pesualtaaseen). f Älä...
  • Página 54 J leveä muotoilusuutin osapuolille. K Muotoiludiffuuseri (valinnainen lisävaruste tilausnr. Symbolien ja ohjeiden selitys Nro 0210-7200) Seuraavia symboleja ja merkkisanoja käytetään tässä käyttöoh- Tekniset tiedot 4330 jeessa, laitteessa tai pakkauksessa. Käyttölaite: AC-moottori KIELTO Käyttöjännite: 220 – 240 V AC / 50/60 Hz Tämä...
  • Página 55 SUOMI Käyttö Varo! Syövyttävistä kemikaaleista aiheutuvat vauriot. Syövyttävät kemikaalit voivat vaurioittaa hiustenkuivaa- 1. Liitä verkkopistoke pistorasiaan. jaa ja lisätarvikkeita. f Älä käytä liuotin- tai puhdistusaineita. Hiustenkuivaajassa on 2 lämpötilaporrasta ja 2 puhal- linporrasta, jotka mahdollistavat erotetuilla kytkimillä f Pyyhi hiustenkuivaajaa vain pehmeällä, mahdollisesti hieman 4 tai 6 lämpötila-puhallin-porrasta.
  • Página 56: Orijinal Kullanma Kılavuzunun Çevirisi - Saç Kurutma Makinesi Tip 4330/4331

    TÜRKÇE Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi – Saç kurutma makinesi tip 4330/4331 Genel güvenlik uyarıları Tüm güvenlik uyarılarını okuyup dikkate alın ve bunları saklayın! Usulüne uygun kullanım · Saç kurutma makinesini sadece insan kafa saçını kesmek ve şekillendirmek için kullanın. · Bu cihaz, ticari alanda kullanım için tasarlanmıştır.
  • Página 57 TÜRKÇE f Cihaz banyoda kullanıldığında, cihaz kapalıyken de suyun yakınında bir tehlike mevcut olduğu için, kullanımdan sonra elektrik fişi derhal çekilmelidir. f Elektrikli cihazları daima suya düşmeyecek (örn. lavabo) şekilde yerleşti- rin ya da muhafaza edin. f Cihazı hiçbir zaman ıslak ellerle kullanmayın ve elektrik fişini takıp çıkarmayın.
  • Página 58 Sembol ve bilgi açıklaması K Stylingdiffusor (opsiyonel aksesuar sip. no. 0210-7200) Bu kullanma kılavuzunda, cihazda veya ambalajda aşağıdaki sem- boller ve sinyal kelimeleri kullanılmaktadır. Teknik bilgiler 4330 YASAK Tahrik: AC motoru Bu sembol, cihazın banyo küvetlerinin, duşların, lavabo- Çalışma gerilimi: 220 –...
  • Página 59 TÜRKÇE Kullanım Dikkat! Aşındırıcı kimyasal maddeler nedeniyle hasarlar. 1. Elektrik fişini prize takın. Aşındırıcı kimyasal maddeler saç kurutma makinesine ve aksesuarlara zarar verebilir. Saç kurutma makinesi, ayrı şalterlerle 4 vrya 6 sıcaklık- f Çözücü ve aşındırıcı maddeler kullanmayın. fan kademesine olanak sağlayan 2 sıcaklık kademesi ve 2 fan kademesine sahiptir.
  • Página 60: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi - Suszarka Do Włosów, Typ 4330/4331

    POLSKI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – Suszarka do włosów, typ 4330/4331 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o przeczytanie wszystkich wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa, przestrzeganie ich i zachowanie ich na przyszłość! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Suszarki do włosów używać wyłącznie do suszenia i stylizacji włosów ludzkich.
  • Página 61 POLSKI Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek przedostania się cieczy. f Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanny, prysznica lub innych zbiorników, w których znajduje się woda. Nie używać go również w miej- scach o wysokiej wilgotności powietrza. f W przypadku korzystania z urządzenia w łazience, po jego użyciu należy natychmiast wyjąć...
  • Página 62 POLSKI Ostrożnie! Szkody na skutek niewłaściwego użytkowania. f Eksploatować urządzenie podłączone wyłącznie do prądu o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. f Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta. f Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia i nie dopuścić, aby przedmioty takie dostały się do urządzenia. f Nie ustawiać...
  • Página 63 K Dyfuzor do stylizacji (wyposażenie opcjonalne, nr kat.: 0210-7200) Eksploatacja 1. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Dane techniczne modelu 4330 Napęd: Silnik AC Suszarki do włosów mają 2 stopnie temperatury i 2 Napięcie robocze: 220–240 V AC / 50/60 Hz stopnie nadmuchu, które dzięki oddzielnym przełącz-...
  • Página 64 POLSKI Utrzymanie stanu sprawności Utylizacja Ostrzeżenie! Obrażenia i szkody rzeczowe na skutek Ostrożnie! Szkody dla środowiska w razie niewłaś- nieprawidłowego użytkowania. ciwej utylizacji. f Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych f Prawidłowa utylizacja służy ochronie środowiska i z czyszczeniem i konserwacją suszarkę należy zapobiega potencjalnemu szkodliwemu oddziaływa- wyłączyć.
  • Página 65: Překlad Originálního Návodu K Použití - Vysoušeč Vlasů Typ 4330/4331

    ČEŠTINA Překlad originálního návodu k použití – Vysoušeč vlasů typ 4330/4331 Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a uschovejte je! Použití k určenému účelu · Používejte vysoušeč vlasů výlučně k vysoušení a úpravě vlasů. · Tento přístroj je zkonstruován pro komerční využití.
  • Página 66 ČEŠTINA f Pokud se přístroj používá v koupelně, je třeba po použití vytáhnout zástrčku, protože blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. f Elektrické přístroje vždy odkládejte, resp. uchovávejte tak, aby nemohly spadnout do vody (například do umyvadla). f S vlhkýma rukama nikdy přístroj nepoužívejte, ani nezasunujte a nevyta- hujte zástrčku do sítě.
  • Página 67 ČEŠTINA f Síťový kabel a přístroj chraňte před horkými povrchy. f Přístroj neskladujte se zkrouceným nebo zalomeným síťovým kabelem. Obecné pokyny pro uživatele NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem Informace o použití návodu k obsluze vážného nebo smrtelného úrazu. f Dříve než...
  • Página 68 J Široká tvarovací tryska K Stylingový difuzor (nadstandardní příslušenství obj. č. Provoz 0210-7200) 1. Zástrčku zasuňte do síťové zásuvky. Technické údaje 4330 Vysoušeče vlasů mají 2 stupně teploty a 2 stupně Pohon: střídavý motor foukání, které díky odděleným přepínačům umožňují...
  • Página 69 ČEŠTINA Údržba Odstranění a likvidace Varování! Nebezpečí úrazu a poškození následkem Pozor! Poškození životního prostředí při nesprávné nesprávné manipulace. likvidaci. f Vypněte vysoušeč vlasů před zahájením čištění f Řádná likvidace slouží k ochraně životního prostředí a údržbových prací. Odpojte vysoušeč vlasů od a brání...
  • Página 72 4330-1002-1 · 04/2017...

Este manual también es adecuado para:

4331

Tabla de contenido